1982.07.16.A
1982.07.16.A
Ради удовлетворения Кришны --- критерий таков, о чем бы ни шла речь. Я могу совершать убийство (но в интересах Кришны) --- тогда это не убийство: тот, кто убиваем, обретает высочайшее благо. Об этом идет речь. Внешне [лишь --- это убийство.]
В Бенаресе я слышал от нашего Гуру Махараджа в лекции, он выступал перед майявади, объяснял природу чид-виласа. Он вспомнил эту историю, описанную в «Бхагаватам».
#00:00:47#
SIMHA PRASENA-MAVADHEETH SIMHO JAAMBA VATHH HATHAHA
История драгоценного камня Сйамантака, который забрал Прасена, брат Сатраджита. Сатраджит был тестем Кришны и братом Прасена. Прасена взял камень Сйамантаку и ушел в лес. За ним последовал лев, этот лев убил Прасену и забрал камень. И Гуру Махарадж объяснял так: Прасена был убит, но он был счастлив: и убийца, и убитый --- оба были счастливы, такова природа чид-виласа. Тот, кто убиваем, также очень удовлетворен, и тот, кто убивает, удовлетворен --- такова природа служения Кришне.
#00:01:57#
Как в спектакле, в драме. В драме кто-то может играть роль убийцы, а кто-то роль убитого, жертвы, но если игра актеров хороша, тогда она доставляет удовлетворение всем. И если актер играет роль убитого хорошо, то ему все аплодируют, потому что это не убийство, это лишь имитация убийства, поскольку убийство невозможно, речь идет о вечности. Лишь на поверхности нечто может представать таким образом, как убийство. Поэтому никто не может быть в действительности убит и убивать, все это --- ради удовлетворения Кришны, в рамках Кришна-лилы, такого рода спектакль происходит там: обе стороны, обе группы (проигравший и победитель) чувствуют удовлетворение в конечном счете. Такая игра, такова природа этого явления, поскольку речь идет о вечности.
#00:03:11#
Никому невозможно причинить вред: это всего лишь игра, которая порождает удовлетворение Кришны. Драма, спектакль предназначены для удовлетворения аудитории, эта игра предназначена для удовлетворения Кришны, Его игры. Однако, в то же время это --- не спектакль, но это --- реальность. Лила --- это не шоу, лишь поверхностно может казаться так. Присутствуют интересы всех, они заботятся, это лила. Здесь --- это спектакль, но там, в том мире, это лила, служащая делу сердечного удовлетворения, удовлетворения сердца.
[Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
[Обрыв записи. Продолжение беседы.]
#00:04:13#
Битва продолжалась очень долго --- 28 дней. И все Ядавы думали, что Джамбаван убил Его, и все они убежали и совершили шраддху по Кришне (погребальную церемонию). А эта пища, которую они поднесли в погребальной церемонии, придала Кришне новые силы, и Он начал сражаться. И Джамбаван думал: «Как это понимать? Я не в силах победить этого человека. Это --- обычный человек, я сделал все возможное, но этого человека я не в силах победить. Должно быть, я совершил некую ошибку, оскорбил Рамачандру». Особую малу он поместил на шею Рамачандры и пошел сражаться, но увидел эту гирлянду на шее Кришны. «Та же самая мала --- как это понимать? Та самая мала --- каким образом она могла оказаться здесь?»
#00:05:40#
И тогда он спросил Кришну: «Кто Ты? Ты на протяжении месяца сражаешься со мной, что невозможно для смертного. И как может быть, что моя гирлянда оказалась на Твоей шее? Кто Ты? Ты --- Сам Рамачандра!». Затем был достигнут компромисс: Джамбавати отдали Кришне, и также драгоценный камень был дан Ему в качестве приданого. Харе Кришна. Это Дварака-лила.
#00:06:40#
[часть шлоки]
Когда Дваракеш видит Свое изображение, относящееся к вриндаванскому периоду Его жизни, Он очарован Собой, что говорить о других? Когда Он Сам находит Свое Шри Мурти Вриндавана --- Кишору --- то Он сходит с ума, Он утрачивает Свое нормальное положение, настолько очарователен Кишора, Нанда-Кишора, Яшомати-Нандана. Паракия --- редкий характер --- делает это явление более ценным.
