1982.11.24.A.B День ухода Шриниваса Ачарьи, Дхананджаи Пандита и Гададхара Даса
1982.11.24.A.B День ухода Шриниваса Ачарьи, Дхананджаи Пандита и Гададхара Даса
Это означает, что Кришна получил повышение: «До этого ты пас телят, а с этого дня Ты будешь пасти коров». Мы видим, в Нандаграме местные панды собирают коров в Кадам-кханди на пастбищах и кормят их на славу в память о том служении Кришны коровам. Коровы считаются самыми невинными из всех животных, саттва-гуна-прадхана: саттва-гуна оказывает на них преобладающее влияние. Это самые чистые из всех животных, считается, что их природа умиротворена. Они все --- преданные в шанта-расе. Многие души стремятся стать коровами во Вриндаване, шанта-раса-бхактами.
#00:01:38#
Бхактивинод Тхакур говорит:
чараоби мадхава! джамуна-тире
бамши баджаото дакоби
дхире[^1]
«Мы отправимся пасти коров на берега Ямуны, и порой игра Твоей флейты будет звать и вести нас на пастбищах, раскинутых по берегах Ямуны». Годхана --- шанта-раса-преданные Вриндавана, коровы. Преданные такой природы, коровьей природы [буквально], жизнями которых заведует, распоряжается Кришна.
#00:02:43#
Все там, в том мире, все реалии сознательны. Мы не должны это забывать. Это фундаментальный принцип. Сознание плюс дух служения --- вот что важно. Без этого нет доступа в то измерение. Эксплуатация и отречение стоят вне этого, вне преданности. И также преданность согласно правилам и предписаниям занимает низшее положение по отношению к той самой преданности --- преданности спонтанной природы в той или иной форме. Эта преданность, подобная преданность может достичь измерения Вриндавана, Враджа-дхама.
#00:03:40#
Наш Гуру Махарадж, Бхактисиддханта Сарасвати, чтобы спасти людей от оскорблений в адрес... Мы совершаем оскорбления, имитируя. Наша природа такова, что мы демонстрируем публике некий прогресс. Это значит имитация --- имитировать Рупу и Санатану, имитировать других чистых преданных высшего порядка, высшего уровня. Это значит пратиштха, имитация предполагает стремление к славе и репутации, положению. Поэтому мы должны быть искренними по отношению к себе, мы не должны потворствовать имитации, подражательству, ради того чтобы снискать за одну ночь славу и репутацию преданного. То будет самообман.
#00:05:04#
Чтобы избавить нас от этого обмана, наш Гуру Махарадж пришел с планом служения вайшнаву, принес подобный план. В целом вайшнавы, которые живут уединенной жизнью, никому не позволяют служить себе. Вайшнава-сева --- это явление, которое крайне редко можно снискать. Но Гуру Махарадж установил такую систему, в рамках которой один служит другому и каждый получает возможность, преимущество служения вайшнаву, а также Вишну, Гуру, и жизнь в рамках миссии, организации, жизнь эксклюзивного служения в матхе. Человек может получить преимущество, благо подобной жизни служения под руководством высшего вайшнава.
#00:06:27#
Шрила Сарасвати Тхакур просил нас: не пытайтесь одним прыжком запрыгнуть на высший уровень. Пытайтесь оставаться в низшем измерении. Обстоятельства, окружающая среда помогут вам возвыситься. Не рвитесь занять высшее положение. Окружающая среда сама сделает это, и то будет естественным прогрессом. Всегда пытайтесь оставаться ступенью ниже. Такое наставление.
#00:07:09#
Очищайте ваше сердце, глубину сердца. Не стремитесь очистить внешний аспект. Внутренний аспект, самый глубокий, глубинный --- вот что самое важное. Пытайтесь обратить эту сердцевину вашего существа в сознание Кришны. Не занимайтесь показной демонстрацией сознания Кришны, но сердце в глубине, глубинное сердце --- ему уделяйте всю полноту внимания. Внешнее шоу, спектакль --- в этом нет прока, но болезнь --- внутри. Если эта болезнь выйдет на поверхность, то она создаст хаос, поэтому пытайтесь избавиться от этой глубинной внутренней болезни, очистить сокровенную область вашего сердца или существа.
