1982.07.09.B2
1982.07.09.B2
анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена
кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ бхактир уттама̄[^1]
Существует измерение --- анйабхилаша --- мимолетных, преходящих желаний, то есть, индивидуальных прихотей, которые непоследовательны, хаотичны. Затем --- организованные желания, карма, то, что рекомендовано в связи с истиной откровения. И также принимается в расчет наше состояние, стадия, на которой мы находимся. Поэтому дается набор предписаний общего характера: делай то, то, то --- некая смесь. Определенный процент преданности присутствует в этом. Но целью этих стремлений все же являются объекты этого аномального мира.
#00:01:03#
Затем --- гьяна. Карма̄-джн̃а̄на. Гьяна --- это познания. Мы можем знать о смертности этого мира. Смертный, бренный характер этого мира, поэтому мы не сохраняем нашу связь с миром смерти, мы должны выйти за пределы мира смерти, а иначе мы не будем счастливы. И с этим предложением к нам обращается знание, гьяна. И также йога --- они предлагают нам тем или иным образом избавиться от этого затруднения --- смерти, от проблемы смерти, решить проблему смерти. Это должно быть целью нашей жизни: каким-либо образом спастись от тисков, оков смерти, бренности, смертности, от цепи кандалов этих реалий, избавиться от негативной стороны.
#00:02:09#
Джн̃а̄на-карма̄дй --- гьяна значит йога и праздность, апатия --- все это. И а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ан --- не пра̄тикӯлйасйа[^2], речь идет об а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇, о культивировании сознания Кришны в положительном духе, служении Кришне, о наших нормальных взаимоотношениях с высшим существованием. Эти отношения могут носить характер только лишь служения, никак не иначе. Поэтому необходимо принять этот путь и, так или иначе, идти вперед.
#00:02:55#
Вначале присутствует измерение, где есть правила и предписания, а затем мы достигаем той стадии, где это явления в нас становится автоматическим, спонтанным. Это любовь, труд любви, любовное служение, служение, которое является пищей, одеждой прибежищем, кровом. Все это и есть труд любви, нет никаких иных потребностей, речь идет о вовлеченности в это служение 24 часа в сутки, тотально. Все присутствует там, и каждый аспект нашей жизни вовлечен. Речь идет о том положении вещей, когда служению отдается все время, все пространство и вся личность --- три этих начала в полной мере поглощены служением. Время, пространство, тело. Тело представляет пространство, время и владелец всех этих начал --- все они поглощены Олицетворенной Расой. И у этой Олицетворенной Расы есть группа, Его окружение.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]
#00:04:49#
Эмигранты --- переселенцы, которые переселяются из одной страны в другую, и правительство страны, в которую они въехали, заботится о них: дает им кров, какое-то временное пристанище, некий лагерь для беженцев. И затем постепенно они оседают в определенном месте: строится поселение, им выделяют землю, предоставляют какие-то блага, и так они продолжают жить. Поэтому вначале происходит вербовка, вначале их вербуют, а затем они [буквально] оседают, согласно своим жизненным потребностям, согласно их квалификации, их профессии им дается определенная возможность осесть, поселиться.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
#00:05:51#
Существуют различные лагеря разных рас: ватсалья, сакхья, мадхура. И в них также присутствуют группы разнообразной, различной природы. И, таким образом, все расставляется на свои места совершенно гармоничным образом. И они живут, это их занятие --- служение. Когда они осели (беженцы, переселенцы), то у них есть кров, крыша над головой, есть занятие, есть профессия, им дается все необходимое.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]
#00:06:57#
йатха̄ йатха̄
гаура-пада̄равинде
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄
татхотсарпати хр̣дй
ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[^3]
Прабодхананда Сарасвати --- Тунгавидья во Враджа-мандале, сакхи. Одна из восьми главных сакхи есть Тунгавидья, и эта Тунгавидья является Прабодханандой в Гаура-лиле. Сладостны и велики его сочинения, стихи. Он трогателен в своей мольбе Господу в высшей степени.
[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]
#00:08:01#
Как вам понравился Видьянагар? Это место Прабхупады находится в упадке, заброшено?
Преданный: Да, действительно заброшено.
Шрила Шридхар Махарадж: Я слышал об этом. И там еще показывают кунджу, рощу. Там находился дом Сарвабхаумы неподалеку, перед матхом нашего Гурудева.
Тиртха Махарадж: Место пришло в полное запустение.
#00:08:36#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, в полное запустение. Каждое место --- лучшее место, каждый лучше другого --- таким было его утверждение, Сарасвати Тхакура. Куда бы вы ни отправились, то вы находите новое место лучшим, очень хорошим.
