1982.11.17.A Духовный путь в 11-й песне 'Бхагаватам'. Сарасвати Тхакур о проповеди на Западе
1982.11.17.A Духовный путь в 11-й песне 'Бхагаватам'. Сарасвати Тхакур о проповеди на Западе
Вернуться в строй по прошествии времени и с бо́льшим раскаянием продолжать путь, не довольствуясь падшим состоянием. Мы должны подождать какое-то время и продолжать с чувством раскаяния, с новыми силами, потому что речь идет о вечной кампании. А это все --- временно и тривиально. В конечном счете все эти [нежелательные явления --- имеется в виду, переводчик] будут побеждены. Речь идет о вечном и постоянном явлении, и нежелательные факторы не могут выстоять.
#00:00:44#
Эти враги однозначно вынуждены будут отступить, они не сумеют продолжать свою битву с Кришной. Концепция Кришны --- как только подобная великая надежда вступает в человеческое сердце, то она несомненно, гарантированно победит, и другие не сумеют выстоять в этой борьбе, у них нет перспективы. Когда подлинная концепция Кришны оказывается [буквально] на каком-то рынке, то все остальные коммерсанты вынуждены покинуть этот рынок, они не в силах конкурировать с концепцией Кришны. Это гарантия.
#00:01:25#
джа̄та-ш́раддхо
мат-катхасу
нирвин̣н̣ах̣ сарва-кармасу
веда-дух̣кха̄тмакан
ка̄ма̄н[^1]
Необходимо понять, что все эти явления реакционны, они порождают страдания. Человек это понимает, но все же он иногда не в силах преодолеть соблазн, но после того как падение произошло, он должен вновь подняться и начать работать. Таким образом. И по прошествии какого-то времени все приходит в порядок.
#00:02:08#
Речь не идет о некоем магическом прикосновении, благодаря которому наступит исцеление. Мы вынуждены будем какое-то время сражаться, но победа будет за нами. Сознание Кришны выстоит, тогда как все остальные тщетные типы [буквально] сознания вынуждены будут отступить, бренные, напрасные, но на это потребуется время в соответствии с индивидуальным состоянием.
Рагхава Прабху: Должен ли я рассматривать это как некий тест, проверку со стороны Кришны?
Шрила Шридхар Махарадж: Как что?
Рагхава Прабху: Как экзамен, тест?
#00:02:50#
Шрила Шридхар Махарадж: Мы должны искренне пытаться выстоять и просить Его: «Пожалуйста, защити меня от этих брутальных тенденций. Пожалуйста, очисть меня! Я не в силах терпеть эту брутальную, жестокую атаку! Я Твой, пожалуйста, прими меня! Пожалуйста, прими меня!» Таким образом. Ревностно, горячо, пламенно мы будем молить. Огонь будет гореть внутри, внутренний огонь, который сожжет все нежелательное дотла.
#00:03:18#
[тӣврен̣а] бхакти-йогена
тато бхаджета ма̄м̇
прӣтах̣
ш́раддха̄лур др̣д̣ха-ниш́чайах̣
джуш̣ама̄наш́ ча та̄н
ка̄ма̄н
дух̣кходарка̄м̇ш́ ча гархайан
[проктена]
бхакти-йогена
бхаджато ма̄сакр̣н мунех̣
ка̄ма̄ хр̣даййа̄
наш́йанти
сарве майи хр̣ди стхите[^2]
Шторм, буря пройдет, и тогда мы обнаружим Кришну внутри и вовне, а все эти нежелательные явления вынуждены будут отступить, уйти.
Рагхава Прабху: Вы дарите мне надежду.
#00:03:57#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, надежда подарена Самим Кришной. Это Его собственная версия. Это Он говорит в Одиннадцатой песне «Бхагаватам».
Рагхава Прабху: Джа̄та-ш́раддхо мат-катхасу... В Одиннадцатой песне «Бхагаватам»?
Шрила Шридхар Махарадж: Да. Я сейчас не в состоянии вспомнить... Одиннадцатая песнь «Бхагаватам».
