1982.05.06.B

1982.05.06.B

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Он страдал -- испытывал нестерпимые страдания в руках своего дорогого отца. Что есть отец, и что есть мать, и другие друзья в этом мире -- все это показано, объяснено здесь. Отец пытался изо всех сил убить сына, поскольку сын был преданным Вишну, то был его изъян. Мир таков, таковы пути этого мира. И те, кого не интересует все это, -- для них жизнь в этом мире невозможна, поскольку здесь за всем стоит некая бренная цель, мирская цель. И семейная жизнь: мать, отец и другие родственники -- они связаны некими взаимоотношениями, но цель их порочна. Преследуя эту порочную цель, они объединяются, подобно банде, подобно преступной группировке. В преступной среде также есть некие правила, законы. Я написал в свое время «Стотрам», прославление Прабхупады, в котором я написал следующее:

#00:01:27#

ва̄тсалйам̇ йач ча питро джагати бахуматам̇ каитавам̇ кевалам̇ тат
да̄мпатйам̇ дасйутаива сваджана-ган̣а-кр̣та̄ бандхута̄ ван̃чанети
ваикун̣т̣ха-снеха-мӯртех̣ пада-накха-киран̣аир йасйа сандарш́ито 'сми
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро 'йам [^1]

#00:01:58#

После ухода нашего Гуру Махараджа я написал эти строки. Смысл таков: ва̄тсалйам̇ йач ча питро -- родительская любовь, которую мы наблюдаем в этом мире, джагати бахуматам̇ -- эта любовь всячески прославляется в этом мире, ставится на пьедестал, родительская любовь. Каитавам̇ кевалам̇ тат -- эта любовь есть ни что иное, как обман, обман -- каитавам̇ кевалам̇ тат. Да̄мпатйам̇ дасйутаива -- а супружеская любовь есть ни что иное, как разбой, грабеж, да̄мпатйам̇ дасйутаива. Сваджана-ган̣а-кр̣та̄ бандхута̄ ван̃чанети -- и та любовь, которую демонстрируют близкие родственники -- любовь к детям, друг к другу -- есть ни что иное, как обман. И каким образом это стало очевидно? Это стало очевидно, благодаря сиянию -- пада-накха-киран̣аир йасйа сандарш́ито -- ногтей на пальцах стоп кого? Стоп Гуру Махараджа, благодаря этому свету подобное положение вещей стало зримо, очевидно для нас.

#00:03:38#

Йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ - о, мои скупые глаза! Немедленно приведите меня туда, где он находится, где он живет, Гуру Махарадж. Татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро 'йам -- приведите этого слугу в то место. Почему вы не приводите меня немедленно? Почему вы ведете себя как скупцы? Все эти

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т
пита̄ на са сйа̄дж джананӣ на са̄ сйа̄т
даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н
на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум [^2]

#00:04:35#

Они не способны освободить меня, спасти, избавить от этой жизни в бренном мире, в мире смерти. Мое положение всегда меняется, оно никогда не является стабильным даже на секунду, оно всегда изменяется. Я вынужден постоянно менять свое положение каждую секунду. И тот, кто не способен вызволить меня из этого состояния -- на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум. Смерть пожирает меня. И тот, кто не в силах освободить меня, избавить от этой величайшей опасности, какого рода другом он является? Какая для меня в нем польза, какой прок? Тот, кто не может избавить меня от этого опасного положения, которое представляет угрозу для меня в каждую секунду, тот, кто не в состоянии избавить меня от этой опасности -- как я могу искать в нем прибежище, искать сочувствия? Мне нужен тот, кто даст мне прибежище, кто поможет мне, кто проявит сочувствие -- это естественно для меня в той ситуации, когда каждую секунду меня пожирает вечное время, кала. Вечное время, представитель смерти пожирает все и вся и пожирает само мое существование. Моему существованию угрожают. И кто способен сохранить меня, поддержать меня, помочь мне -- тот является моим другом, я должен прибегнуть к его помощи. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

#00:07:02#

На юге Индии многие преданные покланяются Нрисимхадеву. Но здесь -- нет. Только одна виграха существует рядом с Кришнанагаром, мурти Нрисимхадева. Бхактивинод Тхакур, когда он жил здесь, в Сваруп-гандже, обратил внимание на то обстоятельство, что рано утром некий ветерок, бриз, прилетает со стороны храма Нрисимхи и летит в сторону Йога-питха в Маяпуре. Каждый день это происходило. И он обратил внимание на то, что в определенное время суток летит этот ветерок. И посредством медитации он сумел увидеть, что это -- Нрисимхадев посещает мангала-арати, утреннее арати Шри Гауранги в Йога-питхе в Маяпуре. Нрисимхадев каждый день посещает это арати -- ветерок указывает на это обстоятельство. Таким было его открытие. Это все -- способность расставить все на свои места в духовном сердце, понять природу вещей.

