1982.11.27.C Природа шанта-расы. День ухода Гауракишора Даса Бабаджи
1982.11.27.C Природа шанта-расы. День ухода Гауракишора Даса Бабаджи
[Шрила Шридхар Махарадж: Кто?]
Томас Прабху: Меня зовут Бхакта Том, Томас, Бхакта Томас. Я друг Дева Нараяны.
Преданный: Томас, Бхакта Томас.
Шрила Шридхар Махарадж: Томас?
Томас Прабху: Да. Я хотел бы спросить: говорится о первой расе, первой позиции преданности, нейтральной преданности. Я понимаю так, что нейтральный преданный [буквально говорит спрашивающий --- переводчик], кто питает любовь к Кришне, но не обязательно стремится иметь взаимоотношения служения с Кришной...
#00:00:55#
Шрила Шридхар Махарадж: Что вы подразумеваете под «нейтральной преданностью»?
Преданный: Шанта-расу, он говорит о шанта-расе.
Шрила Шридхар Махарадж: Я не понимаю.
Преданный: Шанта-раса.
Шрила Шридхар Махарадж: Преданный шанта-расы. Это не нейтральное отношение. Что значит «нейтральный»? «Нейтральный» значит «принадлежащий к обеим сторонам». Но шанта-раса --- это покорность Истине, но не активная тенденция [буквально] удовлетворять Истину.
Томас Прабху: Да.
#00:01:36#
Шрила Шридхар Махарадж: Это шанта-раса. Просто покорность [буквально] и легкое [буквально] влечение, но не настолько развитое вдохновение служить, удовлетворять Его. Это низшая раса. Покорная близость [буквально] к Истине, не активная транзакция, взаимодействие с этой Истиной. Это шанта-раса. Но эту расу не следует называть нейтральной. Нейтральность значит равное отношение к обеим сторонам и нежелание общаться с ними. Или существует множество групп, и человек фактически не принадлежит ни к одной из этих групп.
#00:02:33#
Но шанта-раса --- это покорность Истине, однако отсутствие активной вовлеченности в служение, не слишком развитое стремление удовлетворять Его. Ништха, нагая истина, пассивная, не активная позиция; отсутствие практической связи или служения, но принятие, признание Истины. Это низшая концепция преданности.
Томас Прабху: Мой вопрос следующий: если кто-то имеет это положение --- он просто покорен, но все же не настолько активно вовлечен в служение...
#00:03:45#
Шрила Шридхар Махарадж: Существует множество промежуточных стадий, которые становятся явными при анализе. Существует шанта-раса Вайкунтхи, шанта-раса во Вриндаване: они различны. Флейта также принадлежит к шанта-расе, река Ямуна, гора Говардхан, лес, земля, песок, многочисленные птицы, звери --- все они принадлежат к шанта-расе. Градация присутствует внутри шанта-расы.
Томас Прабху: Да.
#00:04:31#
Шрила Шридхар Махарадж: [Градация] различных типов, различные категории присутствуют в шанта-расе. Сиденья --- шанта-раса, коровы --- шанта-раса, столь многие... Пассивная позиция, в большей или меньшей степени пассивная, они служат пассивным образом. Шанта-раса...
Томас Прабху: Как же они достигли этого положения в духовном мире, не имея такого глубокого желания служить Кришне?
#00:05:09#
Шрила Шридхар Махарадж: Внутри этих реалий заключены личности, понимаете? Есть Ганга, но она --- в теле из воды, но есть также личность Ганга. Есть личность Ямуны, хотя она принимает форму, обличие воды. Личность внутри, а тело пассивным образом совершает служение этой личности --- так мы должны это рассматривать. Это личности, они не являются лишь инертной материей, неодушевленными объектами, но они пригодны [буквально], достойны, квалифицированы совершать подобное пассивное служение. Симхасана, чакра, одежда, ложе --- все принадлежат к шанта-расе, к полноте шанта-расы. В пассивном настроении они совершают служение, но внутри каждой из этих реалий есть личность. Как в драме, как в спектакле: человек (актер) может играть роль трупа...
[Нитай-Гаура Харибол, доял Нитай, Нитай-Гаура Харибол]
Который час?
Сагар Махарадж: Десять.
Шрила Шридхар Махарадж: Десять? Сегодня мы на этом закончим.
[Обрыв записи]
#00:07:13#
Преданный: Махарадж, сегодня --- день ухода Гауракишора Даса Бабаджи. Не могли бы вы рассказать что-то о нем?
