1982.12.17.A.B Путешествие к земле божественной любви. 'Бхагавад-гита' о превосходстве и величии преданности Кришне
1982.12.17.A.B Путешествие к земле божественной любви. 'Бхагавад-гита' о превосходстве и величии преданности Кришне
Абсолютный интерес. Выяснить, понять, каков интерес Абсолюта с помощью богооткровенных писаний, явленных Им, Абсолютом. Так или иначе попытаться понять это и достичь гармонии с этим движением, понять, что необходимо для нас. Ниргуна означает абсолютно здоровое состояние, тогда как все остальные состояния суть болезни, реакции. «Болезнь» означает «реакция». Свобода ото всех реакций, болезней --- это ниргуна.
#00:00:49#
Гуна означает «болезнь», болезни трех типов, (?)-вйадхи. Мы не удовлетворены просто тем, что мы есть в качестве индивидуальностей. Конечно, индивидуальное начало всегда присутствует, но когда индивидуальность находится в согласии с Абсолютом, то это Кришна-дас, и за пределами этого --- преследование личных интересов: либо в одиночку, либо коллективно, преследование национальных интересов, или интересов человечества, или отождествление себя с интересами определенной солнечной системой --- все эти интересы локальные и провинциальные.
#00:01:48#
Абсолют. Абсолютная красота, абсолютная гармония, абсолютная любовь --- все это одной природы. Мы должны вернуться туда, обратно к Богу, обратно домой. Это наш сладостный дом. Мы должны бросить себя [буквально]. Вначале это нечто представляется подобным пожару, огню, пламени, который сжигает дотла все наши эгоистические, локальные, провинциальные желания и желанные обители. Все они предаются огню, обращаются в прах, в пепел, и тогда золотое «я» проявляется в своей первозданной славе: «я --- раб Кришны».
#00:02:55#
джӣвера 'сварӯпа' хайа --- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са'[^1]
Ты --- вечный слуга Верховного Существа. Это твое полное славы и величия положение в настоящее время: я... кто это говорил? Александр Македонский? Кто-то из царей... «Я --- владыка всего, что меня окружает!» Наполеон... Наполеон был изгнан, умер на острове Святой Елены, и в этом изгнании он утешал себя этими мыслями: «Я --- владыка того, что меня окружает. Я --- единственное человеческое существо на этом необитаемом острове. Я --- владыка всего, что меня окружает, я --- владыка всего, что я обозреваю».
#00:04:00#
Мы хотим быть владыками всего, что мы обозреваем. В настоящее время мы загнаны в угол. Мы должны теперь выйти, выбраться из этого угла и в качестве представителей Кришны выйти на свободу, Его слуг, Его рабов. Слово «раб» неприятно для слуха, «Раб», но «раб Верховного» --- самое славное и величественное, самое конфиденциальное положение. «Я принимаю их в качестве моих доверенных слуг». Раб --- тот, на кого можно полагаться.
#00:04:46#
джӣвера 'сварӯпа' хайа --- кр̣ш̣н̣ера нитйа...
Мы --- частицы. В связи с целым частица может пользоваться поддержкой всей силы, всего могущества Целого. Если присутствуют узы любви, тогда частица может получать поддержку Безграничного, если присутствуют счастливые взаимоотношения с Безграничным. Это самое желанное положение для каждого из нас.
#00:05:18#
джӣвера 'сварӯпа'
хайа --- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са'
кр̣ш̣н̣ера
'тат̣астха̄-ш́акти'
'бхеда̄бхеда-прака̄ш́а'
Почему эта опасность пришла к нам? Татастха-шакти, пограничная потенция, поэтому мы находимся в опасности. Те, кто принадлежат к категории ближайшей потенции, сварупа-шакти, они не могут быть охвачены, поглощены внешней потенцией, центробежным потоком. Два потока: центробежный и центростремительный. В настоящее время мы так или иначе пленены центробежным потоком Кришны.
#00:06:06#
Мы происходим из маргинального, пограничного положения и обладаем способностью адаптации к двум сторонам бытия. Подобная способность заложена в нас, и мы хотим с помощью, милостью посредников Кришны, приходящих из высшего мира... Они приходят и напоминает нам о нашей величайшей удаче и величайшей перспективе. Так или иначе, мы обрели, накопили подобного рода тенденцию, склонность думать: «Есть Владыка на земле счастья, и я могу быть Его любимым ребенком». Эти вести, эти новости тронули наше сердце и собрали нас вместе. Мы все хотим вернуться домой, в наш дом.
