1982.05.04.A.B1

1982.05.04.A.B1

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Сознание Кришны будет проповедуемо, распространяемо, и при этом не будут приниматься в расчет какие бы то ни было законы, дикши:

но дӣкша̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкшате
мантро 'йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄тмаках̣
[^1]

#00:00:32#

Кришна-нам, мантрам, связанное с Кришна-намом имеет свободный доступ к миру, при этом не принимается в расчет многочисленные касты, вероисповедания, столь многие соображения. Такова природа этого Имени. Подобно Говардхану --- отсутствие правил и предписаний. Пастухи увеличивают число своих коров совершенно свободно, такова идея Говардхана. И здесь мы находим аналогичное явление --- саморасширение сознания Кришны. При этом не принимаются в расчет внешние ограничения. Сознание Кришны может проникнуть куда угодно. Этот рага-марг. Рага-марга, рага-прадхана. Не виддхи-прадхана, но рага-прадхана.

#00:01:38#

Сознание Кришны в большей степени имеет природу любви, нежели природу правил и предписаний. Правила и предписания не имеют никакого отношения, не имеют особой ценности, когда речь идет о сознании Кришны. Когда речь идет о распространении сознания Нараяны, тогда присутствует в большей степени потребность, необходимость в законе и порядке, в правилах и ограничениях, предписаниях, но не в сознании Кришны. Ничем не связанное, ничем не ограниченное явление --- рага-марга.

#00:02:38#

Милость не заботится о качествах, о квалификации. Поиск квалификации --- это долг, дело справедливости. Но милость не ограничена подобным образом. Квалификация не принимается в расчет. Милость, любовь --- там, в этой области присутствует естественный поток. И всегда присутствует провизия, с помощью которой можно компенсировать слабых, непригодных, недостойных. Компенсировать любые изъяны. Лишь одно явление необходимо, и это --- шраддха. Лишь это явление следует принимать в расчет. Лаульям --- если воспринимающий испытывает лишь небольшое желание, невеликое желание принять, все остальное можно отбросить. Лаулйам апи мӯлйам экалам̇[^2]... Лаульям и шраддха. Отсутствует вопрос о квалификации, качествах.

И еще один момент. Вчера, когда я размышлял на эту тему, я пришел еще к одному заключению:

#00:04:14#

бхидйате хр̣дайа-грантхиш́ чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣
кшӣйанте ча̄сйа карма̄н̣и др̣шт̣а эва̄тманӣш́варе
[^3]

Бхидйате хр̣дайа-грантхиш́ --- смысл должен быть, я думаю, следующим: наше сердце запечатано, и печать будет сломана, бхидйате хр̣дайа-грантхиш́. Когда мы соприкасаемся с сознанием Кришны, печать снимается с нашего запечатанного сердца, уничтожается для того, чтобы сердце могло принять Кришну. Сердце заботит лишь раса, анандам, экстаз, очарование. Такова природа сердца. Речь идет о сердце, не об уме. Сердцу отдается предпочтение.

#00:05:28#

Бхидйате хр̣дайа-грантхиш́ --- сердце похоронено, покрыто, окутано оболочками и когда оболочки снимаются, расо ваи сах, расамрита муртих --- тогда возможно обрести позитивное благо. Хр̣дайа-грантхиш́ --- сердце связано, оно опечатано. Кришна-киртан --- экстаз сердца. Сердце стремится обрести эту расу --- анандам, сундарам. А затем, далее --- измерение знания, чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣

#00:06:25#

...расо 'пй асйа парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате[^4]

Вначале приходит вкус. Затем уходят подозрение, опасение, сомнение, когда мы переживаем вкус. Йукта а̄сӣта мат-парах̣...[^5] Когда вкус подлинной расы, анандам, экстаза приходит, тогда неизбежным образом все сомнения уходят, исчезают, благодаря практическому участию. Вначале --- вкус сердца. Когда сердце пленено, то ум следует за ним. «Да, я хочу это явление! Я ищу это явление! --- сердце скажет так. --- Я искала это явление, и я удовлетворено!» --- скажет сердце. Тогда мозг последует за сердцем и скажет: «Да! Сомнениям нет места. Нет сомнений».