#00:07:48#
Стакан воды на поле битвы. Единственный стакан воды настолько ценен, когда человек умирает на поле битвы, генерал умирает, ему необходим лишь стакан воды. Поэтому обстоятельства делают те или иные реалии сладостными или горькими. И все это устраивает Йога-майя, Баладева, потенция Баладевы --- она стоит за этим. Гьяна-бала-крийача --- мышление, чувства, воля --- энергия, все это устраивается таким образом, чтобы была возможна игра, устраиваются обстоятельства, благоприятные для игры.
#00:08:54#
Вриндаван... И Радхарани встречает на Курукшетре Того Самого Кришну. «Он --- Тот Самый Кришна, Я --- Та Самая Радха, но все же нет счастья... Я хочу обрести его во Вриндаване, это Мое место, где Я свободна». Вриндаванишвари.
Ра̄дхе джайа
джайа...[^1]
Хари-ниш̣кут̣а-вр̣инда̄-випинеш́е...
Она --- все и вся во Вриндаване. Там Она хочет Кришну, в противном случае Она несчастна, любым, половинчатым присутствием Кришны, оно причиняет Ей большую боль.
#00:09:54#
Поэтому Бхактивинод Тхакур однажды сказал: «Я построю крытую соломой хижину на Курукшетре, и там я проведу остаток дней моей жизни». Там Они очень близки друг другу, но боль разлуки возрастает, очень близки, но не могут встретиться, не могут соединиться, согласно своим потребностям и желанию. Там дух разлуки достигает своего зенита. Это то время, когда мы должны служить нашей Владычице. И служение обладает большей ценностью там, потому что потребность в этом служении соответственно достигает своего пика. Там потребность в служении высочайшая, Они оба пребывают там, но не могут встретиться, согласно своим желаниям. Чувство разлуки достигает своего зенита, и здесь требуется служение.
#00:11:17#
И самое интенсивное служение обеим сторонам возможно именно там. Они не в силах сдержаться, сохранить Свою личность. Это тот момент, когда служение необходимо, когда оно неотложно. И Бхактивинод Тхакур сказал: «Там я построю хижину и проведу остаток моих дней, пытаясь совершать служение моему Владыке и моей Владычице, моему Господину и моей Госпоже». Служение оценивается соответственно тому, насколько оно необходимо, насколько он потребно. И в этой ситуации мы можем извлечь большую ценность из малого служения. Харе Кришна.
#00:12:19#
сеи ш́лока ш́уни' ра̄дха̄
кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄
кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти
ха-ила[^2]
Внешний смысл сказанного Кришной был таким: «Все люди приходят ко Мне с любовью, ради своего высочайшего блага. Вы также питаете любовь ко Мне, поэтому вы также стремитесь ко Мне». Внешний смысл таков. А внутренний смысл: «Я являюсь целью каждого, всех людей, которые приходят ко Мне, которые демонстрируют любовь ко Мне, стремясь к своему высочайшему благу. И этот Я питаю высочайшую любовь к вам. Все люди хотят Меня, а Я хочу вас --- тогда Моя жизнь будет наполнена смыслом и счастьем. Поэтому будьте уверены: где бы Я ни был, я ваш».
#00:13:38#
И Радхарани поняла смысл этой шлоки таким образом, Она была удовлетворена: Он приедет очень скоро, ради удовлетворение наших сердец Он вернется. Сеи ш́лока ш́уни' ра̄дха̄ кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе --- «где бы Он ни находился --- не имеет значения, --- Он Мой». Это убежденность, это чувство уверенности удовлетворило Ее, идея, представление о том, что Он очень скоро вернется во Вриндаван.
И Джива Госвами показал, что Кришна вернулся во Вриндаван [имеется в виду в «Гопала-чампу» --- в своем произведении.]
#00:14:37#
В другую Калпу... Махапрабху и Госвами показали так: завершили лилу в Матхуре --- Санатана Госвами показывает это. И затем было необходимо в целях расы, чтобы колесо времени совершило следующий оборот таким образом, что все вернулось на круги своя, колесо времени возвращается на исходную позицию. Подобно тому как по завершению лета начинается осень, зима, так же и Матхура: вновь подобные обстоятельства и среда были созданы. У Махараджи Нанды вновь долго не было ребенка, Яшода была бездетной, и в этой ситуации они могут обрести ребенка. Подобная атмосфера в подобное время вновь неожиданно возвращается, и они начинают ожидать того, что у Нанды должен появиться ребенок --- Яшода должна родить ребенка. Она покланяется этому богу, тому богу, прося благословить ее ребенком. И затем вновь Кришна рождается в Матхуре, Васудева приносит Его туда, и эта лила вновь достигает Матхуры, Камса убивается, затем колесо совершает следующий поворот. Санатана Госвами описал это так в «Брихат-Бхагаватамритам» --- вплоть до Матхуры.