#00:07:05#
сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити[^2]
Мы блуждаем в этом нежеланном измерении смерти, действия-следствия. Что бы я ни делал, другая сила уничтожает; чего бы я ни желал, оппозиционный поток уничтожает объект моего желания, и мы страдаем от разочарования везде и всюду в настоящее время. Мы хотим покинуть эту землю, землю, где все наши предки погибли и всех наших потомков постигнет та же самая участь, и мы также переживаем, испытываем опыт смертного влияния окружающей среды, которая нежелательна для нас, джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи[^3].
#00:07:59#
Мы приходим сюда в качестве чужаков, и вновь мы встречаем неизбежное --- смерть, и в срединной части (между рождением и смертью) мы вынуждены страдать от болезней и немощи. Столь нежелательное для интеллигенции, для разумных людей это нежелательное измерение --- измерение, в котором не стоит жить. И мы должны искать некое высшее прибежище, убежище, в котором мы можем находиться в безопасности и обретем высшую перспективу. И мы должны стараться делать это. Таково наше нынешнее положение.
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]
#00:08:47#
Столь многие рекомендации, советы даются нам с целью облегчить наше положение, но, так или иначе, мы принимаем рекомендации, которые дает Махапрабху Шри Чайтаньядев в линии «Шримад-Бхагаватам» и Бхагавад-гиты. Мы считаем эти рекомендации высочайшими и наиболее желанными, наиболее желанной целью, и благодаря этому мы вернемся на ту землю, на землю красоты, любви, очарования, гармонии. Это явление привлекло нас, так или иначе, и мы хотим вернуться обратно. Как сделать это? Это проблема для нас в настоящее время. Главный момент, главное условие или явление --- руководитель, поводырь и хорошая компания, спутники. Путешествие в эту неведомую область возможно лишь с благой надеждой, и мы были привлечены этими советами. И как мы можем достичь этой неведомой, неизвестной земли, обладающей природой безграничного? Наша главная помощь --- наш руководитель, поводырь и общество людей, которые хотят идти вместе с нами по этому пути, общество такой группы верных.
#00:10:21#
Это долгое путешествие, и если мы совершаем его в группе, это поможет нам во многих отношениях. Поэтому санкиртана: продолжай воспевать, призывать это Имя. Мы и столь многие получили эту возможность. Махапрабху дал ее нам. Группа совершает путешествие домой, домой... Земля божественной любви. Мы испытываем отвращение к этому миру, где все сражаются с апатичной окружающей средой в форме смерти, в форме постоянной трансформации в сторону смерти, всегда, непрестанно. Эта атмосфера преследует нас всегда, и мы хотим отправиться, прийти к вечности, вечности. Ограниченное существо также обладает своим положением в этой сладостной вечности, своим местом. Об этом нам сообщают «Бхагаватам», Махапрабху и Нитьянанда Прабху --- в целом Он руководитель и поводырь, и под Его началом столь многие стремятся, переплывают этот океан.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
#00:12:04#
Кто здесь присутствует? Кришна Кинкара?
Партха Митра Прабху: Партха Митра Дас.
Шрила Шридхар Махарадж: Партха Митра и?
Бхакта Томас: Томас.
Шрила Шридхар Махарадж: Томас?
Бхакта Томас: Да.
Судхакришна Прабху: Судхакришна.
Шрила Шридхар Махарадж: И Парама?
Преданный: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: Пятеро... Партха Митра, Томас... Я не могу вас помнить... Томас --- откуда вы приехали?
Бхакта Томас: Из Нью-Йорка, из города Нью-Йорк.
Шрила Шридхар Махарадж: Из Нью-Йорка...
Бхакта Томас: Я работал с Кришна Кинкарой и Дев Нараяной, мы работаем вместе.
#00:13:00#
Шрила Шридхар Махарадж: Да. Парват Махарадж вновь вернулся в Нью-Йорк. Вы работаете с ним?
Бхакта Томас: Я посещаю его иногда, навещаю время от времени, но мой бизнес таков, что...