#00:04:18#
джа̄та-ш́раддхо
мат-катхасу
нирвин̣н̣ах̣ сарва-кармасу
Вы можете спросить у Нимая. Он даст вам точную ссылку. Можно по индексу найти шлоку и также обратиться к «Бхагавата-арка-маричи-мале», во многих местах эта шлока фигурирует. В «Чайтанья-чаритамрите», возможно, эта шлока есть, можно найти ее там.
#00:04:53#
Рагхава Прабху: Второй вопрос у меня есть, он очень серьезный.
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Рагхава Прабху: Когда мой Гуру Махарадж покинул этот мир, и затем я увидел то, как действуют новые гуру...
Шрила Шридхар Махарадж: Что? Вы получили обе дикши от Прабхупады?
Рагхава Прабху: Да...Нет-нет, я говорю вот о чем: когда Гуру умирает, когда он входит в самадхи, когда это произошло с Прабхупадой, то я пережил кризис веры. И я спросил себя: почему Прабхупада выбрал...
#00:05:34#
Шрила Шридхар Махарадж: Свами Махарадж не говорил мне: «Я назначил кого-то в качестве ачарьев». Я не слышал это от него прямо, непосредственно. Непосредственной информации такого рода у меня нет. В целом наше понимание таково, что для продолжения преемственности должен быть назначен ачарья, и в свете этого понимания я принимаю эту идею --- ачарью, --- но кто и как --- я не знаю. Естественным образом некий преемник должен быть оставлен.
Рагхава Прабху: Они говорят: невозможно назначить ачарью. Ачарья должен быть самосияющим [буквально] и самопроявленным.
#00:06:34#
Шрила Шридхар Махарадж: Хорошо, но все же некое предложение, некая идея, рекомендация... Скажем, Гуру говорит: такой-то и такой человек будет работать после моего ухода. В конечном счете это --- Кришна, это Его бизнес. Он --- все и вся, с одной стороны. С другой стороны, некая рекомендация имеет место быть, и тогда ачарья проявится во всей своей первозданной славе. Но в конечном счете это --- деяния Кришны.
#00:07:22#
У вас есть ваш Гуру --- Свами Махарадж. Наш Гуру Махарадж не назначал прямо, непосредственно его (Свами Махараджа) в качестве проповедника на Западе. Но Свами Махарадж чувствовал внутри себя... В целом он получил указание от Гуру Махараджа, от Сарасвати Тхакура общего характера. Сарасвати Тхакур хотел проповеди на Западе, и Свами Махарадж стал двигаться в этом направлении. По прошествии долгого времени после ухода Гуру Махараджа он почувствовал в себе побуждение, стремление проповедовать на Западе. Возможно, во времена Гуру Махараджа эта искра возникла в нем.
#00:08:21#
В Бомбейском Матхе (я присутствовал тогда) однажды Гуру Махарадж сказал в свое время: «Все мы должны будем пытаться проповедовать на Западе». И Свами Махарадж (его звали в ту пору Абхай Чаран Бхактиведанта) слышал это --- как Гуру Махарадж сказал: «Вы все должны отправиться на Запад, готовьтесь». Свами Махарадж сказал [это] мне впоследствии. Но я не обратил внимания на эти слова тогда, в том случае, потому что в целом [Сарасвати Тхакур имеется в виду --- переводчик] это заявлял настолько много и часто, что даже один человек в Гаудия-миссии, который занимался сельхозработами, был садовником, начал изучать английский язык. И один санньяси спросил у него: «Почему ты тратишь время на изучение английского? Занимайся своей работой: иди работать в саду или на поле». --- «Нет, --- отвечал тот преданный, --- я поеду на Запад». Подобное впечатление в то время присутствовало в Миссии: «Мы все отправимся туда. Там, на Западе, мы будем заниматься сельхозработами, также мы будем выполнять различные обязанности в целом».