#00:08:34#
Совершайте служение под руководством вайшнава. Вы можете не понимать, что есть служение, что не есть служение, где пратиштха, где нашим уделом стало отречение, грубая или тонкая эксплуатация. Поэтому (поскольку вы не понимаете) отдайте себя в распоряжение подлинного вайшнава и стремитесь к тому, чтобы он использовал вас. Пусть ваше ложное эго остается в стороне, отбросьте его и позвольте вайшнаву трудиться в мастерской вашего сердца [буквально], позвольте ему. Поймите, что есть подлинное служение, жертва.
#00:09:36#
Нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇[^2]. Матсара, зависть. Тот, кто не в силах терпеть превосходящее, вышестоящее положение другого: «Почему мне не отводится лучшая позиция, положение?» Это самый опасный враг в кампании, о которой мы говорим. Не верьте себе, не доверяйте себе. Скорее, доверяйте вайшнаву, Гуру и позвольте им распоряжаться вами, и таким образом вы обретете великое-великое благо. Гуру --- твой собственник, твой владелец.
#00:10:43#
Джива Госвами говорит:
викритасйа йатха пашох[^3]
Купленное животное используется владельцем, животное, принадлежащее хозяину. Следуйте этой модели, следуйте этому стандарту: станьте таким животным. Считайте: я --- животное, у которого есть владелец, и этот владелец --- мой владыка. Он может распоряжаться, обращаться со мной так, как захочет. «Умереть, чтобы жить», и благодаря жертве, благодаря этой смерти мы можем жить в самом тонком измерении, недоступном, в том измерении, где нас никогда не ждут беспокойства, которого мы никогда не лишимся.
#00:11:40#
Гуру Махарадж подчеркивал в высшей степени именно это положение. Что есть подлинное служение? Какова природа того измерения, к которому мы стремимся, высочайшего измерения, где течет поток спонтанной преданности Абсолюту? Существует этот поток, самый фундаментальный, глубинный поток, наиболее глубокое измерение всего бытия. Это явление, это измерение непреодолимо и беспричинно. И от тебя хотят, чтобы ты обрел связь с этим измерением. И только самая глубокая, глубинная, сокровенная часть нашего сердца может стать членом этого измерения.
#00:12:31#
Обратно к Богу, обратно домой. Кришна-концепция Бога присутствует там, в самом фундаментальном, самом тонком потоке, измерении любви, красоты, гармонии, там. Если ты сумеешь обрести себя, свое «я», то все эти грубые оболочки, одежды, одеяния могут быть отброшены, и там ты проснешься и будешь пробужден. Обратно к Богу, обратно домой --- вот что самое важное. И о чем бы ни шла речь, --- призыв Святого Имени, поклонение Божествам, слушание лекций, пение и танец, --- все, любая деятельность, любое деяние может быть служением, каждая форма. Но для того чтобы это деяние было служением, необходима связь с тем самым измерением. Это абсолютная необходимость, а иначе все будет... как выразиться?.. как это называется по-английски? Когда есть звук выстрела, но это не настоящий [выстрел], когда звук есть, но нет пуль?
#00:14:01#
Преданный: Стрельба холостыми патронами.
Шрила Шридхар Махарадж: Да. То будет стрельба холостыми патронами. Форма присутствует, но жизнь, дух отсутствует, нет. А дух, жизнь --- это служение, жертва, «умереть, чтобы жить». Насколько ты способен умереть (казалось бы, так сказать), настолько ты сумеешь жить.
#00:14:38#
Сегодня --- день ухода Шриниваса Ачарьи Прабху, Дхананджая Пандита, Гададхара Даса Прабху --- этих трех паршадов, вайшнавов-спутников Махапрабху. Первый --- Гададхар Дас. Гададхар Пандит считается бхавой, внутренним настроением Радхарани, внутренним духом, настроением служения. А канти (сияние), внешняя часть, говорится, представлена Гададхаром Дасом. [Он был рожден 24 Пхалгуна рядом с Арьядахой(?)], но последние дни своей жизни он провел в Катве --- там, где Махапрабху принял санньясу. И он там принимал учеников. Потомки этих учеников в настоящее время управляют этим матхом. Они происходят, идут от него, Даса Гададхара. Усыпальница Даса Гададхара также находится там, на территории этого храмового комплекса.