Шрила Шридхар Махарадж: Вы продаете [не было слышно, что именно он продает, возможно, фрукты --- переводчик]? Моя память очень слаба, также зрение практически исчезло, я почти слеп, поэтому мне трудно понять, трудно узнать, поэтому я всегда беспокою вас, постоянно переспрашивая: кто вы, кто вы, кто вы? Это докучает, это раздражает, но что я могу поделать? Я беспомощен... Гаура-Хари.
#00:14:08#
Тем не менее по милости Господа некое чувство живет внутри. В определенном смысле это лучше, это хорошо --- то, что личные характеристики отходят на задний план, а то, что остается, --- это то, что было дано мне моим Гуру Махараджем. Это явление по-прежнему живет во мне, и, с одной стороны, это хорошо. [Смеется.]
[Гаура-Хари, Гаура-Хари]
#00:14:49#
Это желанно, конечно. Есть стих, в котором Кавирадж Госвами говорит: «Я очень-очень стар, я не состоянии писать, я не в состоянии видеть, тем не менее работа осуществляется через меня, и это нечто в высшей степени удивительное! табу ликхи'--- [э бад̣а висмайа][^4]. Я не знаю, но я пишу, --- говорит он. --- И что поделать? Я по-прежнему занимаюсь этим. Это очень радует».
#00:15:33#
Санатана Госвами также говорит подобное: «Как могу я быть настолько дерзок, что пишу, описываю гарем Кришны: Рукмини --- такая-то и такая, Сатьябхама --- такая-то и такая, Джамбавати --- такая-то и такая? Как я могу быть настолько дерзок, чтобы описывать природу этих великих дев Кришны? Но что поделать? Я заверяю вас, что это не принадлежит мне, это не мои произведения, но некто заставляет меня писать все это. Поэтому простите меня, у меня нет дерзости, желания знать их природу, они столь высоки, но тем не менее я описываю гарем Господа Кришны, и кто-то заставляет, кто-то водит моим пером, кто-то заставляет меня делать это. И я беспомощен --- это Его воля, Его желание».
#00:17:02#
Махапрабху также повторяет то же самое. Он говорит: «Санатана, то, что Я говорю тебе, не Мое. Я чувствую, что поток, адресованный тебе, проходит через Меня, милость Кришны. То, что Я говорю тебе, есть бред, нечто вроде бредовых речей, бреда. Я говорю, и Мне Самому неизвестен смысл этих слов. Пралаб, пралапита-вакья. (Пралаб означает буквально «бред»). Я не понимаю этого, тем не менее Я произношу эти слова. Так или иначе, Я чувствую где-то, что Кришна посылает нечто через Меня тебе».
#00:18:03#
Таков путь --- быть инструментом истины откровения. Нарада пришел и укорял Вьясадева: «Ты дал человечеству все эти истины, однако не внес ясность, окончательную ясность. Обдумай основные положения, которые я тебе изложил, приведи в гармонию все эти положения в написанных тобой в прошлом произведениях и в новом свете преподай истину».
#00:18:53#
Это явление --- сознание Кришны --- было бессознательно Вьясадевой в Бхагавад-гите: карма, йога, гьяна --- но в конечном счете все восходит к Кришне. Совершай карму, карма хороша, без кармы ты не можешь снискать хлеб насущный. Ты умрешь, не совершая действия, ты умрешь, не совершая карму, но любая карма привязывает тебя к окружающему миру, приносит реакции.
#00:19:24#
йаджн̃а̄ртха̄т карман̣о 'нйатра[^5]
«Карма должна быть направлена, обращена лишь в сторону жертвы, и объектом жертвы, принимающей стороной жертвы являюсь Я», --- говорит Кришна. Поэтому связывай карму с Ним. Гьяна --- очень чистое явление, отсутствие всякой связи с грязью, незапятнанность, чистое явление --- на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇ павитрам иха видйате[^6], но:
#00:19:54#
бахӯна̄м̇
джанмана̄м анте
джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйанте[^7]
Но окончательное заключение гьяни состоит в том, чтобы предаться Мне, вручить себя Мне, и подобного гьяни редко можно найти. Все они безумны в большинстве своем, они думают, что являются высочайшей субстанцией. Но крайне редко они могут избежать подобной гордости, тщеславия, и прийти к Моим стопам, и принять Меня как все и вся.