#00:09:56#
Но Свами Махарадж уделил этому указанию специфическое внимание. Он впоследствии делился со мной воспоминаниями: «Прабхупада говорил об этом в Бомбейском Матхе». Но я не запомнил его слова. Я думаю, это вполне возможно, потому что в то время Прабхупада часто говорил в своих лекциях о проповеди на Западе. После того как Гуру Махарадж принял санньясу, он привез во Вриндаван двух своих учеников в европейской одежде, и сахаджия-вайшнавы во Вриндаване стали критиковать его, издеваться, насмехаться над ним: «Он [Сарасвати Тхакур] надел красные одежды и одел своих учеников-брахмачари в европейские одежды. Какой смысл приезжать во Вриндаван в таком виде?»
#00:11:06#
Прабхупада [Сарасвати Тхакур] стремился привлечь западную интеллигенцию, которую пытались имитировать индийцы. Внимание индийцев было привлечено гламуром, блеском, лоском западной цивилизации, и если, по его мнению, можно будет склонить западных людей на сторону Махапрабху, то индийцы автоматически, естественно последуют за ними. Они обратят внимание на то явление, которое принес Махапрабху --- Божественную Любовь. В настоящее время индийцы сошли с ума, безумны в своем стремлении имитировать Запад, современную западную цивилизацию, поэтому западная цивилизация должна быть пленена --- такой была его идея. И Свами Махарадж эту задачу в конце концов выполнил в высшей степени успешно, и мы даем этому успеху высокую оценку.
#00:12:23#
Рагхава Прабху: Мы доверяли Прабхупаде [Бхактиведанте Свами], потому что он был бхактой.
Шрила Шридхар Махарадж: Что?
Рагхава Прабху: Мы могли доверять Прабхупаде. Я был фотографом и работал для журнала «Назад к Богу». Я был пропагандистом, я занимался рекламой. Я пропагандировал Прабхупаду в качестве Гуру, но когда он умер...
#00:12:52#
Шрила Шридхар Махарадж: Не используйте слово «умер»: «исчез», «ушел»...
Рагхава Прабху: Да, ушел. Когда он ушел, когда он покинул этот мир...
Шрила Шридхар Махарадж: Смерть и уход --- это не одно и то же. Он есть, он жив, но его нет здесь, в это мире. Он покинул этот мир и отправился в другой мир, какое-то другое место, чтобы выполнять свой долг. А смерть подразумевает, что другое существо отправляется куда угодно, в любую форму жизни. Оно может родиться в низшей форме жизни также. Душа, которая когда-то была в человеческом теле, может родиться в теле собаки и так далее. Но вайшнав, который уходит, --- это другое дело. Он сохраняет свое «я», он сохраняет свой темперамент также в следующем рождении, в следующем явлении. Но смерть --- это растворение и трансформация, тогда как уход вайшнава не подразумевает такого рода трансформацию, но лишь переход из одной сферы в другую сферу, переход. Уход --- это переход в другую сферу служения, это не то же самое, что смерть.
#00:14:27#
Рагхава Прабху: Так вот, у меня возникли трудности...
Шрила Шридхар Махарадж: Каждый искренний человек, не только вы... Вы открыто это говорите, но есть люди, которые имеют те же самые сомнения, что и у вас, но помалкивают. Люди, которые искренне пришли, воистину пришли в это движение, подлинным образом, они не оставят этот поиск Кришны, но на пути иногда они будут сталкиваться с трудностями. И если они продолжат свой путь, искренне молясь Ему, молясь Кришне и молясь вайшнавам, Гуру, Бхагавану, тогда постепенно все эти трудности будут преодолены.
Рагхава Прабху: Именно поэтому я пришел к вам --- для того чтобы убить этих демонов.
#00:15:28#
Шрила Шридхар Махарадж: Я говорю о том, что рекомендовано в шастре. Шастра рекомендует, когда человек сталкивается с подобными трудностями... Об этом также сказано в «Бхагаватам», и Рагхунатх Дас Госвами также написал шлоку: [Санскрит.] Патха-патхи(?) --- когда человек ищет прогрессивного движения на пути к Кришне, его атакуют разбойники [буквально], дакойты. Как это будет по-английски? Грабители, разбойники, которые нападают на путников, странников, дорожные бандиты.