#00:16:19#
И там также присутствует усыпальница, где есть волосы Махапрабху. У Махапрабху были прекрасные кудри, и в то время, когда Он принимал санньясу, цирюльник бесчисленное множество раз пытался отрезать Ему эти кудри, но в последний момент не решался и отступал назад: «Этот красавец с чудесными кудрями... Я не в силах, у меня не поднимается рука». Он подходил к Махапрабху, следуя Его указанию, но отступал обратно, в последний момент говоря: «Я не в силах!» Так или иначе, ему пришлось повиноваться указанию, и эти волосы, эти кудри находятся там, в этом самадхи.
#00:17:38#
Гададхар Дас взял на себя обязательство перед современниками-преданными Махапрабху заботиться об этой тиртхе, святом месте. Он установил храмовое мурти Махапрабху и продолжал служение в храме, здесь, Гададхар Дас. Сегодня --- день его ухода. Мы будем молиться о его милости, чтобы его милость помогла нам в нашем достижении высшей жизни.
#00:18:18#
Затем другой --- Дхананджая Пандит. Он был одним из двенадцати помощников [буквально] Нитьянанды Прабху, двадаша-гопал. У Баларамы есть двенадцать гопа (отроков) во Вриндаване, и здесь, в гаура-лиле, Нитьянанда Прабху представляет Балараму, и у Него есть двенадцать последователей. Дхананджая Пандит был одним из них. Его место рождения также находится неподалеку. Железнодорожная линия Катва --- Бурдван, станция Каичора, рядом с Ситала-грам --- так называется эта деревня. Там сохраняется память о Дхананджая Пандите и по сей день. В то место, в Бенгалию, пришел Нитьянанда Прабху по просьбе, указанию Махапрабху, который находился в ту пору в Пури, и стал проповедовать кришна-лилу и гаура-лилу, а Дхананджая Пандит и другие помогали Ему в этой миссии.
#00:19:48#
Затем --- Шринивас Ачарья. [«Кто?» --- «Я», --- отвечает Шрила Говинда Махарадж, переводчик] Отец Шриниваса Ачарьи по имени Падманабха Бхаттачарья был другом и одноклассником Махапрабху, Нимая Пандита. Его дом находился в округе Надия на другой стороне станции Агроди (это название города). Чакунди --- так называлась деревня. Он родился в браминской семье, был пандитом. Он женился в Джаджиграме, рядом с Катвой.
#00:20:45#
Когда Махапрабху принимал санньясу, то Падманабха Бхаттачарья находился в доме своего зятя. Он услышал о том, что Нимай Пандит принимает санньясу. Он знал, что Нимай Пандит --- великий ученый, очень красив собой, всеми уважаем, и он отправился в Катву, чтобы посмотреть. Он увидел, как люди сходили с ума в этом ашраме Кешавы Бхарати, последователя школы Шанкары. Он был хорошим санньяси, там находился его ашрам. Падманабха Бхаттачарья подумал: «Нимай Пандит принимает санньясу! Что это? Как это понимать? Он --- потрясающий ученый, очень красив и привлекает к Себе любовь и внимание всех. И этот человек решился принять санньясу! Как? Мы не в силах представить, помыслить жизнь без Него. Как будут жить Его мать и Его юная жена?»
#00:22:15#
С такими чувствами он отправился туда, онемевший, бессловесный, чтобы встретиться с тем, что происходило там. Он увидел, что там было две группы. Одна группа под руководством Махапрабху собиралась просить Бхарати провести церемонию посвящения в санньясу как можно скорее. Другая группа протестовала и заявляла: «Нет, этот юноша никогда не получит санньясу! О Бхарати! --- говорили они. --- Мы не позволим тебе дать санньясу этому юноше! Ты отравишь жизнь нашему обществу. Мы не позволим тебе никогда!» Таким образом.