#00:20:28#
Затем йоги. Йоги --- это очень хорошая категория, тапасвибхйо 'дхико йогӣ[^8]. Некоторые совершают аскезы. Кто-то практикует это, чтобы контролировать свою жизнь, свои чувства, джн̃а̄нибхйо 'пи мато 'дхиках̣. Положение йоги лучше, нежели положение гьяни, искателя освобождения. кармибхйаш́ ча̄дхико йогӣ. Эти варнашрама-карми, положение йоги --- более высокое, но:
#00:21:17#
йогина̄м
апи сарвеш̣а̄м̇
мад-гатена̄нтар-а̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо
ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣[^9]
Среди всех йоги, всех категорий йоги (карма-йоги, гьяна-йоги, хатха-йоги, аштанга-йоги, раджа-йоги), различных категорий йогинов высочайшая категория --- это люди, которые приходят к Моим стопам, отказываясь от всего, и начинают совершать Мой бхаджан --- ш́раддха̄ва̄н, а̄дау ш́раддха̄[^10] --- в качестве студентов начального уровня в школе преданности. Каков первый класс в школе преданности? А̄дау ш́раддха̄, тато бхаджана-крийа̄, тато 'нартха-нивр̣ттих̣, тато ниш̣тха̄, тато ручи и так далее. Таким образом, он получает позволение стать первоклассником, поступить в первый класс этой школы.
#00:22:08#
мад-гатена̄нтар-а̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н
бхаджате йо ма̄м̇
«С веры, шраддхи, начинается служение Мне». Таким образом, в Гите столь многие явления описаны, и дань должного уважения, должная оценка дана всем этим явлениям. Но окончательное заключение таково: на вершине стоит преданность в конечном счете: сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇[^11]... Откажись, отвергни сознание любых типов долга, любых фаз долга, тотально отвергни эти явления и приди к Моим стопам, лишь к ним, и Я компенсирую тебе все. Никакой потери для тебя не произойдет, ты ничего не потеряешь. Подобное заверение.
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
#00:23:56#
Привлекающий, криш, привлекающий все части, Целое, привлекающий всю нашу систему [буквально] и дающий, вовлекающий каждую часть, каждый атом нашего так называемого тела. Каждый атом нашего тела привлекается Им и достигает своего истинного предназначения. Полнота... Вовлеченность, занятие, которое приводит к насыщенности, полноте, стопроцентной полноте. Вовлеченность и полнота удовлетворенности. Лишь Он способен дать это, поскольку --- акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣[^12], вместилище всех видов расы разнообразной природы.
#00:25:04#
Его тело состоит из всех типов расы, экстаза. Он --- Верховный. Все разнообразие расы присутствует в Нем.
Холодное. Но все же горячее стремится к соприкосновению с холодным. Харе Кришна [вероятно, это фрагмент незаписываемой части беседы --- переводчик].
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
#00:25:37#
Он есть Кришна, криш-на --- Тот, кто привлекает и дает, дарит удовлетворение. Привлекающий, влекущий. Криш означает «влекущий», «влечение». И на означает нивритти --- обеспечивающий [буквально] соответствующим удовлетворением, тот есть Кришна. Привлекающий и дающий, дарящий счастье, полноту, насыщенность, удовлетворение, экстатическую реакцию. Он есть Кришна. И наоборот.
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура... Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
#00:26:51#
Кто мы, какова наша истинная природа? Кто мы на самом деле? Частицы сознания, мы все --- частицы сознания. Мы хотим понять что-то, извлечь что-то, принять что-то здоровое извне. Мы принимаем кислород, он нам необходим для того, чтобы сохранялось это тело, жило. В вас есть тело внутри, и это тело может питаться моим кислородом: то, что я говорю, работает как кислород для вас, помогающий росту этого духовного тела, которое пробуждается в вас.
[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура...]
#00:27:45#
Это пища, пища, хари-катха...