#00:08:47#

Нрисимхадев является нашей надеждой и нашим утешением. Он очень стремится избавить нас от препятствий, от той оппозиции, с которой мы можем столкнуться, и в силу которой мы можем отклониться от пути преданности. В целом, помощь приходит, благодаря Его милости. Его милости. И это совершенно очевидно, когда мы смотрим на историю жизни Прахлада Махараджа, на его характер. Нрисимха пребывает в Вайкунтхе. Нараяна находится в центре, и по четырем сторонам находятся Васудев, Санкаршан, Прадьюмна, Анируддха, и, опять, 5 проявлений существует -- дальнейшие проявления, в целом, 6. 6 на каждой стороне, и 6х4=24 Вишну-аватара пребывают в Вайкунтхе, они окружают со всех сторон Нараяну, и Нрисимхадев относится к этому числу. И особая забота Нрисимхадева -- о преданных, Он стремится избавить их от препятствий, препятствий, возникающих на их пути.

#00:10:24#

И случай Прахлады -- этот случай рассмотрел Джива Госвами, проанализировал: как Прахлада Махарадж начал свою жизнь в преданности. Его жизнь -- пример той истины, которая содержится в великой поэме -- в «Бхагавад-гите».

ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа, йе 'пи сйух̣ па̄па-йонайах̣
стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с, те 'пи йа̄нти пара̄м̇ гатим [^3]

#00:10:58#

В «Бхагавад-гите» сказано: «ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа -- о Арджуна, люди, приходящие ко Мне, люди, которые приходят ко Мне, даже если речь идет о выходцах из очень низкой среды (вйапа̄, «апа» означает «низкий». Санскрит не из шлоки? #00:11:30# -- а вот это санскритское выражение означает «люди, которые связаны с крайне низменными реалиями, выходцы из очень низкой среды») будучи даже выходцем из крайне низкой среды, любой, кто устанавливает связь со Мной -- те 'пи йа̄нти пара̄м̇ гатим -- достигает самого высокого положения». Ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа, вйапа̄ш́ритйа: «Тот, кто принимает Меня или принимает во Мне прибежище крайне низким образом -- йе 'пи сйух̣ па̄па-йонайах̣, поскольку происхождение, среда, из которой этот человек вышел крайне низка, низменна -- стрийо ваиш́йа̄с татха̄ -- речь идет о таких людях как женщины, как торговцы, стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с -- или рабочие, те 'пи йа̄нти пара̄м̇ гатим -- эти люди способны достичь высочайшего, самого чистого уровня.

#00:13:00#

И примером этого может служить история Прахлада Махараджа, на которую указывает Джива Госвами. Вначале Прахлад -- мы рассказываем это, пытаясь избежать и тени оскорбления в адрес Прахлада Махараджа -- в своей прошлой жизни, до того, как он стал чистым преданным, родился в очень низкой семье. И рядом с его домом стоял храм Нрисимхадева. Храм этот был разрушен, заброшен. Иногда кто-то приходил в храм в полдень, приносил подношение, но храм был практически заброшен. В храме был двор, храмовая территория, и однажды Прахлад привел туда, в этот двор, девушку. А до этого он убрался во дворе. Затем, очистив территорию, он привел туда девушку и насладился ею там, но он очистил это место -- убрался там, и это произошло в день Нрисимха-Чатурдаши. И Нрисимхадев был доволен им.

#00:14:46#

Пренебрегая его намерением, его низменным мотивом, Нрисимхадев принял в расчет лишь светлую, хорошую сторону -- а именно то, что «он убрался во дворе Моего храма в такое благоприятное время». Поэтому Его милость пролилась на того джентльмена. Таким образом была установлена связь общего характера, и эта связь росла, развивалась постепенно. И в конце концов, Прахлад достиг Нрисимхадева -- он стал Прахладом Махараджем, и мы прославляем его как образец шуддха-бхакти. Но начало было таким -- ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа, йе 'пи сйух̣ па̄па-йонайах̣ -- он происходил из такого рода, из такой семьи, и делал то, что делал, но он очистил то место, убрался, и, благодаря этому, связь возникла, взаимоотношения начались.