#00:23:06#
И Падманабха смотрел на это, смотрел, что происходит. Затем воля Махапрабху возобладала, и все успокоились. И в полдень, днем началась церемония посвящения в санньясу, и она была осуществлена. Махапрабху сказал Бхарати: «Я получил эту санньяса-мантру во сне. Послушай, это та самая мантра?» --- и Он произнес эту мантру на ухо Бхарати. Бхарати ответил: «Да, это та самая мантра. А теперь прими ее от меня». Таким образом.
#00:24:10#
«И какое имя должно быть дано?» Он думал, и раздался звук свыше: «Кришна Чайтанья». Бхарати озвучил это, имя было дано. Падманабха ждал на расстоянии. Махапрабху, получив санньясу, пошел в сторону Вриндавана, призывая Имя. Он пел стих, слова триданди-бхикшу из «Бхагаватам»:
#00:24:51#
эта̄м̇ са а̄стха̄йа
пара̄тма-ниш̣т̣ха̄м
адхйа̄сита̄м̇ пӯрватамаир махадбхих̣
ахам̇
тариш̣йа̄ми дуранта-па̄рам̇
[тамо
мукунда̄н̇гхри-ниш̣евайаива][^4]
[Конец части А и начало части В]
#00:25:07#
[прабху
кахе] --- са̄дху эи бхикш̣ура вачана,
мукунда севана-врата каила
нирдха̄ран̣а[^5]
пара̄тма-ниш̣т̣ха̄-ма̄тра
веш̣а-дха̄ран̣а
мукунда-сева̄йа хайа
сам̇са̄ра-та̄ран̣а[^6]
сеи веш̣а каила, эбе
вр̣нда̄вана гийа̄
кр̣ш̣н̣а-ниш̣еван̣а кари нибхр̣те
васийа̄[^7]
#00:25:31#
И Он отправился во Вриндаван, а Падманабха вернулся обратно в полубезумном состоянии. Он постоянно произносил это имя: «Кришна Чайтанья, Шри Кришна Чайтанья!» Что бы ему ни говорили, он отвечал: «Кришна Чайтанья!» Всегда. Ни одно другое слово не исходило из его уст. «Кришна Чайтанья! Чайтанья! Чайтанья!» И с тех пор люди стали называть его Чайтанья Дас, впоследствии он был известен в обществе как Чайтанья Дас.
#00:26:17#
Конечно, он где-то, до известной степени пришел в себя. Затем, когда Махапрабху находился в Пури, то Падманабха пришел туда к Нему, чтобы встретиться. Падманабха пришел к Махапрабху в обществе своей жены. Махапрабху сказал им: «У вас очень хороший сын, преданный Господа. Его будут звать Шринивас». Когда пара вернулась обратно в Бенгалию, у них родился сын. Он был очень красив собой, он был прирожденным ученым.
#00:27:04#
Когда Шринивас был очень молод, совсем юн, Падманабха покинул этот мир. Шринивас всегда естественным образом, спонтанно думал о Чайтанье, о нитьянанда-лиле, его ум был полон гаура-лилы. У него не было иных наклонностей, тенденций. Когда ему было около пятнадцати лет, Шринивас пришел в место рождения Шри Чайтаньи в Навадвипу. Придя в Навадвипу, он как-то сидел рядом с домом Махапрабху на гхате, то есть на купальне, месте омовения, на берегу Ганги он сидел --- пятнадцатилетний мальчик. И никто не знает, о чем он думал.
#00:27:59#
Он сидел там с отсутствующим видом, и Вишнуприя Деви в это время пришла туда совершить омовение. Она увидела этого прекрасного отрока. Присутствовали черты сходства с Махапрабху, подобие в его облике. Он сидел там, он не сознавал себя и не осознавал окружающий мир. Вишнуприя Деви сжалилась над ним и привела мальчика к себе домой. Она накормила его.