[мач-читта̄
мад-гата-пра̄н̣а̄]
бодхайантах̣ параспарам
катхайанташ́ ча ма̄м̇
нитйам̇
туш̣йанти ча раманти ча[^13]
«Беседуя обо Мне, они чувствуют такое наслаждение, словно они едят какую-то вкусную пищу, и --- больше того --- они чувствуют наслаждение, подобное тому наслаждению, которое возникает в соединении мужчины и женщины, раманти ча. Иногда они чувствуют удовлетворение такого рода, когда говорят обо Мне, когда беседуют обо Мне. Сладость они способны извлечь из этих бесед, различных и очень-очень желанных типов, всеобъемлющей природы беседы обо Мне, речи обо Мне имеют всеобъемлющую природу. Они содержат в себе все виды экстаза, экстатического удовлетворения».
#00:29:07#
Вы помните шлоку Бхагавад-гиты: мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄... «Мач-читта̄ --- все их внимание поглощено Мной. Мад-гата-пра̄н̣а̄ --- и все их движения, вся их деятельность, вся их жизнь, все ради Меня, все для Меня они делают, передвигаются для Меня, они делают что-то для Меня, все силы, которыми они обладают, используются ради Меня, мад-гата-пра̄н̣а̄. Бодхайантах̣ параспарам --- находятся ли они в одиночестве или в обществе других, они говорят обо Мне, полны памятью обо Мне, очарованы Мной, Моим очарованием, что они не могут без этого жить. Когда они выходят в общество, то и там единственное, что вдохновляет и движет ими, --- это впечатление обо Мне. Катхайанташ́ ча ма̄м̇ нитйам̇ --- и говорят все выше и выше, все глубже и глубже обо Мне, говоря так, они чувствуют экстаз очень сладостного типа, который только возможен».
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
#00:30:41#
теш̣̄ам эва̄нукампа̄ртхам[^14]
теша̄м̇
сатата-йукта̄на̄м̇
бхаджата̄м̇ прӣти-пӯрвакам
дада̄ми буддхи-йогам̇
там̇
йена ма̄м упайа̄нти те[^15]
Этих людей Я вдохновляю, Я даю им вдохновение, которое позволяет им идти по пути, следовать пути гопи Вриндавана, которые рискуют всем только для того, чтобы обрести Мое общество. Все, что считается святым и несвятым, они обрубают связь со всеми явлениями, святыми и несвятыми и отчаянно бросаются ко Мне, устремляются ко Мне. Я прошу этих людей следовать по стопам гопи, что есть высочайшее достижение. Не заботясь ни о чем, хорошем или плохом, лишь эксклюзивным образом, безраздельное внимание направлено на Меня, на служение Мне, и это высочайший тип преданности Мне. Объять Меня. Такого рода преданностью Я оказываюсь зажатым в их кулаках, в их пригоршнях. Рискуя всем, хорошим или плохим, сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча[^16], они отказываются от всего, и в том числе и от божественных советов, которые даны для определенных групп людей низшего уровня. Такого рода вдохновение Я дарю им изнутри.
#00:32:48#
теш̣̄ам
эва̄нукампа̄ртхам
ахам аджн̃а̄на-джам̇ тамах̣
на̄ш́айа̄мй
а̄тма-бха̄ва-стхо
джн̃а̄на-дӣпена бха̄свата̄
Я жажду их благосклонности. Та группа --- отряд смертников. Их жертва не знает границ, не знает пределов. Отряд смертников, которые готовы совершить все что угодно ради Моего удовлетворения. Я молю об их милости, она столь высока! Они столь дороги и столь любимы Мной, что Я всегда думаю о том, что Я буду искать их доброту. Столь высоки и столь чисты, столь бескорыстны и столь преданны, столь храбры и столь отчаянны!
#00:33:59#
теш̣̄ам эва̄нукампа̄ртхам
Когда бы они ни испытывали настроение разлуки... Поскольку в гьяна-шунья-бхакти они не хотят знания или прямого сознания Меня, они поглощены выполнением своего долга и не стремятся знать ничего за пределами этого долга. Повод, или причина, или объяснение --- ничего этого им не нужно. Лишь в высшей степени преданы служению Мне. Подобные слуги высоки, и Я обязан им. Я думаю, что не могу выплатить долг, который Я имею. Я в долгу перед их настроением служения, и ради их удовлетворения, когда временами они испытывают впечатление, что Я забыл их, Я далек от них, Я не забочусь об их удобствах или неудобствах, тогда Я бегу, чтобы помочь им --- «О, Я здесь, Мои дорогие!» --- как их сын, или как их муж, или в любой форме, в которой они хотят Меня. Я появляюсь в этой форме, чтобы удовлетворить их и устранить это кажущееся, мнимое страдание.