#00:16:09#
[Санскрит.] Кама, кродха (вожделение, гнев) --- нападают на путешественника, эти разбойники, эти грабители. Когда это происходит, то мы должны громко взывать к помощи, обращаться к вайшнавам: «О хранитель дороги! Приди ко мне на помощь! На меня напали дакойты (бандиты)». Необходимо обращаться к вайшнавам. На пределе своих сил человек будет взывать: «О мои защитники, о хранители пути, те, кому доверено эта миссия --- хранить путников! На меня напали бандиты, разбойники!» Таким образом. Это естественный путь. Не нужно прибегать к помощи наркотиков или неких искусственных средств.
#00:17:25#
Есть такие нага-санньясины --- это определенная категория санньяси, они манипулируют своими пенисами таким образом, что теряют потенцию, эрекция перестает быть возможной, но в уме сохраняется сексуальное желание. Поэтому искусственные средства не могут нам помочь.
#00:17:51#
...расо 'пй
асйа
парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате[^3]
Естественная помощь должна прийти свыше. Высший вкус, вкус высшего сока [буквально] --- этот вкус полностью устранит нашу жажду низшего материального сока [буквально] --- вкус, который возникает в результате контакта чувств с их объектами. Есть чувственное наслаждение, но есть высшее наслаждения души и Высшей Души, в особенности наслаждение, проистекающее из сознания Кришны. Это наслаждение, этот вкус навеки прогонит тот низший вкус, и не останется вкуса к наслаждениям низшего порядка, изгонит совершенным образом и навсегда.
#00:19:00#
Рагхава Прабху: Иногда я думаю, что мой Прабхупада Бхактиведанта Свами... Я не знаю, как его рассматривать. Иногда мне кажется, что он был обычным человеком, который встал на этот путь и пытался удовлетворить Кришну и своего Гуру, и в этом состояла его слава, его величие...
Шрила Шридхар Махарадж: Он происходил из обычной среды. Внешне так можно думать: он был семейным человеком, он был женат, у него были дети, он занимался бизнесом. Но когда человек пробужден, то он сумеет увидеть другую сторону этой личности, другую сторону, вечный аспект Свами Махараджа Прабхупады, который чист как сама чистота.
#00:19:50#
Внешняя деятельность не имеет ничего общего, не может осквернить его вечный аспект, аспект души. Подобно тому как... Если мы видим, скажем, что ваша одежда запачкана... На вас --- одежда, и на ней есть пятна, но вы снимаете эту одежду, откладываете ее в сторону, и вновь продолжать ассоциировать вас с этой грязной одеждой --- в этом нет смысла, в этом нет необходимости. Бесконечно вспоминать о том, что когда-то на этом человеке было грязное пальто --- какой в этом прок? Это напрасная трата времени --- размышления такого рода. Это прихоть, блажь, каприз. Нет никакого прока и смысла в том, чтобы это вспоминать. И это наша вина, наш изъян: когда мы видим этого человека, мы всякий раз вспоминаем, что некогда он носил грязное пальто. Почему, с какой стати нам ассоциировать этого человека с грязной одеждой, которую он носил в прошлом?
#00:21:17#
Рагхава Прабху: Мне трудно понять, как мне его следует рассматривать? Как шакти-авеша-аватару?
Шрила Шридхар Махарадж: Это я говорю.
Рагхава Прабху: Вы говорите?
Шрила Шридхар Махарадж: Да, это я сказал. Некая божественная сила... Когда он находился в нужде, когда он испытывал искреннюю потребность, нужду в распространении учения Махапрабху по всему миру, он искренне молился, он говорил: «У меня нет сил, у меня нет способностей. Это Твой труд. По указанию, по воле моего Гуру... Я пришел к Тебе с пустыми руками, мой Господь. И я искренне и горячо молю Тебя о Твоей помощи, о том, чтобы Ты помог мне выполнить желание моего Гурудева».
