1982.01.20 Всё существует по воле Бога

1982.01.20 Всё существует по воле Бога

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Веды, Упанишады говорят: [санскрит] --- Он превосходит то, что вы считаете совершенным, на два пальца. Трансцендентный, Он никогда не окажется в юрисдикции любых твоих представлений, какими бы высокими они ни были. Он всегда трансцендентен. Какой бы высоты вы ни достигли, все же Он выше этого. Харе Кришна.

#00:00:49#

Любое наше достижение... Если мы можем установить связь с Ним... Он --- все и вся, Он --- собственник, Он --- наслаждающийся, я также принадлежу Ему --- только с таким представлением можно вернуться в свое нормальное состояние, положение. В противном случае вы страдаете от болезненного, ложного знания. Если вы хотите занять правильную позицию по отношению к Абсолюту, то вы должны занять положение [соответствующее] Его положению. Вы принадлежите Ему, все принадлежит Ему. Он Сам по Себе и Он Сам для Себя, Он пребывает в основе всего сущего --- мы должны занять правильную позицию по отношению к Абсолюту, и тогда мы можем надеяться на то, что приблизимся к Нему. В противном случае мы отдаляемся от Него в наших эгоистических усилиях.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#00:02:19#

Невозможно измерить Его с помощью какого бы то ни было стандарта в каком бы то ни было отношении. Даже господин Эйнштейн сказал: любое явление, любая реалия --- это реалия плюс нечто большее, то, что можно измерить, плюс нечто большее. Эта реалия развивается или эта реалия уменьшается --- это необходимо добавлять, определенные качества плюс некие дополнительные качества. Необходимо жить безграничным. То, чем является реалия, --- не только об этом идет речь, но плюс нечто большее.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:03:23#

Возможность и перспективу следует добавлять к определенной реалии. Когда мы пытаемся измерить, оценить (это --- длина, ширина, это --- высота), затем нечто большее следует добавить: возможность, потенциал, поскольку все изменяется. Верховная воля: любая реалия в своем существовании зависит от этой Божественной воли, от Божественной воли зависят все реалии, поэтому нет ничего определенного. Все неопределенно, поскольку все зависит от Его сладостной воли. Ваши оценки, ваши расчеты несовершенны, поскольку вы не учитываете Его. Божественная воля стоит за всем, и ее следует принимать в расчет. Необходимо прибавлять нечто большее, поскольку все сущее зависит от иной силы. Солнце, планеты, брахманды --- их изменения зависят от Его сладостной воли, и какие-то окончательные заключения об их природе невозможны.

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#00:05:04#

О чем бы ни шла речь, блуждая в различных формах жизни, согласно прошлой карме, куда бы мы ни были помещены, какой бы ни была наша квалификация, мы должны предаться безграничному Абсолюту, и это может приблизить нас к Нему. Карма-пхалам [результаты деятельности]. Тогда --- гьяна-мишра. Здесь, в Индии, присутствуют поклонники многих богов, но заключительная мантра такова: «Что бы я ни сделал, результаты, плоды я предлагаю Кришне». Дурга-пуджа, эта пуджа, та пуджа (столь многие пуджи совершаются), и после того как вся церемония завершена, присутствует следующая мантра:

#00:06:06#

(?)тат карма-пхалам

«Все, что я сделал, результат, последствия этого я предлагаю Кришне». Согласно моим прихотям, моим ментальным тенденциям я вынужден делать что-то, не могу не делать. Но риши, доброжелатели, опекуны, хранители духовного общества дали подобную связь [подобный линк, link]: что бы ты ни делал, связывай это с Кришной».

#00:06:41#

йат карош̣и йад аш́на̄си,
йадж джухош̣и дада̄си йат
[^1]

Поэтому в «Рамананда-самваде» фундамент --- это варнашрама. Затем кришна-карма-пхалам, потому что варнашрама-дхарма косвенно связана с Кришной, но почувствовать прямую связь с Кришной --- это более высокая ступень. А затем --- оставить это и принять сознательное измерение, отвергая материальную энергию, отсутствие веры в материальную энергию. Духовная энергия более действенна и более могущественна, мы должны принять прибежище в ней. И духовная субстанция: я --- дух, я не имею ничего общего с материей. Самах̣ сарвеш̣у бхӯтеш̣у[^2]: Я --- брахман, я --- четан, я --- сознание, и моя потребность в материальной энергии нулевая, я никоим образом не затронут потерями и приобретениями материального измерения. Мад-бхактим̇ лабхате пара̄м. На этой стадии человек достоин искать [Абсолют]. Когда очарование материальных достижений покидает его полностью, он обретает лучшее положение.