Преданный: Я размышлял над Вашим изначальным предложением: Вы предлагали Мадхья-двип. Там мы могли бы построить храм.
Шрила Шридхар Махарадж: Мадхья-двип... Дело в том, что Мадхья-двипом никто не занимался, там нет матха. Никто еще не учредил там матх.
Преданный: Когда я услышал, что этот мост называется Гауранга-сету, то я подумал, что если бы мы могли найти себе место прямо на берегу Ганги на другой стороне Мадхья-двипы, то это было бы близко, рядом с Вашей Божественной Милостью.
#00:09:42#
Шрила Шридхар Махарадж: Панча-вени, Три-вени --- на слиянии [Ямуны,] Сарасвати и Ганги --- эти три реки, и так же есть еще две реки. Две с этой стороны и с той стороны Ганги, это зовется Панча-вени. Три-вени и Панча-вени. То есть, Ганга, Сарасвати и Ямуна --- эти три реки текут, и еще две реки с ними встречаются, и это слияние пяти рек известно как Панча-вени, слияние пяти рек. И три реки здесь, а между тремя и пятью реками находится этот Мадхья-двип, он был открыт. Панча-вени. Харе Кришна, Харе Кришна.
Преданный: Возможно, мы должны поискать место на Ганге в Мадхья-двипе?
#00:10:38#
Шрила Шридхар Махарадж: Что касаемо Шантипура --- тогда расстояние до Калькутты будет меньше, Калькутта будет близка, потому что оттуда ведет прямая дорога прямо в Калькутту, через Шантипур. Мне рассказывали так, я не видел сам все это своими глазами.
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол.]
#00:11:08#
Если мы сумеем развить соответствующее зрение, глаза, тогда каждый атом Гаура-дхамы будет очаровывать нас в высшей степени. Лишь глаза необходимы --- и каждый атом будет чаровать, он будет достаточен для того, чтобы задействовать, вовлечь нас в полной мере и объять целиком и полностью. Одна частица пыли способна дать нам всю полноту вовлеченности, поскольку речь идет о Безграничном самой великодушной природы. Даже каждая пылинка наделена самой великодушной, милосердной природой, поскольку каждая пылинка обещает Кришну. Каждая пылинка обещает дать нам Радху-Кришну. В чем больше мы можем нуждаться? Они все обещают, пылинки, частицы пыли Гаура-дхамы, порождения Гаура-дхамы. В них, в этих пылинках, невозможно найти никакую иную природу, они все помогают нам, приводят нас к нашему высочайшему достижению.
#00:12:38#
Если посмотреть подлинным образом, то можно увидеть, что такова их природа. Внешне (согласно нашей анартхе) нам может казаться, что-то другое, но это некий тест, экзамен, испытание. С наименьшими затруднениями, наименьшими испытаниями они готовы дать нам нашу высочайшую цель --- связь с Махапрабху. Связь с Махапрабху. И что есть Махапрабху? Харе Кришна, Харе Кришна.
Точка зрения, тот угол, под которым мы смотрим на окружающий мир, о какой точке зрения идет речь? Это самое главное --- угол, точка зрения. [Харе Кришна, Харе Кришна, Нитай-Гаура Харибол.]
#00:13:54#
Во Вриндаване также, столь многие: Агха, Бака, Дхенука, Бхаума, Аришта, Кеши, Камса --- все эти демоны присутствуют на поверхности. Кришна присутствует повсюду, но есть поверхностное видение, и есть реальное восприятие, видение, потребность души, внутреннего «я». Необходимо избегать поверхностного, поверхности. Поверхность предназначена для наших физических чувств, а для ума так же существует ментальное измерение, и существуют различные категории религиозных людей, [которые, видимо, пребывают на ментальном уровне, уровне воображения], включая даже мусульман и так далее.
#00:15:06#
Но когда речь идет об измерении души: если мы хотим найти подлинное благо, тогда мы начинаем давать подлинную оценку красоте и великодушию Гауранги, той связи, которая присутствует здесь с Ним. Таким образом, эта связь способна обогатить нашу душу и утолить чаяния нашей души, осуществить нужды, потребности.
[^1]: «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).
[^2]: Все, что мешает преданному служению.
[^3]: «Когда благочестивый человек обретает преданность лотосным стопам Господа Гауры, океан нектара, берущий начало у лотосных стоп Шримати Радхарани, неожиданно заполняет его сердце» (Прабодхананда Сарасвати, «Чайтанья-чандрамрита», 88).