Это --- высочайшее явление, высочайший объект нашего поиска. Следует уничтожить, растворить все остальное. Внутренний поиск. В результате этого поиска сердце скажет: «Я обрело!» И мозг скажет: «Да, это оно!» И любой иной поиск прекратится. Бхидйате хр̣дайа-грантхиш́.

#00:08:17#

Когда происходит соприкосновение с сознанием Кришны, первое, что происходит, --- наше сердце пробуждается, просыпается. Первое, что происходит, --- сердце пленено, оно получает свою пищу. Позитивное достижение сердца. А затем --- всем иным стремлениям и чаяниям приходит конец.

[Харе Кришна? Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари.]

#00:08:54#

Сознание Кришны --- это богатство сердца, анурага. Не проводится различие между покупателя или продавцами, в силу различия в их квалификации. Необходимо лишь горячее желание принять --- лаульям, --- лишь одно качество: квалификация. «Он хочет этого», желание. Подлинное желание этого явления --- эта квалификация. «Ты хочешь этого?» --- «Да! Это благо, это нечто вкусное. Да!». --- «Получи! Получи это явление». Если молитва, мольба подлинная, искренняя, тогда все в порядке. Никакие иные условия не должны быть соблюдены, лишь вот это: «Ты хочешь?» --- «Да, я хочу!» Искреннее желание, простое взаимодействие: ты хочешь --- ты получишь. Если ты хочешь --- ты получишь. В высшей степени простое взаимодействие --- сознание Кришны. Пригодность, непригодность, квалификация, дисквалификация --- все это не актуально, не важно.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]

#00:11:00#

Нитьянанда Прабху... Тем, кто не хотят этого явления, отказываются от него, Он не позволяет уйти с пустыми руками. Он говорит им: «Попробуйте! Я прошу вас: сделайте шаг вперед! Я не позволю вам уйти с пустыми руками!» Если кто-то говорит: «Я не хочу этого явления», Нитьянанда Прабху не позволит ему. Он скажет ему: «Нет, ты должен хотеть, ты обязан. Я прошу тебя, умоляю: попробуй! И тогда ты сумеешь понять, почувствовать ценность этого явления».

#00:11:53#

Подобно тому как опытный торговец: знаток вначале будет раздавать свои товары бесплатно, говоря клиентам: «Деньги не нужны. Я даю вам товар бесплатно! Если вы почувствуете ценность товара, тогда вы будете платить. Но пока я раздаю бесплатно». Для того чтобы захватить рынок, разумный торговец занимается бесплатным распространением. «Вопрос цены сейчас не стоит, --- говорит он. --- Попробуйте! А впоследствии...»

#00:12:43#

бхаджа гаура̄н̇га...[^6]

эта боли' нитйананда бхуме годи джай
сонара парвата джена дхулате лотай
[^7]

Попытка обращения с негативной стороны, не агрессия. Нитьянанда начинал плакать и катался по земле у ног, у порогов дверей домов своих клиентов: «Примите Меня! Не отвергайте Меня! Сделайте то, что Я говорю! Обратите ваше внимание на Гаурангу! Такова Моя просьба, только об этом Я прошу. Обратите некоторое внимание на Гаурангу, и вы будете благословлены за пределами ваших ожиданий. Вы не знаете, что вас ждет. Это Моя просьба, обращенная ко всем вам». Он лил слезы и, когда было необходимо, начинал кататься по земле у дверей домов людей, к которым Он обращался. «Не испытывайте опасений, --- говорил Он. --- Я искренне прошу вас, умоляю: поверьте Мне, примите Гаурангу!»

#00:13:59#

Таким образом. Нитьянанда Прабху пытался из-за всех сил. Особенно на этих двух берегах Ганги Он бродил и проповедовал о Гауранге. Он знает Гаурангу подобно тому, как Баладев [знает Кришну]. Мы видим, что Баладев совершает раса-лилу. Но нам советуют рассматривать раса-лилу Баладева специфическим образом. Санатана Госвами советует нам это.

Баладев внешне имитирует раса-лилу Кришны, но это не так. В сердце Он устраивает раса-лилу для Кришны. С внешней точки зрения можно увидеть: Он имитирует раса-лилу Кришны, но Его природа показывает знатокам этой линии, что Он полностью предан Кришне. А иначе бы Он не был Баладевом. У Него нет индивидуальной личности ради своего Собственного наслаждения. Каждый атом Его тела всегда стремится обеспечивать наслаждение Кришне. Поэтому Он --- Баладев.