#00:28:57#
Махапрабху в то время находился в Пури, и Шринивас направился в Пури. Но когда он прошел три четверти пути, он услышал о том, что Чайтаньядев покинул мир. Что ему оставалось делать? Он все-таки достиг Пури. Там находился Гададхар Пандит. Он встретил его в Тота-Гопинатхе. Гададхар Пандит обнял его и сказал: «Я ждал тебя, Шринивас. Мой Владыка дал мне указание научить тебя „Шримад-Бхагаватам". Ты будешь объяснять, проповедовать „Бхагаватам" по всей Бенгалии. Ты будешь великим, не знающим себе равных учителем „Бхагаватам". Ты не сумеешь читать, использовать в процессе обучения мою книгу, поскольку буквы наполовину размыты слезами, поэтому тебе нужен новый экземпляр. Ступай в Шрикханду в Бенгалии и от моего имени попроси, постарайся приобрести новую копию „Бхагаватам". Я буду обучать тебя».
#00:30:40#
Шринивас отправился в Бенгалию, в Шрикханду, достал копию «Бхагаватам» и направился в Пури. Но когда он пришел туда, он услышал о том, что Гададхар Пандит покинул мир. Он был очень разочарован. Он думал: «Я --- такая несчастная душа! Куда бы я ни шел, объект, к которому я стремлюсь, исчезает прямо у меня перед глазами! Сначала Махапрабху, затем Гададхар Пандит. Он дал мне надежду, пообещал, что будет учить меня, но насколько велико мое невезение!» И что же ему оставалось делать? Но воля Гададхара Пандита работала, и автоматически знание «Бхагаватам» проявилось в нем. Стоило ему начать читать, как знание пришло к нему. Таким образом.
#00:31:44#
Затем Шринивас, Нароттам и Шьямананда отправились во Вриндаван, чтобы получить даршан Рупы и Санатаны, Гопала Бхатты, Рагхунатха Бхатты, Рагхунатха Даса --- Госвами Вриндавана. Втроем. Когда Шринивас находился за несколько миль от Матхуры, он услышал о том, что Санатана Госвами покинул этот мир. Люди говорили о том, что этот великий Санатана Госвами, который был премьер-министром, который пленил сердца, был любим всеми жителями Вриндавана, этот Санатана Госвами покинул мир. Великое бедствие, великое горе, трагедия! Что ему оставалось делать? Но во Вриндаване были Рупа, Рагхунатха и Джива, Гопала Бхатта, так или иначе...
#00:33:07#
Затем, когда он пришел уже в Матхуру, он услышал о том, что прошлой ночью Рупа Госвами покинул мир. Сначала Санатана в Ашари-пурниму, затем, на следующий двадаши Рупа Госвами покинул мир. «Насколько я беспомощен! У меня нет надежды! Я проклят! У меня нет возможности увидеть этих двух генералов Махапрабху --- Рупу и Санатану. Махапрабху послал двух генералов, лидеров Своего движения во Вриндаван, чтобы они развивали Его миссию и установили царство гаудия-вайшнавизма там».
#00:34:07#
Так или иначе, они все-таки дошли до Вриндавана, и когда они достигли Говинда-мандира (многие из вас, скорее всего, видели этот старинный Говинда-мандир), то увидели, что происходит сандхья-арати. Огромная толпа собралась. Рупа Госвами только что покинул мир. Люди в безумии пели его имя, и совершалось арати. Они были там втроем. Шринивас не мог стоять. Некая эмоциональная волна захлестнула его, он потерял сознание и упал без чувств. Когда он пришел в чувства, когда сознание вернулось к нему, то он увидел, что Джива Госвами и его последователи выхаживают его, заботятся о нем. Так или иначе, он очнулся и сделал то, что было необходимо, соответственно наступившему часу.
#00:35:50#
Эти трое более года прожили во Вриндаване и получили посвящение: Шринивас Ачарья от Гопала Бхатты, Нароттам Тхакур от Локанатха Госвами, а Шьямананда от Дживы Госвами. И имели место быть различные события в то время. Джива Госвами заведовал всей литературой, всеми книги Рупы Госвами, Санатаны Госвами и других Госваминов. По прошествии года, когда они собрались возвращаться в Бенгалию, у них было две телеги, а в деревянных корзинах на телегах были книги. Ответственным за книги был назначен Шринивас. Он очень любил образование, шастрическое знание, поэтому ему были доверены книги, ему было велено: «Возьми эти копии, доставь их в Бенгалию и проповедуй там. Мы будем проповедовать здесь, в Северной Индии, но на земле Махапрабху и Нитьянанды Прабху эта литература должна стать популярной, разойтись».