#00:22:10#
Свами Махарадж написал: «Мой Гуру --- Радхика, Радхарани, и я должен повиноваться указанию моего Гуру. Если Ты поможешь мне, Кришна, мой близкий друг, тогда Радхарани будет удовлетворена Тобой». Он обращался к Кришне таким образом. И, судя по тому, как он обращался, я понял, что он пребывал в сакхья-расе, потому что он написал: «Когда я закончу выполнение моего долга, то я вернусь к Тебе, и мы будем вновь играть и резвиться с Тобой на пастбищах и лугах Вриндавана. Но в настоящее время мой Гурудев, Радхарани, возложил на меня бремя этой ответственности, этой миссии. Если Ты поможешь мне, мой Владыка и друг, тогда... Ты абсолютно могущественен, а я беспомощен, и Ты должен прийти ко мне на помощь, а иначе я не в силах удовлетворить моего Гурудева. И если Ты сумеешь помочь мне таким образом, тогда однозначно Радхарани будет довольна Тобой. Ее удовольствие, Ее радость --- это нечто для Тебя значимое, и я хочу выполнить Ее желание, Ее волю. У меня нет способностей, нет возможностей, нет образования, нет ничего, что необходимо для осуществления этой миссии. Ты --- мой единственный капитал, пожалуйста, приди ко мне на помощь!»
#00:23:45#
И Кришна вынужден был прийти. Искренность его молитвы была настолько велика, что Кришна вынужден был прийти к нему. А иначе Кришна или Нитьянанда (можно сказать --- Кришна, можно сказать --- Нитьянанда), божественное могущество низошло к нему. Если бы это было не так, то как могла бы быть осуществлена подобная широкомасштабная, великая работа? Таково мое представление, моя идея о нем. Но это не означает, что мы, говоря подобное, тем самым приуменьшаем его заслугу.
#00:24:20#
Шаранагати. Его самопредание, шаранагати было таково, что он привлек внимание, милость Кришны. Но это не уменьшает его заслугу. Он настолько опустошил себя, самоуничижение, самоотрицание в нем было настолько велико, что Позитивное Начало пришло к нему на помощь. Я не знаю, говорили ли другие люди подобное, но я это утверждаю, что он был шакти-авеша-аватарой, а иначе, в противном случае было бы невозможно осуществить для смертного то, что осуществил он, не в человеческих силах.
#00:25:07#
Вьясадев. Вьясадев написал многочисленные произведения, посвященные религии. Он рассматривается как шакти-авеша. Парашурама был шакти-авеша, Нарада также рассматривается как шакти-авеша-аватар. Там, где есть концентрированное присутствие Божественного, это есть шакти-авеша-аватар.
Рагхава Прабху: Однако я по-прежнему кое-что не понимаю в личности моего Гуру. Он выбрал определенных людей в качестве администраторов, избрал их. Иногда я думаю: возможно, то была ошибка с его стороны, он совершил ошибку.
#00:25:59#
Шрила Шридхар Махарадж: Понимаете, после того как наш Гуру Махарадж покинул этот мир, мы отправились однажды проповедовать в Читтагонг. Там жил один астролог. Этот астролог заявил: «Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур был подлинным вайшнавом, проповедником, но среди его последователей нет ни одного подлинного проповедника, нет квалифицированных проповедников». Так заявил этот человек. И тогда один из наших духовных братьев, опытный, образованный кавирадж... У него там было определенное влияние, он пригласил этого джентльмена в свой дом и также пригласил нас: Мадхава Махарадж (Хаягрива Брахмачари) там был, и я там был.