#00:15:45#

Природа Нитьянанды Прабху похожая. Каждый атом тела Нитьянанды Прабху сознает. Атом --- означает «нематериальное». Речь не идет о материальной частице, частице материи, но --- чинмой. Каждый духовный атом предназначен для удовлетворения Гауранги настолько, в такой степени, что... Однажды Шачидеви приснился сон: Кришна и Баларама сидели на троне, а Нитьянанда пытался стащить Баладева с трона, говоря: «Освободи место! Твое время прошло! Сейчас Мой Господь Гауранга воссядет на этом троне». И Баладев сопротивлялся: «Нет, я не оставлю своего Господа Кришну!» Произошла драка. Нитьянанда оказался сильнее, и Он стащил Баладева с трона. Он сказал: «Твое время прошло! Сейчас настало время Моего Владыки --- Гауранги! Поэтому Ты --- узурпатор, Ты захватил Его трон». И Баладев не мог одолеть Нитьянанду Прабху.

#00:17:30#

Положение Нитьянанды в отношении Гауранги таково. У Него нет ничего своего, но все и вся для Него. Это Гауранга. Аналогичное отношение: Баладева и Кришна --- Нитьянанда и Гауранга. Самая великодушная и щедрая раздача, распространение браджа-премы. Раздача всем и каждому. Такова природа Их компании, смысл этой инкарнации, этого воплощения.

#00:18:15#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га лаха гаура̄н̇гера-на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а

Нитьянанда пытается из-за всех сил, стремится к тому, чтобы люди, широкие массы принимали Махапрабху. Что это, какова природа этого явления? Приняв Гаурангу, ты сумеешь безопасно достичь Вриндавана. Навадвип так же обладает не меньшей ценностью, нежели Вриндаван. Та же самая раса: одного типа во Вриндаване, другого типа в Навадвипе, та же самая раса. Одни испытывают особое влечение к Вриндаван-лиле, другие испытывают особое влечение к Навадвипа-лиле, а представители третьей группы представляют оба лагеря. Удар. Большая степень великодушия. Там, во Вриндаване, --- во внутреннем круге. Здесь --- то же самое явление, которое раздается вовне: большая степень великодушия, щедрости.

#00:19:56#

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра
даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се гаура̄н̇га-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа
мано-хам̇са чара̄ха' та̄ха̄те
[^8]

Концепция Кавираджа Госвами такова: кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра. Да, высочайший нектарный вкус мы находим в Кришна-лиле, в этом нет сомнений. Но какова природа Гаура-лилы? Это --- озеро, из которого в десяти направлениях вытекают сотни потоков, ручьев Кришна-лилы. Это амрита --- нектар. В озере --- нектар Кришна-лилы, и он растекается многочисленными потоками, ручейками во все стороны. Кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра. Высочайший, первоклассный нектар, и сотни потоков, ручьев растекаются во все стороны. Ш́ата дха̄ра, даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите, се гаура̄н̇га-лӣла̄ хайа: Чайтанья-лила такова.

#00:21:32#

Различные типы Кришна-лилы, расы, амриты вытекают из этого озера и растекаются во все стороны, во всех направлениях. Эта раса, не ограниченная узким кругом, --- но растекается во все стороны. Нектар Кришна-лилы, они переживают этот сладостный вкус и швыряют, разбрасывают его вокруг.

[шлока]

Члены Панча-таттвы похитили мед Кришна-лилы и швыряют его во все стороны, разбрасывают куда ни попадя. И те, кому присуще подобное стремление, --- это явление предназначено для них. В противном случае, это явление остается чем-то абстрактным, абстракцией, потерей времени, представляется даже безумием. «Вы --- безумцы, вы --- сумасшедшие».