#00:37:29#
И эти трое отправились в путь вместе с телегами, запряженными буйволами, и огромными корзинами. Когда они шли по главной магистральной дороге возле Вишнупура в округе Бакура рядом с Меднапуром, они разбили стоянку, сделали привал. Пока они спали, эти ящики с книгами были похищены. Когда утром они проснулись, то обнаружили, что телеги пусты. Эти деревянные ящики с книгами [до этого Гуру Махарадж говорил «деревянные корзины» --- переводчик] отсутствовали.
#00:38:28#
Они были в ужасе. Эта троица стала совершать поиски в окрестности, но они не могли найти никаких следов пропавших, похищенных книг. Что им оставалось делать? Шьямананда и Нароттам, разочарованные, покинули это место и вернулись к себе домой. Но Шринивас Ачарья не мог сделать это: «Я был выбран в качестве ответственного за эти великие шастры. Я не могу вернуться домой, не сделав ничего, чтобы вернуть эти шастры». Он, словно безумец, блуждал, странствовал в той местности. Он был очень красивым юношей, но люди думали, что этот юноша сошел с ума.
#00:39:38#
Там был некий заминдар, глава шанталов. Шанталы --- это адиваси, то есть аборигенные жители, туземцы. Его звали Бирхамбир. Он был главой, царем этого места и испытывал некое влечение к преданности и к «Бхагаватам». Каждый день Бирхамбир посещал лекцию по «Бхагаватам», эти лекции устраивались в его доме. У него был гуру, некто по имени Вьяс. Этот Вьяс объяснял «Бхагаватам», и многие преданные слушали эти лекции по «Бхагаватам».
#00:40:38#
Шринивас проводил свои дни, словно безумец. Он услышал об этих собраниях и как-то пришел туда, чтобы послушать «Бхагаватам». Он не стремился открывать себя, демонстрировать свое образование, ученость, в особенности знание «Бхагаватам». Никто не знал об этом, и он сам никак не открывал себя. Но однажды этот Вьяс объяснял что-то и допустил ошибку в процессе своих объяснений. Машинально Шринивас поправил его во всеуслышание, громко. Он сказал: «Ты объяснил так-то и так, но истинный смысл такой-то и такой».
#00:41:35#
Тогда внимание всей аудитории, всех преданных, включая царя, обратилось на этого юношу: кто он? Гуру царя Вьяс, объяснявший «Бхагаватам» также был очарован, заинтригован. Он заявил: «Мы все считали тебя безумцем, но сейчас этот безумец высказал положение, свидетельствующее о том, что он интеллектуал. Кто ты?» Они стали настойчиво расспрашивать юношу о том, кто он, и он объяснил: «Я --- жалкая душа. „Бхагаватам" и столь многие другие очень высокого уровня вайшнавские писания я вез из Вриндавана в больших ящиках. Ящики были набиты этими вайшнавскими писаниями и были похищены в вашей местности около года тому назад. Я блуждаю здесь в поисках этих книг, поскольку мне их доверили». Тогда они поняли.
#00:43:01#
У Бирхамбира был астролог. Астролог рассказывал царю о том, что происходит в разных местах его царства. Когда до царя дошли известия о том, что по территории его царства передвигаются некие люди, с какими-то телегами с ящиками, то царь призвал астролога и спросил, что в них. Астролог ответил царю: «В этих ящиках находятся некие великие сокровища». И тогда царь велел своим людям похитить эти ящики, и они отправились в царскую сокровищницу. И вот они пришли в сокровищницу, открыли ящики, увидели множество священных книг и закрыли ящики.