[Гаурасундар, Гаурасундар, Гаурасундар, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай, Нитай, Нитай, Нитай, доял Нитай, доял Нитай, доял Нитай, доял Нитай, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Махапрабху...]
#00:36:20#
гауранга сундара
вара
нитйам нидже намабхих
Гауранга-нагара вара --- объединение Радхи и Говинды, Кришна в настроении Радхики танцует Сам и поет Свое собственное Имя, и танцует. Объединение Их двоих, Позитивное и Негативное объединяются, и в настроении Негативного Позитивное танцует и поет Свое Имя. Это Махапрабху --- гауранга-нагара вара нитйам нидже намабхих --- призывая Свое Собственное Имя и безумно танцуя, ища Себя. Поиск Самого Себя, «кто Я?», в настроении Радхарани, величайшая степень жажды, олицетворение, крайняя степень искренности, которую только можно себе вообразить, поиск, поиск... Кришна ищет Самого Себя в настроении Радхарани --- это Гауранга.
#00:37:39#
сва-бхаджана-вибхаджана-прайоджана̄вата̄рӣ[^17]
И Он разбрасывает во все стороны это настроение, это настроение разбрасывает в окружающий мир, частицы этого настроения --- поиска. Поиск Кришны в настроении Радхарани, который совершает Сам Абсолют и разбрасывает частицы во все стороны. Схватите их! Схватите, ловите их и обретите это богатство!
[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Есть ли вопросы?
#00:38:34#
Преданный: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Я хотел бы знать: я слышал, что существуют игры, которые не позволяют Господу Нитьянанде находиться на одном алтаре с Радхой и Кришной.
Шрила Шридхар Махарадж: А?
Преданный: Я слышал, что Господь Нитьянанда...
Шрила Шридхар Махарадж: Господь Нитьянанда является источником ватсальи, сакхьи, шанты и иных рас, за исключением мадхура-расы. Там Радхарани независима и окончательный авторитет. Мадхура-раса. Все остальные расы могут исходить от Баладева-Нитьянанды.
#00:39:29#
Три деления. Гьяна-бала-крия ча[^18]. Мышление, чувства и воля --- это три категории философского мышления...
[Конец части А и начало части В]
#00:39:50#
Волю представляет Нитьянанда или Баладев, а мышление может привести нас к Кришне, гьяна-прадхана, пуруша-прадхана, анугава-гатйа(?), субъективное бытие. А чувства представляют лилу, вилас, посредством которой радующий принцип, принцип радости возникает, восстает [буквально]. Хладини. Гьяна-бала-крия ча --- три главных фундаментальных принципа. В Упанишадах другие мыслители передают как воля, мышление, чувства --- три фазы Абсолюта: поддержание существования, сохранение, позиция наслаждающегося и начало, которое поставляет продукт наслаждающемуся, и также частицы этого наслаждения разбрасывает, одаривая мир. Три фазы.
[Гаурасундар, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
Каким был твой вопрос?
#00:41:32#
Преданный: Причина, по которой Господь Нитьянанда...
Шрила Шридхар Махарадж: Нитьянанда --- вплоть до ватсалья-расы. Сакхья-раса и ватсалья-раса --- Нитьянанда, и Нитьянанда в другой позиции в качестве Ананга Манджари входит в лагерь Радхарани, в качестве Ее младшей сестры. И там Она наслаждается божественным служением в мадхура-расе. Это другой аспект, но не Сам Нитьянанда как таковой. Он становится Анангой Манджари. Здесь Он является как брат Кришны, а там --- как сестра Радхарани. Так нам говорят. Другой аспект. Но не тот же самый, что Нитьянанда, не тождественный Ему. Нельзя сказать, что это тень, которая проецируется на мадхура-расу, но это иная фаза, иное состояние этого явления, в силу специфической потребности, которая необходима в гармонии.
[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
#00:43:37#
Преданный: Гуру Махарадж! Я читал где-то о том, что Драупади является объединением Шьямалы, Бхарати и Шачи, жены Индры.
Шрила Шридхар Махарадж: Я не понимаю твое произношение. Что он говорит?
Преданный: Он говорит: Драупади есть объединение, комбинация...