#00:22:55#

пӯрве бха̄ла чхила эи нима̄и пан̣д̣ита
гайа̄ хаите а̄сийа̄ ча̄ла̄йа випарӣта
[^9]

Здравомыслящие люди говорили подобное: «Этот Нимай Пандит был хорошим человеком. Но после того как Он вернулся из Гаи, Он полностью, совершенно изменился. Он творит что-то немыслимое. Он хочет проповедовать что-то новое здесь. Что произошло? Что случилось? Он был нормальный, но после возвращения из Гаи полностью изменился. Он сошел с ума! Его не интересуют правила и предписания, традиции, обычаи, древние писания. Только Кришна, Кришна и только Кришна! Ненормальный! Он был нормальным, но недавно Он вернулся, Он сошел с ума. Конечно, Он обладал мощным интеллектом, когда был пандитом. Его не заботила ученость многочисленных пандитов вокруг: Дигвиджай и многие другие были легко, очень просто побеждены им в диспуте. Но мы потеряли Его, сейчас Он совсем другой. Его не заботят брамины, обычные шастры, которым мы следуем. Он проповедует какую-то новую точку зрения, новое мировоззрение. Мы не можем понять. Шачидеви, что случилось? Нимай не был таким. Ему наплевать на нас. Он даже не очарован более своей женой».

#00:25:05#

И соседи приходили и советовали Шачидеви: «Он был сыном хороших родителей, порядочных матери и отца, --- они говорили ей. --- Тебе не повезло в жизни: твой единственный сын --- Нимай Пандит --- сошел с ума. Что можно поделать?» --- говорили соседи. «[часть шлоки] Факты таковы: твой единственный мальчик, гений, наделенный выдающимися качествами, сошел с ума. Шачидеви, найди квалифицированного врача».

Тогда Шачидеви позвала Кавираджа, и тот... Как это называется по-английски? Нечто вроде большой ванны? Эта емкость была наполнена маслом, которое считается охлаждающей субстанцией. И Нимай Пандита попросили погрузить тело в эту емкость. Он это сделал и смеялся при этом. Нимай Пандит смеялся и плавал в этой емкости, издавая подобные звуки: «кхал-кхал». Он смеялся ненормальным смехом и плавал в этом масле.

#00:27:01#

Тогда Шривас Пандит внезапно пришел к нему в дом, желая проведать Нимая Пандита. Шачидеви сказала ему: «Мне не повезло. Мой Нимай сошел с ума. Я позвала доктора, и тот посоветовал подобное. Шривас, что мне делать? Соседи дали мне подобный совет». На что Шривас ей отвечал: «Ты --- мягкосердечная женщина, ты не знаешь, о чем идет речь. Я хочу обрести то, чем якобы страдает Он. Твой мальчик, твой сын обладает кришна-премой, и я хочу обладать частицей этой кришна-премы. Подожди, и ты увидишь таинственную, загадочную игру Кришны. Если нам позволят прожить еще несколько дней, если у нас будет такая возможность, то мы увидим таинственную, загадочную игру Кришны».

#00:28:23#

И Махапрабху взял Себя в руки, успокоился и сказал: «Шривас, если ты тоже скажешь, что Я сошел с ума, то Я прямо сейчас побегу на Гангу и утоплюсь. По крайней мере, ты должен понимать, кто Я, и что со Мной происходит. Шривас, если и ты будешь говорить людям, что «Он сошел с ума», тогда не будет никого, кто мог бы принять это. Поэтому Я покончу с Собой. Мне не будет нужды жить».

Безумец...

#00:29:09#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ
йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣
[^10]

«То, что ночь для одного --- день для другого. А то, что день для одних --- ночь для других». И наоборот. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

#00:29:40#

Дас Госвами Прабху --- единственный сын самого богатого человека в Бенгалии той эпохи, в распоряжении которого находились все блага жизни, --- оставил все и побежал, словно безумец, в Пури по милости Махапрабху. [шлока дӣна̄м утср̣джан дӣна̄м (несчастье рождает несчастье?)] Он оставил своих так называемых родственников, он утратил всякий интерес к любым удовольствиям, ушел из дома и ночевал под деревьями. А родственники лили слезы и скорбели. [дӣна̄м...] Он лишил их своего общества, он сделал их нищими, и сам стал нищим: «До тех пор, пока я не обрету то, что ищу, я остаюсь нищим». А те, кого он оставил, думали, что они были богаты, но он лишил их своего общества и убежал, и они тоже стали нищими. [дӣна̄м...] Такова природа.