#00:16:09#

ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа, йе 'пи сйух̣ па̄па-йонайах̣
стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с... [^3]

«Я обладаю такой очищающей силой, что другая сторона -- отрицательные качества не принимаются в расчет». Любая связь, малейшая связь -- ее достаточно, поскольку речь идет о явлении столь высоком, столь чистом, столь великодушном, и наша перспектива такова -- нас воодушевляют таким образом:

#00:16:49#

ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа, йе 'пи сйух̣ па̄па-йонайах̣
стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с, те 'пи йа̄нти пара̄м̇ гатим [^3]

ким̇ пунар бра̄хман̣а̄х̣ пун̣йа̄, бхакта̄ ра̄джаршайас татха̄
анитйам асукхам̇ локам, имам̇ пра̄пйа бхаджасва ма̄м [^4]

#00:17:11#

Что говорить о людях высокого класса -- браминах, кшатриях, людях, которые следуют благоприятным традициям, поведение которых благоприятно?

ким̇ пунар бра̄хман̣а̄х̣ пун̣йа̄, бхакта̄ ра̄джаршайас татха̄
анитйам асукхам̇ локам, имам̇ пра̄пйа бхаджасва ма̄м [^4]

#00:17:34#

Мы находимся в гуще -- атмосфера которой пронизано несчастьем, печалью и неуверенностью, но «любой, кто, находясь в такой атмосфере, устанавливает связь со Мной, достигает высочайшего положения». Кришна говорит это прямо: «Где бы ты ни находился -- ты находишься в гуще неуверенности, анитйам и асукхам̇ - несчастья, скорби -- в такой атмосфере. Так или иначе, если некая связь со Мной возникает, то звучит зов, прямой призыв: Я таков, а ты - таков, Моя природа -- такова, твоя природа -- такова, и Я зову тебя к Себе. Не имеет значения та атмосфера, в которой ты находишься в настоящее время, та среда -- имеет значение связь со Мной, это -- ключевой фактор. И эту связь следует искренне принять, именно искренне. Искренняя связь со Мной исцелит тебя, вылечит, от всего низменного избавит, и даст тебе нечто за пределами твоих ожиданий».

#00:19:02#

И вы все знаете историю Нрисимхадева и Прахлада, когда отец и собственные хранители Прахлады причиняли ему нестерпимые мучения, страдания, никто не мог прийти к нему на помощь. Но Нрисимхадев явился в решающий момент. Он есть, и Он сознает наши изъяны, стадии нашего развития, но когда потребность в Нем крайне остра, крайне интенсивна, Он приходит для того, чтобы заявить: «Я -- твой Хранитель, Я здесь, Я здесь». В определенном смысле, существует только Он, потому что все остальные реалии лишены стабильности, они все временны, преходящи, эфемерны, но дух внутри -- это константа, это -- постоянная величина. И наш внутренний фактор, наше внутреннее существо также постоянно, и также существует мир вовне -- внутренняя субстанция, которая постоянна. Две константы. С одной стороны -- атомарная константа, атомарная постоянная -- вечное явление, и -- грандиозная, безграничная Константа, вечное, постоянное Явление. Когда они устанавливают связь, то крошечное существо изумляется, видя, открывая ресурсы, которые скрыты в этом огромном, безграничном, постоянном Начале. И не только речь идет о величии и могуществе, но и о нежности и любви -- нас интересует именно этот аспект.

#00:21:09#

Он привлекает к Себе всех. Подобно тому, как солнце привлекает планеты, небесные тела, земля привлекает множество разных объектов, и речь идет о влечении. Это универсальное качество вещей -- способность привлекать к себе, влечь -- это универсальное и самое изначальное первичное качество. Мы находим это в Нем -- привлекательность. И физическую гравитацию мы находим здесь, в этом мире, на поверхности, но внутренняя гравитация - привлекательность -- это нечто живое, это любовь, это нежность, когда физическая гравитация наделена жизнью, когда речь идет о живом влечении. Физическая гравитация -- это притяжение или влечение материальных объектов: один объект привлекает другие объекты. Но когда речь идет о душе, о духовной Субстанции, которая привлекает к Себе другие духовные субстанции, то это -- Любовь, это -- Нежность.