Шрила Шридхар Махарадж: Драупади?
Преданный: Да, да, Драупади.
Шрила Шридхар Махарадж: Драупади связана с Дваракой, не связана с Вриндаваном. Но что ты говоришь о Драупади? Что он говорит?
Преданный: Она есть объединение Шьямалы, жены Ямы.
Шрила Шридхар Махарадж: Рамы?
Преданный: Ямы, Ямараджа. Бхарати, жены Вайю.
Шрила Шридхар Махарадж: Жена Вайю?
Преданный: Да, и Шачи, жены Индры.
#00:45:02#
Шрила Шридхар Махарадж: Эти три объединены в Драупади?
Преданный: Да. И Ушаса, жена Ашвини-деватов.
Шрила Шридхар Махарадж: Пятеро объединены.
Преданный: Но четверо...
Шрила Шридхар Махарадж: Четверо или пятеро?
Преданный: Может быть, пятеро. Но Ушаса присутствует в ней также, жена деватов Ашвини.
Шрила Шридхар Махарадж: Возможно, подобное сказано где-то в «Махабхарате», но это не связано с «Бхагаватам» или с группой Махапрабху. Подобное описание может присутствовать: пятеро объединены в ней, в ее личности, отсюда --- пять мужей Драупади. Эти пять объединены и существуют другие мистические истории, рассказы о том, как Драупади вышла замуж за пятерых мужей. Пять фаз (патин-дехи?), и, соответственно, пять раз она просила мужа, совершая аскезы.
#00:46:28#
Когда на небесах она однажды встретила сурабхи, божественную, небесную корову, то Драупади увидела, что у этой коровы было больше чем один бык спутник, муж, несколько быков-мужей. И Драупади улыбнулась, усмехнулась, отпустив замечание в адрес этой коровы, сказав: «Как эта корова может быть женой больше чем одного быка?» И в результате этого была проклята и была вынуждена выйти замуж за пятерых мужчин, в качестве реакции. И так же, как ты говоришь, я смутно помню из «Махабхараты», пятеро объединены в ней. Она была одна и еще плюс четыре другие женщины. И в результате она стала женой пятерых мужчин, в силу случайного совпадения, как следствие неизбежной причинно-следственной связи, как результат. Но это не имеет никакого отношения к тем беседам, которые мы ведем здесь.
Преданный: Да.
#00:48:10#
Шрила Шридхар Махарадж: Это все --- карма-канда, действия и следствия.
Преданный: В действительности мой вопрос был иным. Я хотел знать, не могли бы вы объяснить: как может быть так, что многочисленные дживы занимают одно тело?
#00:48:38#
Шрила Шридхар Махарадж: Человек может иметь различные функции. Например, чиновник. Скажем, некий муниципальный чиновник какое-то время может выполнять роль полицейского, он может быть наделен этой функцией. Или, скажем, есть губернатор, который выполняет функцию нижестоящего чиновника. Многочисленные функции могут быть объединены в одной личности, в одном человеке могут быть объединены обязанности разных людей. Человек может действовать одновременно и в качестве генерала, и в качестве царя, и в качестве миротворца. Нечто в этом роде.
#00:49:30#
Говорится также... Скажем, человек одержим духом. Вы слышали об этом явлении? В вашей стране это известно --- одержимость духами? Дух проникает в тело человека --- нечто в этом роде. Дух завладевает, иногда входит в тело, иногда выходит из него. И существуют добрые духи. Есть также многочисленные йогины и боги, которые могут влиять на человека или входить в него и жить в нем. Не только в случае Драупади --- во многих случаях мы находим: в Нанде присутствовал Дрона, Дрона был поглощен им. В Яшоде присутствовала Дхара, в гопи присутствовали многочисленные божественные, небесные куртизанки --- Урваши и другие. Эти проститутки вошли в тела гопи --- так говорится. И так они обрели свое удовлетворение благодаря тому, что судьба оказалась к ним благосклонно. В Рамананде Рае присутствует Арджуна и Вишакха Сакхи. Различные типы ментальности, умонастроения представлены в одном теле, это возможно.