#00:31:39#

Радхарани обвиняет Кришну: «Твоя природа такова, --- говорит она. --- Любой, кто соприкасается с Тобой --- их состояние очень плачевное. Они не могут найти удовлетворение ни в чем. Лоза их сердца вырвана. Любой, кто каким-либо образом соприкасается с Тобой, ему конец: у него нет какой бы то ни было перспективы. Он лишен всяческих перспектив, он словно безумец бегает в поисках Тебя, и его многочисленные друзья и родственники так же несчастны. Соприкоснуться с Тобой --- значит лишиться всяческих перспектив. Любым жизненным перспективам наступает конец. Всякий раз, когда кто бы то ни было соприкасается с Тобой, ему приходит конец. Дух его жизни вырван, уничтожен».

#00:33:06#

Шекспир написал, когда описывал смерть короля: «Дух жизни ушел». Шекспир написал: «Если подобный хороший человек был убит, тогда в чем смысл нашей жизни? Какую ценность представляет жизнь, если дух жизни устранен? Этот мир не есть место для джентльменов, поскольку подлинный джентльмен был убит. И никто не должен стремиться жить в подобном мире, где убивают подобных людей».

#00:33:52#

Когда мы соприкасаемся с сознанием Кришны, то любым перспективам, какими бы они ни были, приходит конец. И человек начинает считать себя самым низким, жалким, обездоленным, последним нищим --- таким будет его состояние и умонастроение. Только с помощью садху человек сумеет поддерживать жизнь. Люди равного статуса способны утешать друг друга. Таким образом.

#00:34:36#

Когда Махапрабху терял сознание, то Имя, киртан выводил Его из этого состояния. Махапрабху терял чувства. Когда Он тонул в море, то долгое время --- целую ночь Его тело плавало, было увлекаемо волнами. И, в конечном счете, волны выбросили тело на берег за две мили от Пури. Сварупа Дамодар и другие искали Его всю ночь. Куда Он ушел? Кришна играет в Ямуне: Кришна прыгнул в Ямуну, и, видя в океане Ямуну, Махапрабху прыгнул в океан. Они искали, искали целую ночь. Наступило утро. Сварупа Дамодар нашел Его выброшенным на берег за две мили от того места, где Он прыгнул в воду. Харе Кришна. И Махапрабху пришел в чувства, вернулся во внешний мир.

#00:36:00#

В другое время было малое самадхи, но в этот раз --- долгое состояние самадхи. Махапрабху описывал, в чем Он принимал участие: в Кришна-лиле. Он рассказывал: «На Говардхане происходила Кришна-лила. Радхарани и Ее спутницы пришли туда, и столь многие события происходили. Я наблюдал с большого расстояния, --- говорил Махапрабху. --- Как чудесно звенели колокольчики, украшения на стопах гопи, и какая прекрасная чарующая атмосфера была там! Я наблюдал... Внезапно вы извлекли Меня из этого измерения», --- громко плакал Махапрабху.

#00:37:09#

«Я созерцал эту прекрасную атмосферу, игры, происходившие там. Я обрел это «нечто», но моя судьба не позволила мне сохранить это видение. Насильственно я был приведен сюда в этот мир». Кришна-нам настолько насильственен, что Он даже способен был вывести Махапрабху из этого состояния глубокого самадхи, глубокой погруженности. Поскольку Он пришел с этим Именем, Он принес это Имя, поэтому Имени отдается предпочтение даже перед непосредственным участием в лиле.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол.]

#00:38:12#

Госвами Махарадж: Махарадж!

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Госвами Махарадж: Иногда люди спрашивают: если Харинама обладает могуществом, какая в таком случае необходимость в формальном посвящении в воспевание Святого Имени?

Шрила Шридхар Махарадж: Здесь необходимо принимать в расчет два момента. Во-первых ---цель, высочайшая цель. Насколько ценное явление, и какова цена, которую следует заплатить за это достижение? Сколько требуется от тебя, и о насколько ценном явлении идет речь? Имя совершенно, но требуется занять правильную позицию, чтобы получить это Имя. Речь идет об апарадхе. Очищение в апарадхе.

#00:39:23#

а̄ма̄ра дурдайва, --- на̄ме на̄хи анура̄га[^11]

Что-то необходимо и с твоей стороны. Имя совершенно.