#00:22:32#

И величайшая динамо-машина [буквально], влечение -- это Кришна. И Его способность влечь к Себе безгранично велика, настолько, что мы не в силах ее терпеть. Поэтому наши Ачарьи говорят, что мы не сумеем взаимодействовать непосредственно с этой великой Динамо-машиной, и они говорят нам: «Вы, пожалуйста, станьте за спинами. Существуют группы, существуют различные типы влечения, группы тех, кто привлекается. И существуют изначальные группы тех, кто [буквально] реагирует, то есть, Его преданных, влекомых к Нему. И вы должны стоять за спинами этих личностей, которые испытывают к Нему влечение, стоять за спинами Нанды, Яшоды, Судама, Шридама, Радхарани и других. Не пытайтесь взаимодействовать с Ним напрямую, потому что вы не сумеете пережить такого рода влечения к Нему. Не нужно убивать себя, уничтожать себя. Поэтому -- вайшнава-кинкара, будьте вайшнава-кинкарами, слугами или служанками вайшнавов [буквально]». [Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари.]

#00:24:05#

Влечение. Живое Влечение, олицетворенное, личностное -- все есть личность. «Живое» означает «личностное». Олицетворенное Влечение, Привлекательность. И в ее высочайшей форме -- такое влечение -- это Красота и Любовь. Красота -- это центральное явление, которое влечет к Себе все и вся, не сила, не могущество. На поверхности можно увидеть, что нас привлекает могущество, сила, роскошь, могущество, но это все -- явления общего порядка. Но влечение более высокой и более глубокой природы -- это влечение Красоты, та влекущая сила, которой обладает Красота, Любовь, Очарование. А истинное влечение -- оно не только бескорыстно, но и жертвенно по своей природе. Речь идет о том, чтобы отдавать себя. Великодушие способно привлекать нас -- не эгоизм. Тот, кто щедр, тот, кто великодушен, тот, кто отдает себя другим, жертвует собой ради других -- это великодушие. Великодушие привлекает нас, тенденция отдавать себя. И Красота означает самоотдание, раздача Себя, Очарование. Это Очарование раздает Себя, Красота раздает Себя, и это нас привлекает в наибольшей степени.

#00:26:05#

Речь идет о таком измерении жизни, когда все обитатели этого измерения отдают себя, жертвуют собой в интересах других. Самопожертвование, самоотдание, раздача себя -- и оно спонтанно, и это -- царство, сфера Любви. «Любовь» означает «отдание себя», и это явление способно привлечь нас в наибольшей степени, а не самоутверждение или эксплуатация -- явления, которые мы находим здесь, в этом мире. Речь идет о другом мире, в который мы можем войти, если мы захотим, если мы питаем искреннее почтение, если мы искренне молимся, молим, тогда нам могут позволить туда войти, и такой мир есть. Это не есть некая ненаучная выдумка. Но в настоящее время это естественное достижение очень далеко для нас.

#00:27:28#

[шлока]

Бхактивинод Тхакур скорбит, говоря:

харидас хари нахи пай («Гита-мала», 1.3.3)

Тот, чье естество, глубинная природа -- быть слугой Хари, тот не видит Хари. Как это понимать? Это -- самое странное, что может только быть. Тот, кто связан, в конечном счете, исключительно с Хари, лишен Хари. Это -- нечто в высшей степени изумительное. Харидас хари нахи пай, Винод боли хай хай харидас хари нахи пай.

#00:28:18#

джӣвера 'сварӯпа' хайа -- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са'
кр̣ш̣н̣ера 'тат̣астха̄-ш́акти' 'бхеда̄бхеда прака̄ш́а' [^5]

Суммируя учение Махапрабху, мы говорим: кто есть джива? 'Ке а̄ми', 'кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа' [^6]. Это вопрос Санатаны Госвами, это универсальный вопрос: кто я, и почему я страдаю, испытываю страдания различных типов? Иха̄ на̄хи джа̄ни -- 'кемане хита хайа' [^6] -- и я не знаю, как я могу избавиться от этих страданий. На что Махапрабху отвечает: джӣвера 'сварӯпа' хайа -- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са' -- Кришна есть Владыка абсолютной любви, Владыка абсолютного блага. Есть абсолютное Благо, и все реалии обладают некой связью с Ним, и джива также связана с Ним, но джива не сознает свою связь со своим великим Хранителем, и это забвение есть корень всех зол.