Шрила Шридхар Махарадж: Гауракишор Бабаджи Махарадж родился в округе Фаритпур возле реки Падма. Он родился в семье купцов, торговцев и получил посвящение от гошаи в линии Адвайты Ачарьи. Но впоследствии, когда он вырос, был взрослым человеком, он оставил мир и ушел во Вриндаван. Его звали Вамшидас. Во Вриндаване он обратился к своему Гурудеву, который был учеником Джаганнатха Даса Бабаджи, Гуру звали Бхагават Дас Бабаджи, он получил от него бабаджи-вешу и начал совершать свой бхаджан.
#00:08:24#
Главным образом он призывал Святое Имя, маха-мантру. Его привычки были очень строгой вайрагьей [буквально], его отречение, отрешенность были очень непреклонными, интенсивными. Он приблизительно тридцать два года провел во Вриндаване, после этого он обрел вдохновение отправиться в Навадвипу. Есть место, где он жил. Временами он жил в хижине, временами он жил в дхармашале [на постоялом дворе, можно сказать --- переводчик], для того чтобы избежать толп.
#00:09:40#
У него не было учеников, Бабаджи Махарадж никого не инициировал. Может быть, у него было один-два ученика, но невозможно сказать достоверно. Бхактивинод Тхакур знал его, поскольку он также был связан с Джаганнатхом Дасом Бабаджи Махараджем. И Бхактивинод рекомендовал нашему Гуру Махараджу получить Харинам от Гауракишора Даса Бабаджи.
#00:10:20#
Мой Гурудев, Бхактисиддханта Тхакур, в то время был известен как Бималананда Сарасвати, а после принятия санньясы --- как Бхактисиддханта Сарасвати. В прошлом он получил титул, данный астрономами: Сарасвати. Он был брахмачари с самого рождения, никогда не нарушал этот обет, изучал шастры (исключительно занимался этим), соблюдал враты и так далее. У него был типографский станок, и он занимался публикацией книг и журналов духовного рода.
#00:11:28#
Ему Бхактивинод Тхакур рекомендовал принять Харинам от Гауракишора Бабаджи Махараджа. Сарасвати Тхакур обратился к Гауракишору Бабаджи Махараджу. Тот ответил: «Я не независим. Я должен спросить моего Владыку. Если мой Владыка захочет принять тебя через меня, то я исполню твое желание». Наш Гуру Махарадж рассказывал: «В ту пору я был известен в качестве вайшнава-теолога, знатока вайшнавских писаний, и также мой характер был безупречен. Я пользовался такой репутацией. Я был образованным человеком, и у меня было знание вайшнавской философии. Я был уже известен в обществе, тем не менее он игнорировал меня. Бабаджи Махарадж сказал: „Да, я спрошу моего Владыку". В следующий раз, когда я пришел к нему, я спросил: „Вы задали вопрос обо мне Махапрабху?" --- „Нет, я забыл, --- ответил Бабаджи Махарадж, --- я забыл попросить позволения"».
#00:12:59#
Гуру Махарадж, движимый своим смирением, рассказывал нам: «Во мне жила гордость за то, что я был выдающимся ученым, человеком безупречного нрава. Но когда я услышал о том, что Бабаджи Махарадж забыл... Все святила в гаудия-вайшнавском сообществе хотели, чтобы я стал их учеником, но я не просил их о посвящении. Они просили меня, так или иначе, но я никого не просил о посвящении. Следуя указанию Бхактивинода Тхакура, я обратился к Гауракишору Бабаджи Махараджу, и он заявил мне тогда, что забыл. В то время как столь многие святила в сампрадайе очень хотели обрести меня в качестве ученика, он обошелся со мной столь пренебрежительно! Во мне жила эта гордость: оказывается я недостоин быть его учеником! И в следующий раз я пришел к нему, и он сказал: „Да, Махапрабху услышал твои молитвы. Ты принят"». И он дал ему Харинам.
#00:14:40#
Рассказывают, что Сарасвати Тхакур, наш Гуру Махарадж, был единственным учеником Бабаджи Махараджа, подобно Нароттаму Тхакуру и Локанатху Госвами. У Локанатха Госвами не было учеников и не было желания принимать их, но единственным его учеником стал Нароттам Тхакур. Этот Нароттам Тхакур инициировал всю Северную Бенгалию --- десятки тысяч людей, бесчисленное количество учеников он принял. Так и наш Гуру Махарадж: Гауракишор Дас Бабаджи не одаривал милостью многих, но наш Гуру Махарадж не был скупцом, он свободно раздавал эти сокровища, стремясь покорить весь мир, проповедуя под стягом Махапрабху, с Его Именем на устах.