#00:08:25#

Но Махапрабху сказал: «Эхо ба̄хйа[^3] --- это также низшая концепция, иди дальше, иди глубже». Мад-бхактим̇ лабхате пара̄м. Это еще не достижение преданности: отсутствует влечение такого рода, но лишь независимость от материальных потерь и приобретений. Отстраненность от негативной стороны не означает обретение положения в позитивном мире. «Эхо ба̄хйа --- это также поверхностно, иди глубже».

#00:08:58#

Затем гьяна-шунья-бхакти --- вкус к кришна-катхе, вкус к повествованиям, рассказам о лиле Кришны. Куда бы человек ни был помещен, в какое бы измерении жизни, но, если он чувствует некий вкус, симпатию, склонность к кришна-катхе, рассказы о Кришне радуют его сердце, то «эхо хайа: да, --- говорит Махапрабху, --- это то самое. Теперь Я признаю». Вкус к кришна-катхе в любой дживе --- это позитивное звено, связующая нить. Это живое существо может быть в образе зверя или в форме Бога, но вкус, склонность, любовь, симпатия к Кришне --- это явление следует увидеть в сердце. И здесь начинается преданность. Затем --- дальнейшее движение: от этого переход к шанта-расе, затем --- дасья-раса, сакхья, ватсалья. Таким образом.

[Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:10:48#

Холодно. То я чувствовал жару --- теперь чувствую холод.

[Смеется]

[Гаура-Харибол, Харе Кришна, Харе Кришна]

Посмотрите, каково нестабильное положение этого материального мира. Невозможно ни на что полагаться, уповать: сегодня одно --- завтра другое.

[Харе Кришна, Харе Кришна]

Здесь мы должны начать, находясь в таком неопределенном положении. Когда человек утвержден в том измерении, то это можно почувствовать.

#00:11:51#

йата декха вайшнавера вйавахара дукха
нишчайа джаниха сеи парананда сукха
[^4]

Если воля Кришны стоит за этим, тогда все возможно. Даже Сам Кришна становится жертвой стрелы охотника, но это никоим образом не затрагивает Его абсолютное положение. Он не обязан демонстрировать нам Свой аспект неуязвимости.

#00:12:28#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄
сарвоттама нара-лӣла̄
[^5]

Это апракрита-земля. Адхокшаджа --- трансцендентное, а апракрита означает нечто очень похожее на пракриту, но не пракрита. Это пятая и последняя, высочайшая стадия, --- говорит «Шримад-Бхагаватам». Это игра во всей ее полноте может быть найдена там, в этом измерении --- апракрита. Даже то, что мы рассматриваем как дисгармоничное, даже эта дисгармония присутствует в гармонии. Природа высочайшей гармонии такова. Речь идет о том, что невозможное становится возможным во всех фазах, будь то мораль или совершенство или многие другие аспекты. То, что рассматривается как самое низменное, может оказаться зенитом чистоты, когда соприкасается с Ним. Совершенство абсолютного аспекта в этом.

#00:14:03#

Когда что-то соприкасается с Ним, то какой бы ни была эта игра, каким бы ни был этот спектакль, но нам показывают: с этим явлением все в порядке, поскольку это явление связано с Ним. Даже низменные реалии. Реалии самые крошечные обретают качества величайшего, а самое низменное обретает положение чистейшего. Он таков. Он --- чудо, Он --- мистик, Он чудесен. Поэтому когда присутствует связь с Ним, то все самое низкое, самое низменное становится высочайшим. А без связи с Ним самое чистое становится самым низменным. Он таков, Его характеристики таковы. «Я повсюду и Я нигде, все во Мне и ничто не во Мне, поэтому Я нахожусь за пределами всех твоих опасений и расчетов. Это означает, что ты привык рассчитывать, оценивать, давать определенную оценку вещам, но Я далеко-далеко за пределами этого. Я гораздо выше».

#00:15:32#

атхава̄ бахунаитена
ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна
виш̣т̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам
эка̄м̇ш́ена стхито джагат
[^6]

«Я такой, Я такой, Я такой. Я --- все и вся, Я --- множество разных вещей, но все же, что бы ты ни помыслил обо Мне, это --- лишь Моя незначительная часть. Я таков».

[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

#00:16:08#

мадхурам̇ мадхурам̇ вапур асйа вибхор
мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам
мадху гандхи мр̣ду смитам этад ахо
мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам
[^7]

Билвамангал Тхакур говорит: Его концепция, Его образ он очень сладостен. Мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам --- Его лицо слаще, чем Его тело. Концепция Его образа, Его фигуры. Затем концепция Его лица: лицо ближе к сердцу. Это очень сладостно.