#00:44:16#
Когда они услышали речи Шриниваса, они поняли: «Так эти книги у нас. Мой астролог, --- объяснил ему царь, --- заявил мне, что сокровища содержатся в этих ящиках, поэтому я, введенный в заблуждение, похитил эти книги». И тогда Шринивас вернулся к жизни. Он отправился в царскую сокровищницу, он поклонился, упал ниц перед книгами и попросил царя и его людей совершить арати, поклониться этим книгам, поскольку это священные писания, шастры, представляющие Кришну, преданных и преданность. Они стали совершать церемонию поклонения, по ее завершению открыли ящики.
#00:45:10#
Об этом сообщили Нароттаму, Шьямананде, и все они явились в Меднапур. Этот царь стал его учеником, и многие люди в том царстве стали учениками Шриниваса. Бирхамбир впоследствии совершил большое служение, поэтому здесь исторически живет множество гаудия-вайшнавов. Вишнупур был его столицей. В Вишнупуре было построено множество храмов, великое, неисчислимое множество храмов по-прежнему стоит в этом городе. Он был очень могущественным правителем, и он велел, издал указ: все жители его царства должны были повторять Харинам, мантру Харе Кришна, в противном случае их ждало изгнание из царства.
#00:46:16#
Там был некий Гопал Сингх. Гопал Сингх велел своим подданным повторять Харинам на малике --- «Харе Кришна, Харе Кришна» перед сном. Он был одним из наследников Бирхамбира, эта традиция продолжалась и после Бирхамбира. Цари были вайшнавами, и они велели своим подданным быть преданными.
#00:46:59#
Многие события имели место быть. Шринивас Ачарья вернулся в Бенгалию. В Джаджиграме возле Катвы он жил. Нароттам и Шьямананда, Вирабхадра (сын Нитьянанды Прабху), Джахнава Деви (первая жена Нитьянанды Прабху), сыновья Адвайты Прабху --- все они объединились и начали широкомасштабную проповедь гаудия-вайшнавизма и бхагавата-дхармы, особенно в Бенгалии и части Бихара, Ориссы. Поток затопил эту часть Индии. Объединение трех этих преданных. После Махапрабху и Нитьянанды Прабху они продолжали эту эстафету, этот факел гаудия-вайшнавизма продолжал светить.
#00:48:05#
Нароттам Тхакур отправился в Манипур, в Ассам, и практически весь Манипур был обращен им в гаудия-вайшнавизм, включая царя. Здесь тоже есть манипурские храмы, два храма в Навадвипе. В Манипуре --- главным образом ученики Нароттама Тхакура. Он проповедовал там в широких масштабах. А в Бенгалии --- Адвайта Прабху, Нитьянанда Прабху, Шринивас Ачарья, а в Ориссе --- Шьямананда.
#00:48:45#
Сегодня --- этот благоприятный день. Шринивас Ачарья покинул этот мир, и в связи с ним многие были очищены. Мы молим о его милости. Мы молимся о том, чтобы наши попытки могли увенчаться успехом, попытки обрести то, что они хотели дать нам, придя в этот мир, чтобы мы могли принять их наставления и благословения.
#00:49:21#
ва̄н̃чха̄-калпатарубхйаш́
ча
кр̣па̄-синдхубхйа эва ча
патита̄на̄м̇ па̄ванебхйо
ваиш̣н̣авебхйо
намо намах̣[^8]
Гаура-Хари.
Есть ли у вас вопросы? Может быть, вы зададите вопросы Джаджавару Махараджу? Мы бы хотели послушать его, но кто-то из вас способен переводить с бенгали на английский? Нет? Никто?
Преданный: Вы можете переводить.
#00:49:53#
Шрила Шридхар Махарадж: Ну, во всяком случае, я здесь.
Преданный: Махарадж, я слышал о том, что Джаджавар Махарадж принял санньясу, когда ему было двадцать четыре года.
Шрила Шридхар Махарадж: Кто?
Преданный: Джаджавар Махарадж.