#00:15:45#
Гауракишору Бабаджи Махараджу был присущ такой темперамент --- нирапекша: он не заботился ни о чем, кроме служения Господу и снискания Его милости. Однажды, рассказывают, Пран Гопал Госвами, который был очень известным ученым, знатоком «Бхагаватам» и мог трактовать «Бхагаватам» привлекательным образом, он был популярным лектором по «Бхагаватам», обратился к Гауракишору Бабаджи Махараджу: «Бабаджи Махарадж! Говорят, что я способен объяснять „Бхагаватам" превосходным образом. Я хотел бы, чтобы вы как-нибудь послушали мои объяснения, тогда я буду считать себя удачливым». Бабаджи Махарадж ничего ему не ответил. Дважды, трижды Пран Гопал Госвами приходил с этим предложением, но Бабаджи Махарадж не произнес ни слова в ответ.
#00:16:54#
Однажды Пран Гопал сам пришел к Бабаджи Махараджу со своими людьми и всем необходимым, устроил сабху (собрание): собрались преданные, он начал читать и объяснять «Бхагаватам». Бабаджи Махарадж сидел и слушал, ничего не говорил, молча сидел на протяжении всей лекции, повторяя Святое Имя. Затем Госвами ушел, все слушатели разошлись. И тогда Бабаджи Махарадж попросил своего слугу: «Очисть это место с помощью коровьего навоза». --- «Почему, Бабаджи Махарадж? --- спросил слуга. --- Ведь это место уже чисто: приходил Госвами, он объяснял „Бхагаватам". Это уже чистое место. Почему вы просите меня убрать это место, очистить, да еще с коровьим навозом?» --- «О, --- ответил Бабаджи Махарадж, --- ты слышал объяснения „Бхагаватам", но я слышал только „деньги, деньги, деньги!"»
#00:18:34#
Этот человек стремился к тому, чтобы публика узнала о том, что Гауракишор Бабаджи Махарадж слушал его объяснения «Бхагаватам», и тогда этому лектору светило больше денег. Он подчиняет, ставит «Бхагаватам» на службу своей чувственной жизни, своим мирским целям. «Мы должны служить „Бхагаватам", --- сказал Бабаджи Махарадж. --- „Бхагаватам" есть Сам Кришна, и мы должны служить Ему. Мы должны отказаться от любого, всяческого комфорта и пытаться доносить учение „Бхагаватам" до каждого дома, даровать облегчение каждой страдающей душе, но этот человек использует эту бхагават-катху. Это чистейшее произведение, спасающее мир, подобное нектару, он пытается использовать ради своих корыстных интересов, чувственной жизни [буквально], и тем самым он оскорбляет „Бхагаватам". Это не служение „Бхагаватам"». Таким образом.
#00:20:01#
Еще один молодой человек, юноша у кого-то принял посвящение, построил на берегах Ганги хижину рядом с хижиной Бабаджи Махараджа и стал имитировать Гауракишора Бабаджи. Он вел очень отрешенную жизнь: лишь раз в день ел, использовал человеческий череп в качестве чаши, наливал воду в этот череп. Он жил подобно тинкоди-госвами, он демонстрировал очень суровую внешнюю вайрагью, отречение, и призывал Святое Имя.
#00:21:04#
Кто-то сказал Бабаджи Махараджу о том: «Явился некий юноша, построил хижину и стал имитировать ваш бхаджан». Гауракишор Бабаджи Махарадж заметил на это, очень любопытное замечание он сделал в этой связи: «Если женщина входит в палату родильного дома и имитирует звуки, которые создает роженица, женщина, рождающая ребенка, то неужели на свет появится ребенок в результате подобной имитации? Ребенок не появится на свет».
#00:21:50#
Всего лишь имитация. Речь идет о шуддха-саттве. Многие стадии предшествуют этому достижению --- измерению шуддха-саттвы, подобно тому как многие события предшествуют рождению ребенка. Необходимо обратиться к подлинному Гуру, служить ему и получить от него Святое Имя, отдать себя и установить связь в конце концов с измерением шуддха-саттвы, областью чистого сознания, и затем, служа, мы достигнем определенного места, измерения, и тогда можно демонстрировать естественную вайрагью и воспевать Святое Имя. Но этот человек подобен той самой женщине, которая входит в палату родильного дома и кричит, и стонет, и делает вид, что рожает ребенка. Но простая имитация высшего уровня не может породить нечто реальное. Так он сказал, так он объяснял природу шуддха-бхакти.
#00:22:55#
Когда он покинул этот мир, разгорелся конфликт. Сахаджия-вайшнавы претендовали на его тело. Они хотели построить самадхи, которые бы контролировали. Нашему Гуру Махараджу сообщили об этом. Он находился в Маяпуре. Он заявил: «Хотя Бабаджи Махарадж жил среди вас, но он был далек от вас, сахаджия. Он был чистым преданным, маха-бхагаватой. Я --- его единственный ученик и позабочусь о его самадхи». В конце концов обратились в полицию, местный полицейский участок, и местный полицейский инспектор дал указание: поскольку Гуру Махарадж был единственным учеником Бабаджи Махараджа, то ему следует предоставить право воздвигнуть самадхи. И это произошло.