#00:17:02#

Мадху гандхи мр̣ду смитам этад ахо --- Он улыбается, улыбка играет на Его лице, эта улыбка очень-очень сладостна. Мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам --- и что я могу сказать? Он сладок, сладок, сладок, сладок, --- говорит Билвамангал. Сладость. Существование, знание и анандам (сладость). Сознание совершенно отлично от существования, и анандам отлично от сознания, от просто существования и просто сознания. Анандам --- это совершенство, полнота. Сат-чит-ананда-виграха. Анандам --- сладость. Это изначальная субстанция. И сознание предполагает представление, а представление предполагает бытие. Сат-чит-анандам, акхила расамрита мурти. Разнообразная природа этого явления, и целое приводится в гармонию таким образом, разнообразие, многообразие и единство приводится в гармонию. Харе Кришна.

[Обрыв записи]

[Гаурасундар, Гауранга Сундар]

#00:18:50#

[шлока?]

«Ответственность Моя. Ты продолжай воспевать Святое Имя, насколько это в твоих силах, особенно Имя Гауранги. Все остальное --- в Моих руках, Я ответственен. Ты повинуйся Моему указанию». Но наш скептичный ум отказывается. Я хочу совершать прогресс, рассчитывая каждую пядь, каждый дюйм. Мы --- дети той земли, почвы, где, не оценивая наш интерес, нашу выгоду, мы не сделаем ни шага вперед. Мы очень недоверчивы: не обманут ли нас, не одурачат ли нас?

#00:20:14#

ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄
на та̄м̇с таркен̣а йоджайет
[^8]

Но это нечто за пределами твоих расчетов. То, чего ты в действительности хочешь, не находится в рамках твоих расчетов, но выше этого. Расчеты бессмысленны здесь. В действительности твое внутреннее стремление направлено на явления, где нет места твоим оценкам и расчетам, это нечто большее. Никогда твои расчеты, оценки не могут повести тебя в желанном направлении. Ты должен отвергнуть эти попытки измерить, оценить и принять другой путь.

#00:21:02#

Вера --- вот то, что необходимо. Твоя вера также очень мала, ущербна, ограничена. Безграничные возможности --- как может твоя вера помыслить подобное? Твоя вера --- также в рамках ограничений. Но существуют реалии --- ты будешь изумлен. Как Свами Махарадж сказал Ачьютананде: «Ты потеряешь сознание, упадешь в обморок. Твое понимание никогда не способно достичь этого стандарта». Подобные великие реалии имеют место быть. Поэтому оставь, откажись от этой мании, от попыток уповать на разум, на расчет, на оценку, на суждения, откажись от этих нежелательных оков. Вера также очень мала. Это нечто большее и большее, безграничное. Твое внутреннее стремление обращено к этому, поэтому откажись от расчетов и оценок, приди к вере, и попытайся расширять масштабы, границы своей веры.

#00:22:23#

И делать это необходимо лишь в обществе садху, которые дают нам эту субстанцию веры. Откажись от жизни расчетов и попытайся усилить, увеличить веру в обществе людей, которые культивируют веру. Обрети связь с личностями, носителями веры высшего порядка, и там лежит твоя удача и никак иначе. Оттряхни оковы буддхи: разум --- это отвратительная клетка. Сокруши ее, покинь ее, отвергни и приди к вере. Вера способна одарить тебя удачей, подлинной, с точки зрения Безграничного. Стандарт, позволяющий измерить безграничное --- это только вера, и даже эта вера мала. Но все же, развиваясь в этом направлении, ты будешь способен выбраться из клетки знания. Малая клетка и большая клетка, маленькая и бо́льшая клетка --- но в конечном счете и то, и другое --- клетка.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:24:03#

Связь с этим независимым измерением может проникнуть сюда, но мы не можем достичь того измерения. Агьята-сукрити, гьята-сукрити, затем шраддха. Шраддха означает «вера». И эта вера может развиваться от начальной стадии к другим стадиям: а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го[^9]. Мы окажемся в благоприятном обществе, в котором эта вера будет расти, и независимо от мира расчетов, перспектив эта вера будет развиваться, тато 'нартха-нивр̣ттих̣. Затем ручи, затем асакти, затем бхава-бхакти, снеха, мана, рага, анурага --- таким образом. В конечном счете --- вхождение, вступление в игры Кришны, в лилу Кришны, в царство сварупа-шакти, и сердце будет способно почувствовать, вера пробудит определенные чувства в нас.