#00:26:54#
Я задал следующий вопрос этому астрологу: «По-вашему мнению, Сарасвати Тхакур был великой личностью?» --- «Да». --- «Он был сверхъестественной личностью?» --- «Да». --- «Он пришел с определенной миссией: что-то дать этому миру. Не правда ли?» --- «Да, да», --- согласился астролог. «Было ли у него могущество, позволяющее миру дать то, что он хотел дать? Было ли у него подобное могущество?» --- «Да, было». --- «В таком случае, то, что он пришел дать, неужели он не сумел дать ни единому человеку? Подобная сверхъестественная, могущественная личность? Неужели?»
#00:27:39#
Астрологу не нашлось что ответить. Сарасвати Тхакур был сверхъестественной личностью, он обладал способностью, он был в состоянии осуществить свою миссию, и он пришел в этот мир, чтобы дать подлинную преданность своим ученикам. Неужели он не сумел это сделать? Неужели он не сумел дать это явление ни единому человеку, даже одному человеку? И в ответ на этот логический аргумент астролог не нашелся с ответом.
#00:28:12#
апра̄кр̣та васту нахе
пра̄кр̣та-гочара
[веда-пура̄н̣ете эи кахе
нирантара][^4]
«Откуда вы знаете? Как вы знаете? Вы, --- сказал я этому человеку, --- возможно, и знаток мирской астрологии. Многие люди пришли к стопам Сарасвати Тхакура, посвятили ему свои жизни... (как звучит этот фрагмент? [возможно, имеется в виду такой стих: ма̄йа̄-сӣта̄ агни кари антардха̄на[^5]]) Вы в состоянии понять его, а его ученики не в состоянии были его понять? Вы утверждаете, что он --- махапуруша, и никто другой, по вашему мнению. Это апракрита, духовное, а вы --- в измерении пракриты, мирского. И никто не является его истинным преемником, по вашему мнению». И астролог, когда услышал мои аргументы, замолчал и ушел.
#00:29:19#
Нечто в этом роде. Он пришел с определенной миссией, и эта миссия должна продолжаться, развиваться. Так или иначе, плохое или хорошее, степени плохого и хорошего зависят от воли Кришны. Эта нить сохраняется, эстафета передается. Возможно, степень интенсивности уже не та, но так или иначе процесс идет. Сам Кришна сказал это Брахме, Кришна открыл Брахме духовное знание, и это знание передавалось в линии ученической преемственности.
#00:29:53#
имам̇ вивасвате
йогам̇,
проктава̄н ахам авйайам
вивасва̄н манаве
пра̄ха[^6]
са ка̄ленеха махата̄,
його
наш̣т̣ах̣[^7]
Однако это знание модифицировалось, видоизменялось в процессе передачи: под влиянием времени и в силу индивидуального темперамента учеников. Затем, когда это было необходимо, Кришна вновь являлся и вновь представлял это явление --- первозданную истину. Так это выглядит, так это происходит.
#00:30:31#
Рагхава Прабху: Я думаю, что вы и есть то новое откровение.
Шрила Шридхар Махарадж: Кто?
Рагхава Прабху: Вы. Вы вновь подталкиваете нас в этом направлении.
Шрила Шридхар Махарадж: Я делаю то, что в моих скудных силах. Я не склонен принимать бремя ответственности, возлагать на свои плечи. Но скромные задачи, с которыми я сталкиваюсь, я пытаюсь выполнять.
#00:31:00#
Прабхупада обвинял меня в этом, он говорил: «Ты --- любитель комфорта, спокойной жизни. Ты знаешь многое, --- говорил он, --- но ты не пытаешься поделиться этим многим с другими. Ты --- любитель спокойной жизни, любитель комфорта». Он хотел послать меня на Запад, и многие джентльмены, последователи высокого уровня рекомендовали ему послать меня, но я не испытывал горячего желания. Я говорил: «Я не в силах понять произношение западных людей --- это один изъян во мне. И другой мой изъян или недостаток --- я не склонен тесно или близко общаться с западными людьми. Поэтому, --- я сказал Прабхупаде, --- вы потратите деньги на это предприятие, а я не сумею достичь там значительного успеха. Конечно, если вы дадите мне прямое указание, я отправлюсь на Запад: я --- ваш слуга, я должен выполнять ваши указания, пытаться. Но я вижу, что во мне есть эти два изъяна, два недостатка, и они препятствуют, не позволяют мне добиться успеха на Западе». И тогда он оставил меня в покое и послал на Запад другого джентльмена.