#00:24:04#
В ту пору Прабхупада впервые встретил Кунджа Бабу, Кунджабихари Видьябхушану. Впоследствии он был его секретарем, а еще позже --- санньяси, Бхакти Виласа Тиртха Махараджем. Гуру Махарадж встретил его в ту пору, постепенно они сблизились, Кунджа Бабу стал его учеником и начал организацию широкомасштабной проповеднической кампании.
#00:24:40#
Место самадхи из-за того, что Ганга поменяла направление течения, было разрушено. Самадхи Бабаджи Махараджа перемещено в Маяпур нашим Гуру Махараджем. Мы присутствовали в ту пору. Останки в ящике с мантрами были помещены в самадхи в Маяпуре, и там был воздвигнут храм на восточной стороне Радха-кунды, в Чайтанья Матхе.
#00:25:11#
Я написал также одну шлоку [имеется в виду: поэму --- переводчик], прославляющую Гауракишора Бабаджи Махараджа. Намо намо гаура-киш́ора тубхйам. Несколько строф, станз о Бабаджи Махарадже. Были другие поэмы, написанные другими пандитами. [Ванде гурум] гаура-киш́ора тубхйам --- так звучит строка из моей поэмы. Намо намо гаура-киш́ора тубхйам, гурор гуро ме парамо гурус твам̇[^1]...
#00:25:49#
квачид-враджа̄ран̣йа-вивикта-ва̄сӣ[^2]...
квачит
пунар
гаура-вана̄нтача̄рӣ
сура̄пага̄-тӣра-раджо-виха̄рӣ[^3]...
бахир
вира̄гӣ тв авадхӯта-веш̣ӣ...
намо намо
гаура-киш́ора...
сада̄ харер [на̄ма] муда̄
рат̣антам̇
гр̣хе гр̣хе ма̄дхукарӣм ат̣антам
наманти дева̄ апи йам̇
маха̄нтам̇
намо намо гаура-киш́ора тубхйам[^4]
Несколько строф я написал, посвященных ему. Гаура-Харибол. Я заканчиваю, завершаю на этом нашу встречу.
[^1]: гурор гуро ме парамо гурус твам̇, варен̣йа! гаура̄н̇га-ган̣а̄граган̣йе / прасӣда бхр̣тйе дайита̄ш́рите те, намо намо гаура-киш́ора тубхйам --- «Божественный учитель моего духовного наставника, ты безгранично почитаем среди ближайшего окружения Шри Гауранги! Будь милостив к этому слуге, что предан тому, кто с любовью служит тебе (Дайите Дасу)! Гауракишор, вновь и вновь я склоняюсь перед тобой!» (Шрила Шридхар Махарадж, «Шри Шримад Гаура-Кишора-намаскара Дашакам, 1).
[^2]: квачид-враджа̄ран̣йа-вивикта-ва̄сӣ, хр̣ди враджа-двандва-рахо-вила̄сӣ / бахир вира̄гӣ тв авадхӯта-веш̣ӣ, намо намо гаура-киш́ора тубхйам --- «Когда ты жил в уединении во Враджа Дхаме, твое сердце было поглощено самыми сокровенными играми юной Божественной Четы Враджи, однако внешне ты следовал принципам строгого отречения и иногда, казалось, даже превосходил все признанные нормы. Гауракишор, вновь и вновь я склоняюсь перед тобой!» (Шрила Шридхар Махарадж, «Шри Шримад Гаура-Кишора-намаскара Дашакам, 3).
[^3]: квачит пунар гаура-вана̄нтача̄рӣ, сура̄пага̄-тӣра-раджо-виха̄рӣ / павитра-каупӣна-каран̇ка-дха̄рӣ, намо намо гаура-киш́ора тубхйам --- «Порой ты бродишь по песчаным берегам Ганги в окрестностях Гаураваны (пределах Шри Навадвипа Дхамы). Гауракишор, облаченный в набедренную повязку святого и держащий в руках сосуд отшельника, вновь и вновь я склоняюсь перед тобой!» (Шрила Шридхар Махарадж, «Шри Шримад Гаура-Кишора-намаскара Дашакам, 4).
[^4]: «Всегда воспевающий Святое Имя Шри Хари в великом упоении и просящий подаяние, ходящий от дома к дому, подобно пчеле, которая собирает мед, перелетая от одного цветка к другому, ты --- великая душа, которой поклоняются даже боги! Гауракишор, вновь и вновь я склоняюсь перед тобой!» (Шрила Шридхар Махарадж, «Шри Шримад Гаура-Кишора-намаскара Дашакам, 5).