#00:29:43#

Подобно тому, как безумец -- человек сумасшедший -- единственное, что необходимо -- чтобы он вспомнил о своей прошлой жизни, о жизни до того, как он сошел с ума. Всем его страданиям немедленно будет положен конец. В настоящее время, будучи безумным, он не сознает существование своих друзей. Ему необходимо вернуть, восстановить память, и тогда он увидит, что все в порядке: он увидит, что находится дома, дом, сладостный дом. Проблема в этом. С домом все в порядке. И этот человек также является обитателем этого дома, но единственная проблема в том, что его сознание направлено на иные реалии, на нечто иное помимо дома. И речь идет исключительно о восстановлении этой памяти, этой связи. джӣвера 'сварӯпа' хайа -- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са', кришна булагена, анадир бахир мукаджи.

#00:30:57#

Так или иначе, необходимо обратиться к Сознанию Кришны. Нет необходимости в ракетах, в атомных бомбах, нет необходимости в том, чтобы сбросить гималайские горы в океан, нет необходимости иссушить этот океан -- нет. Нет необходимости во всех этих вещах. Единственная необходимость, потребность -- установить связь с Сознанием Кришны. Душа, истинное «я» есть, и есть Кришна, Кришна безгранично полон, безграничная полнота. Необходимо лишь отвлечься лишь от этой физической поверхности, от сознания материи, и обратиться к сознанию души. И когда мы приходим в Сознание Кришны, мы можем установить эту связь, посредством души. Но в настоящее время это сознание души -- очень смутно, туманно, поэтому мы используем тело, чтобы восстановить эту связь: мы совершаем пуджу, мы совершаем прасада-севу, но смысл состоит в пробуждении души. И затем -- от души к высшей Душе, облегчение придет таким образом. Нет необходимости в тяжких усилиях на поверхности. Необходимо лишь установить связь, посредством веры, связь с высшей Душой, связь души с высшей Душой.

#00:32:37#

Необходимо желание погрузиться глубоко -- в область души и в область высшей Души. И с целью достижения этого нам рекомендуют множество разных практик: арчану, пуджу, литературную деятельность. Но смысл исключительно в том, чтобы глубоко погрузиться в область души и высшей Души. Вся эта деятельность должна способствовать достижению нами этой тонкой концепции, тонкой концепции нашего существа и мироздания. И в тонкой концепции реальности также присутствует дифференциация, различные уровни, измерения: концепция служения в целом, затем -- Паравьома, затем -- Голока и Кришна, все эти реалии, явления в деталях. Мы должны слушать о них и идти вперед. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура...]

#00:33:41#

Многочисленные проблемы, трудности могут возникнуть на нашем пути -- это не имеет значения: у нас есть наша настойчивость. И если мы правдивы, истинны по отношению к нашему «я», тогда все нежелательные факторы улетучатся. Если мы правдивы по отношению к своему «я», к себе, -- это первое, что необходимо. Мы должны быть искренни в нашем поиске.

#00:34:05#

на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати [^7]

Внешние обстоятельства, окружающая среда находится в руках Кришны -- все это может измениться в любую секунду, в любую секунду. Враг может стать другом, и друг может стать врагом. Но меня в большей степени заботит, интересует мое «я», я сам, мое существо. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати. Препятствие на моем пути могут возникнуть, но я должен быть искренен в моем поиске Кришны, и эта искренность является моим капиталом. И тогда никто не сумеет разочаровать меня, обескуражить меня, лишить меня воодушевления. Его взор обращен на меня, Он всезнающ, Он всеведущ, всемогущ, и нет ошибок, заблуждений с Его стороны.

#00:35:20#

Ошибки возможны лишь с моей стороны -- я несу ответственность за мои ошибки, я должен быть осторожен по отношению к моим изъянам, и тогда все будет в порядке. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати -- «Я гарантирую, Я стою гарантией, служу гарантией этого», -- говорит Кришна [имеется в виду]. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Хари.]