#00:25:06#

хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то[^10]

Сердце, внутренняя жажда будет утолена. Сердце скажет: «Я достигло той самой земли». Наиболее сокровенные чувства нашего интереса [буквально], наиболее сокровенного интереса --- это начало даст мне свидетельство, подтвердит: «Да, да! Я возвращаюсь домой --- сладкий, сладостный дом! Я чувствую, что иду домой, я возвращаюсь домой!» Это внутреннее свидетельство, подтверждение. Хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то.

#00:25:50#

В глубинах сердца такое одобрение возникнет: «Я хочу этого. И все, что приобретено, то окружение, среда, которая была мне навязана, я отвергаю, но теперь я чувствую, что моя истинная нужда утоляется, удовлетворяется». Мы услышим это внутреннее подтверждение: «Да, это мой дом!» --- и то будет свидетельство, подтверждение. Хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то. Подтверждение, одобрение сердца. Сердце, глубинное сердце одобрит, подтвердит.

[^1]: йат карош̣и йад аш́на̄си, йадж джухош̣и дада̄си йат / йат тапасйаси каунтейа, тат куруш̣ва мад арпан̣ам --- «Каунтея, чем бы ты ни занимался: вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы --- совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

[^2]: брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄, на ш́очати на ка̄н̇кш̣ати / самах̣ сарвеш̣у бхӯтеш̣у, мад-бхактим̇ лабхате пара̄м --- «Тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне» (Бхагавад-гита, 18.54).

[^3]: прабху кахе, --- "эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра" --- Господь сказал: «Это все внешнее. Лучше расскажи Мне о других путях совершенствования» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, глава 8).

[^4]: «Когда тебе кажется, что вайшнав страдает от материальных невзгод, знай наверняка, что в действительности он счастлив» («Шри Чайтанья-Бхагавата», Мадхья-кханда, 9.240).

[^5]: кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа --- «Из многочисленных игр Господа Кришны лучше всех Его игры в образе человека. Его человеческая форма --- высшая трансцендентная форма. Он одет как пастушок, в руке у Него флейта, и юность Его не увядает. Кроме того, Он непревзойденный танцор. Все это как нельзя лучше подходит Его играм в образе человека» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

[^6]: «Арджуна, тебе нет нужды знать все Мои достоинства. Достаточно того, что одной крошечной частицей Себя Я поддерживаю целое мироздание со всеми движущимися и неподвижными существами» (Бхагавад-гита, 10.42).

[^7]: «Трансцендентный облик Кришны сладостен, сладостен, но лицо Его еще более сладостно. Однако еще более сладостна Его нежная улыбка, сладостью подобная медовому аромату» («Кришна-карнамрита», 92; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.136; 23.35).

[^8]: ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄, на та̄м̇с таркен̣а йоджайет /пракр̣тибхйах̣ парам̇ йач ча, тад ачинтйасйа лакш̣ан̣ам --- «Все трансцендентное называется непостижимым, а логика материальна. Поскольку материальная логика не может приблизить нас к трансцендентным предметам, мы не должны прибегать к ее помощи, пытаясь постичь трансцендентную природу» («Махабхарата», Бхишма-парва, 5.22; «Бхакти-расамрита-синдху», 2.5.93; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.308).

[^9]: а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го 'тха бхаджана-крийа̄ / тато 'нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣тха̄ ручи-статах // атха̄шактис тато бха̄вас татах̣ према̄бхйудан̃чати /са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣ пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣ --- «У истоков стоит вера. Затем приходит искреннее стремление общаться с беспримесным преданным. После этого человек принимает посвящение от Шри Гуру и под его руководством следует всем предписаниям. Так он освобождается от нежелательных привычек и утверждается в практике преданного служения. Потом развивается вкус к бхакти и духовное влечение. Такова садхана-бхакти, путь следования духу преданного служения сообразно с духовными предписаниями. Постепенно духовные чувства пробуждаются, набирают силу, и в конце концов чистая любовь являет себя в сердце преданного. Таково постепенное развитие божественной любви в жаждущем сознания Кришны садхаке» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15-16).

[^10]: видвадбхих̣ севитах̣ садбхир нитйам адвеш̣а ра̄гибхих̣ / хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то йо дхармас там̇ нибодхата --- «Узнайте ту дхарму, которая одобрена сердцем, которой следуют ученые, добродетельные, свободные от ненависти и страстей» (Ману-самхита, 2.1).