#00:16:28#
вр̣нда̄ванам̇
паритйаджйа
са квачин наива гаччхати[^3]
Вриндаван означает Враджа-мандала, вплоть до Матхуры. Поскольку такого рода разлука --- также специфическая раса, випраламбха-раса --- это необходимая часть расы, а иначе самбхога-раса не могла существовать независимо, поэтому должен быть праваса. И затем вновь колесо возвращается в прежнее положение. Таким образом, нитья-лила продолжается. Солнце садиться и солнце восходит --- цикл, циклический порядок, все, что продолжается вечно, совершается таким образом --- по кругу, автоматически это происходит.
Кто?
Преданный: Тапана.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]
Преданная: Каково положение Деваки? У нее нет ребенка, и ее последнего сына также забрали.
#00:17:48#
Шрила Шридхар Махарадж: Ребенок Деваки возвращается к ней.
Преданная: Когда?
Шрила Шридхар Махарадж: Оттуда Он возвращается в Двараку --- эта часть, Деваки также отправляется в Двараку. Это другая часть. Но это не Враджендра-нандан, не Кришна Вриндавана, это Деваки-нандан, Васудева. Из Матхуры в Двараку --- вся эта игра.
#00:18:19#
Рупа Госвами соединил две лилы, он дал некую связь, это также нечто очень специфическое. Я спросил у Гуру Махараджа, почему существуют различия в описаниях Кришна-лилы Рупы и Санатаны. Он ответил одним словом: «Адхокшаджа», --- сказал он. Ачинтья-бхеда-абхеда --- и то, и другое возможно одновременно, таким был его ответ. Рупа Госвами соединил, он извлек из Вриндавана в видоизмененном состоянии Радхарани, затем Чандравали, Джамбавати --- все они оттуда, из Вриндавана, перешли в Дварака-лилу. Лалита была Джамбавати, вы видите, Анурадха, Лалита была в Двараке Джамбавати, а Радхарани стала Сатьябхамой. А Чандравали стала Рукмини.
#00:19:36#
Что касается чувства, сантимента, Радхарани занимает высочайшее положение во Вриндаване --- Чандравали была более умна. А в Двараке этот ум, разум занимает высочайшее положение, а чувство стоит на втором месте, на низшем уровне. Но во Вриндаване чувство стоит на первом месте, занимает более высокое положение, и Радхарани превосходит там всех. Любовь, сантимент, бхава... Разум стоит во Вриндаване на втором месте, носит второстепенный характер, но в Двараке разум оказывается на первом месте, разум и сдержанность, присущие Рукмини, она занимает высшее положение, высочайшее положение в низшем измерении, низшее становится высшим там. Таким образом. Харе Кришна.
Это все --- беседы об очень высоких, очень высоких реалиях.
Преданный: Замечательно.
[^1]: Да̄модара-рати-вардхана-веш́е / Хари-ниш̣кут̣а-вр̣инда̄-випинеш́е --- «О царица Вриндаваны, той рощи, где наслаждается Господь Хари! О новая луна, появившаяся из океана, который олицетворяет собой царь Вришабхану!» (Шри Радхика-става Шрилы Рупы Госвами (из «Става-малы»)).
[^2]: «Разговаривая со Шримати Радхарани, Кришна почувствовал сильное желание вернуться во Вриндаван. Он произнес еще один стих, который помог Радхарани преодолеть все трудности и вселил в Нее уверенность, что Она снова обретет Кришну» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.159).
[^3]: кр̣ш̣н̣о 'нйо йаду-самбхӯто йах̣ пӯрн̣ах̣ со 'стй атах̣ парах̣ / вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа са квачин наива гаччхати --- «Кришна, известный как Яду-кумар --- это Васудева-Кришна. Он отличен от Кришны, сына Махараджа Нанды. Яду-кумар Кришна являет Свои игры в Матхуре и Двараке, но Кришна, сын Махараджа Нанды, никогда, ни на мгновение не покидает Вриндаван» («Лагху-бхагаватамрита», 1.5.461; стих также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Антья-лила, 1.67).