#00:35:51#

уддхаред а̄тмана̄тма̄нам̇ на̄тма̄нам аваса̄дайет
а̄тмаива хй а̄тмано бандхур а̄тмаива рипур а̄тманах̣ [^8]

Забота высшего Начала о тебе.

бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йена̄тмаива̄тмана̄... [^9]

#00:36:09#

«Твоя свободная воля отвечает за отклонения. Я не несу ответственность, ответственность не Моя». Пусть даже количественно душа -- это нечто воображаемое, настолько она мала, тем не менее, ответственность, бремя ответственности лежит на ее плечах, души. «Я -- говорит Кришна -- не несу ответственности. Я не принимаю участия в творении этого мира», -- об этом сказано в «Гите»:

#00:36:46#

свабха̄вас ту правартате [^10]

Как начинается эта шлока? Свабха̄вас ту правартате. «Я не ответственен. Я не отвечаю за страдания, присутствующие в этом мире, но отвечает природа дживы, джива отвечает». [#00:36:46# Часть шлоки] «Изъян присутствует не во Мне, -- говорит Он. -- Я совершенен, но джива, душа, ущербна, и изъян такой-то и такой природы может быть устранен с помощью Моих преданных, которые связаны со Мной». Харе Кришна.

#00:37:42#

Шрила Шридхар Махарадж: Кто?

Преданный: Тапан.

Шрила Шридхар Махарадж: Который час?

Преданный: Без десяти десять.

Шрила Шридхар Махарадж: Хорошо, я остановлюсь на этом.

[^1]: «Родительская любовь, столь превозносимая в этом мире, -- великий обман, ибо она препятствует Хари-бхакти. Почитаемая обществом супружеская любовь -- не что иное, как разбой (потому что она отнимает у мужа и жены стремление обрести сокровище любви, не оскверненной поверхностными семейными предрассудками). А мирская дружба -- всего лишь ложь. Я бережно собрал искры этих мыслей из сияния лучей, исходящих от кончиков пальцев на святых стопах той великой личности, которая олицетворяет собой надмирную любовь. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» (Ш́рӣ Ш́рӣ Дайита Да̄с Даш́акам, 3)

[^2]: «Кто сам не свободен, тот не должен вести за собой других. Кто не может вызволить другого из порочного круга рождения и смерти, тот не должен становиться учителем, мужем, отцом или царем» («Шримад-Бхагаватам», 5.5.18).

[^3]: «Сын Притхи, даже люди невысокого происхождения -- женщины, торговцы и простые труженики -- достигают высшей цели жизни, принимая прибежище во Мне» (Бхагавад-гита, 9.32). [возможно, стоит убрать перевод, поскольку шлока разобрана по частям]

[^4]: «Когда после долгих скитаний в мире иллюзий душа получает человеческое тело, у нее появляется возможность сознательно служить Мне» («Бхагавад-гита», 9.33).

[^5]: «Изначальное положение живого существа быть вечным слугой Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[^6]: («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102).

[^7]: ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча: па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати -- «Господь сказал: О сын Кунти, неудачливому йогу не грозит гибель ни сейчас, ни потом. Он не будет лишен возможности наслаждаться в мирах небожителей или созерцать вечный облик Сверхсознания. Того, кто был верен своему долгу, не коснется злая судьба» («Бхагавад-гита», 6.40).

[^8]: «Отрешив ум от объектов чувств, живое существо может вызволить себя из мрачного колодца иллюзорного мира. Но тот, кто в уме созерцает объекты чувств, постепенно низвергает себя в низшие области иллюзии. Для одного ум -- лучший друг, для другого -- злейший враг» («Бхагавад-гита», 6.5).

[^9]: бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йена̄тмаива̄тмана̄ джитах̣ / ана̄тманас ту ш́атрутве, вартета̄тмаива ш́атру-ват -- «Для того, кто обуздал ум, он -- друг и помощник. Для того, кому это не удалось, он -- враг и источник страданий» («Бхагавад-гита», 6.6).

[^10]: на картр̣твам̇ на карма̄н̣и, локасйа ср̣джати прабхух̣ / на карма-пхала-сам̇йогам̇, свабха̄вас ту правартате -- «По незнанию живые существа с незапамятных времен полагают, что действуют или являются причиной действий. Всевышний не виновен в их заблуждениях. Он не виновен и в том, что они совершают действия или отказываются их совершать». («Бхагавад-гита», 5.14).