Шрила Шридхар Махарадж: Джаджавар Махарадж принял санньясу, когда ему было двадцать восемь лет. Но он присоединился к Матху задолго до этого, даже до меня. [Возможно, в 1925 году или в возрасте двадцати пяти лет --- непонятно. Шрила Шридхар Махарадж говорит: в двадцать пять --- переводчик]
[Говорят на бенгали]
[Скорее всего, имеется в виду: Джаджавар Махарадж присоединился к Гаудия Миссии в 1926 году]
[Говорят на бенгали]
#00:51:29#
Свами Махарадж пел санскритскую песню:
ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́рӣ-джӣва-гопа̄лакау[^9]
Эта песня была написана Шринивасом Ачарьей. Вы слышали эту песню?
Преданный: Прославление Шести Госвами?
Шрила Шридхар Махарадж: Да-да, эту песню Свами Махарадж пел. И мне говорили, что этой песне дается высокая оценка с точки зрения музыкального искусства. Он играл на мриданге сам и пел:
#00:52:07#
ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́рӣ-джӣва-гопа̄лакау
Эта песня, эта поэма была написана Шринивасом Ачарьей. «Шад-госвами-стотра». Эта песня раздавалась по всей Америке.
ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́рӣ-джӣва-гопа̄лакау
Преданный и Шрила Шридхар Махарадж напевают:
на̄на̄-ш́а̄стра-вича̄ран̣аика-нипун̣ау
сад-дхарма-сам̇стха̄пакау
лока̄на̄м̇ хита-ка̄рин̣ау трибхуване ма̄нйау
ш́аран̣йа̄карау
ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-пада̄равинда-бхаджана̄нандена
матта̄ликау
ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау
ш́ри-джӣва-гопа̄лакау[^10]
[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Сегодня мы на этом закончим.
[^1]: «О Мадхава, я вижу, как Ты ведешь Свои стада на пастбище вдоль берегов Ямуны. Ты зовешь Своих коров, мелодично играя на флейте» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», Авашья ракшибе кришна, 3.3).
[^2]: «Преданные, лишенные зависти». См. «Шримад-Бхагаватам», 1.1.2.
[^3]: чинтам курйан на ракшайаир, викритасйа йатха пашох / татхарпайан харау дехам, вирамедасйа ракшанат --- «Как не тревожит владельца судьба проданного им животного, так и не тревожит собственная участь человека, в полной мере отдавшего свое тело Верховному Господу» («Шри Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.195)
[^4]: [Брахман из Аванти-деши говорил:] «Утвердившись в служении лотосным стопам Кришны, я пересеку непреодолимый океан невежества. Так поступали ачарьи прошлого, обретшие в себе непоколебимую преданность Господу, Параматме, Верховной Личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 11.23.57; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.6).
[^5]: «Шри Чайтанья Махапрабху высоко ценил этот стих и выраженную в нем решимость, с которой монах-преданный посвятил себя служению Господу Мукунде. Повторяя этот стих, Господь Чайтанья одобрил такую решимость, сочтя ее очень похвальной» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.7).
[^6]: «Истинная цель санньясы --- посвятить свою жизнь служению Мукунде, ибо, служа Мукунде, можно освободиться из материального рабства» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.8).
[^7]: «Приняв санньясу, Шри Чайтанья Махапрабху решил пойти во Вриндаван и без остатка посвятить Себя служению Господу Мукунде, поселившись в каком-нибудь безлюдном месте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 3.9).
[^8]: «В благоговении я склоняюсь к святым стопам великих вайшнавов, которые, подобно деревьям желаний, могут удовлетворить все желания преданных Господа. Их можно сравнить с безбрежным океаном беспричинной милости, поскольку они спасают от страданий мирского существования падшие души. Я выражаю им свое глубокое почтение».
[^9]: Шрила Шринивас Ачарья, «Шад Госвами аштака».
[^10]: «В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами --- Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой Дасом Госвами, Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, --- которые тщательно изучили богооткровенные писания, желая ради блага всего человечества установить вечные религиозные принципы. Почитаемые в трех мирах, они --- истинное прибежище для всех живых существ, поскольку охвачены чувствами гопи и поглощены трансцендентным любовным служением Радхе и Кришне» («Шри Шад Госвами Аштакам», 2).