Преданный: Кого? Госвами Махараджа?
#00:32:21#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, да, Госвами Махарадж был послан на Запад. И тогда, в том случае Прабхупада Сарасвати Тхакур сказал мне: «Ты --- любитель спокойной жизни, любитель комфорта». Но, пока суд да дело, когда это происходило, он покинул этот мир, и я сумел оставаться рядом с ним тогда, когда это происходило, когда он покидал мир. Я получил от этого не меньшее благо. Когда он покидал этот мир, мне было позволено лично служить ему на его так называемом смертном одре. Незадолго до его ухода он позвал меня к себе и подарил мне удачу --- возможность петь высочайшую песню гаудия-вайшнавов, петь ее у него на глазах. Такого рода удачу я обрел. Если бы я поехал в Европу в то время, то я не сумел бы обрести этот шанс, возможность находиться рядом с его смертным одром, выполнять также ночное служение.
[^1]: джа̄та-ш́раддхо мат-катхасу, нирвин̣н̣ах̣ сарва-кармасу / веда-дух̣кха̄тмакан ка̄ма̄н, паритйа̄ге 'пй анӣш́варах̣ // тато бхаджета ма̄м̇ прӣтах̣, ш́раддха̄лур др̣д̣ха-ниш́чайах̣ / джуш̣ама̄наш́ ча та̄н ка̄ма̄н, дух̣кходарка̄м̇ш́ ча гархайан --- «Пробудив веру в рассказы о Моих прославлениях, питая отвращение ко всей материальной деятельности, зная, что все чувственное удовлетворение приводит к несчастью, но все же будучи неспособным отречься от всего чувственного наслаждения, Мой преданный должен оставаться счастливым и поклоняться Мне с великой верой и убеждением. Даже хотя он иногда и занимается удовлетворением чувств, Мой преданный знает, что чувственное удовлетворение ведет к плачевному результату, и он искренне раскаивается в такой деятельности» («Шримад-Бхагаватам», 11.20.27-28).
[^2]: «Когда разумный человек постоянно занимается поклонением Мне через любовное служение, как оно описано Мной, его сердце становится стойко расположенным во Мне. Таким образом все материальные желания в сердце уничтожаются» («Шримад-Бхагаватам», 11.20.29).
[^3]: вишайа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо 'пй асйа парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате --- «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).
[^4]: «Дух неподвластен материи. Так гласят Веды и Пураны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.194).
[^5]: табе ма̄йа̄-сӣта̄ агни кари антардха̄на, сатйа-сӣта̄ а̄ни' дила ра̄ма-видйама̄на --- «Когда Господь Рамачандра подвел мнимую Ситу к огню, бог огня сделал так, что этот иллюзорный образ исчез, и отдал Господу Рамачандре настоящую Ситу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.206).
[^6]: имам̇ вивасвате йогам̇, проктава̄н ахам авйайам / вивасва̄н манаве пра̄ха, манур икш̣ва̄каве 'бравӣт --- «На заре творения Я открыл науку йоги, существующую вечно, богу солнца Вивасвану. Он передал ее своему сыну Ману (одному из прародителей человечества), а тот поведал ее своему сыну Икшваку (первому царю и основателю Солнечной династии на Земле)» (Бхагавад-гита, 4.1).
[^7]: эвам̇ парампара̄-пра̄птам, имам̇ ра̄джарш̣айо видух̣ / са ка̄ленеха махата̄, його наш̣т̣ах̣ парантапа --- «Победитель врагов! Великие раджа-риши (праведные цари) познавали эту йогу, явленную им через духовную преемственность учителей. Но по прошествии времени это знание было утрачено» (Бхагавад-гита, 4.2).