туйа дойа аичхана парама удара[^12]

Он достаточно щедр, чтобы дать тебе Имя бесплатно, не ожидая, не прося ничего взамен. Но необходимо твое свободное волеизъявление, свободное сотрудничество. Твоя свобода не нарушена, отсутствует вмешательство в твою свободу. Ты должен испытать свободное влечение к этому явлению и сотрудничать, для того чтобы сделка состоялась --- подобное минимальное требование существует. Минимум требуется от тебя. По сравнению с твоим достижением, это требование, условие --- ничто.

#00:40:47#

В других явлениях цель менее важна, достижение менее ценное, но процесс, ведущий к этому достижению, гораздо более затруднителен. Но здесь, в данном случае --- минимальная цена. По минимальной цене ты обретаешь высочайшее явление. Необходимо свободное сотрудничество. Шраддха. Минимум необходим от тебя, и этот минимум --- желание: я хочу обрести это «нечто», искреннее горячее желание обрести это явление. Мы должны рассматривать вещи в таком свете. Харе Кришна.

Который час? Девять тридцать?

Преданный: Да, девять тридцать.

Шрила Шридхар Махарадж: На этом я остановлюсь.

[^1]: а̄кр̣шт̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄м учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м, а̄чан̣д̣а̄лам амӯка-лока-сулабхо ваш́йаш́ ча мукти-ш́рийах̣ / но дӣкша̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкшате, мантро 'йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄тмаках̣ --- «Святое имя Господа Кришны привлекательно для множества святых, великодушных людей. Оно избавляет от последствий любых грехов и имеет такую силу, что, за исключением немых, которые не способны его произнести, доступно любому, даже худшему из людей --- чандалу. Святому имени Кришны подчинено даже освобождение, и оно неотлично от Самого Кришны. Если просто произносить языком святое имя, результат не заставляет себя ждать. Повторение святого имени не зависит от посвящения, благочестивых дел или предписаний пурашчарьи, которые обычно выполняют перед посвящением. Святое имя не требует всего этого. Оно самодостаточно». («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.110).

[^2]: См. «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70.

[^3]: «Сердце сбрасывает оковы предрассудков, сомнения исчезают, и больше не вожделеешь плодов своих стараний, когда перед тобой предстает Повелитель твоего сердца --- Безусловная Красота» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.21).

[^4]: вишайа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо 'пй асйа парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате --- «Можно заставить чувства не соприкасаться с внешними предметами, но это не сделает тебя умиротворенным и свободным, поскольку, пока сознаешь себя частью внешнего мира, сохраняется вкус к чувственным удовольствиям. Но этот вкус утрачивается в одно мгновение при встрече с пленительной красотой Абсолютной Истины» («Бхагавад-гита», 2.59).

[^5]: См. («Бхагавад-гита», 6.13-14).

[^6]: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йен джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а --- «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, --- Моя жизнь и душа!» (Нитьянанда Прабху).

[^7]: «Произнеся эти слова, Он [Нитьянанда Прабху] падает на землю, и кажется, будто огромный золотой валун перекатывается в пыли» (Шрила Лочан Дас Тхакур, «Акродха парамананда», 4).

[^8]: «Игры Господа Кришны --- квинтэссенция духовного блаженства, и этот нектар течет в виде сотен рек по всем сторонам света. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху --- это вечное вместилище нектара, так пусть же ум мой всегда плавает, словно лебедь, в этом божественном озере» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[^9]: «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.206.

[^10]: «Бхагавад-гита», 2.69.

[^11]: сарва-ш́акти на̄ме дила̄ карийа̄ вибха̄га / а̄ма̄ра дурдайва, --- на̄ме на̄хи анура̄га --- «О Говинда, Ты вложил все Свои энергии в каждое святое имя, но я настолько неудачлив, что не чувствую привязанности к воспеванию Твоих святых имен» («Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.19).

[^12]: туйа дойа аичхана парама удара / атишойа манда натха! бхага хамара --- «Таково Твое милосердие, о Господь! Ты бесконечно добр! Но, Господь, я в высшей степени жалок и несчастен!» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Шикшаштакам», (цикл песен), второй стих, песня вторая, 4)