#00:51:17#
Временами в мужчине может проявляться женский темперамент, а временами он остается мужчиной. И так же и в женщине: временами она ведет себя как мужчина, в ней пробуждается мужская доблесть и мужской темперамент, а временами ей присуща женская природа, скромный темперамент. Это возможно с точки зрения науки о тонких элементах. Сам Кришна объединяет в Себе Кришн различных типов: Сваям Бхагаван, Сваям Пракаш, Прабхава-пракаш, Вайбхава-пракаш, Дваракеш, Матхуреш --- различные темпераменты и различные функции. Это возможно, это не есть некое ненаучное представление.
[Харе Кришна, Гаура-Хари, Нитай-Гаура]
Который час? Девять тридцать?
Преданный: Девять тридцать, да.
#00:52:49#
Преданный: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Составители Библии, люди, которые составили Библию... Были ли они освобожденными или обусловленными душами?
Шрила Шридхар Махарадж: Что он говорит? В Библии?..
Преданный: Составители, авторы Библии...
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: ...Были ли они освобожденными или обусловленными душами --- те, кто составил Библию?
#00:53:23#
Шрила Шридхар Махарадж: Освобожденными до известной степени. Полноценный, полноразвитый теизм --- у них не было о нем представления. Лишь частичная, ограниченная концепция спиритуализма, духовности --- такую концепцию они распространяли. Не полную, не целостную. Они не признавали такое явление, как трансмиграция души, переселение души не упоминается в христианстве ясно и отчетливо. Даже они отказывали в существовании души в животном и растительном царствах, считали, что лишь у человека есть душа и признавали лишь одно рождение, а после смерти, с их точки зрения, вечное будущее фиксировано: либо это вечный ад, либо это вечный рай. Все эти положения христианства. Это был определенный этап откровения, временный этап, но в рамках христианства не рассматриваются все возможности, отсутствует полнота ответов.
[Харе Кришна, Харе Кришна]
#00:54:51#
Преданный: Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Господь Иисус Христос: достиг ли он духовного мира или небесных планет?
Шрила Шридхар Махарадж: Что?
Преданный: Господь Иисус...
Шрила Шридхар Махарадж: Господь Иисус?
Преданный: ...достиг духовного мира?
Шрила Шридхар Махарадж: Духовного мира в определенной его сфере, в зоне, зональное [буквально] положение --- этого положения он достиг.
[Нитай, Нитай, Нитай, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]
#00:55:29#
Наша мать Парама --- у нее нет вопросов?
Парама Деви Даси: Есть, Махарадж.
Шрила Шридхар Махарадж: А что же ты не задаешь их?
Парама Деви Даси: Когда мы становимся разочарованы...
Шрила Шридхар Махарадж: Как?
Парама Деви Даси: Когда человек разочаровывается в духовной жизни и майя становится для него более привлекательной, нежели Кришна, что это означает? Что нам делать?
#00:55:18#
Шрила Шридхар Махарадж: Твоя свободная воля... Если ты способна понять, что майя --- твой враг, тогда ты будешь прибегать за помощью к хранителям. Что ты делаешь здесь, в этом мире? Когда ребенок сталкивается с какой-то трудностью, что он делает во внешнем мире? Что он делает? Он бежит к старшим, к хранителям, к опекунам. И точно так же будем вести себя мы. Дас Госвами говорит: мы должны громко взывать, плача, жалобно призывать помощь: помощь старших, помощь, образно говоря, правительства и полиции, то есть садху. Мы будем громко взывать к ним о помощи: «О, пожалуйста, спасите меня! Меня осаждает этот низменный темперамент: кама, кродха, лобха --- все эти проявления». Я совершаю путешествие к цели, и многочисленные грабители нападают на меня по дороге. Я буду громко взывать о прибежище. Мы будем бежать в безопасное место в поисках помощи.
#00:57:18#
Это очень просто. В духовной жизни так же, как и в этом мире, многочисленные защитники, многочисленные полицейские, образно говоря, поставлены защищать людей. Так или иначе, нужно торопиться к Хранителю, который поставлен там, чтобы нам помогать. Всегда оставаться в обществе Хранителя --- это указания шастры и садху. До тех пор пока ты считаешь себя несовершеннолетним, ты должен принимать опеку старшего, совершеннолетнего: Гуру, садху, друга, равного с тобой темперамента, аналогичного, того, кто ценит то же самое явление, которое ценишь ты. Друг должен ценить тот драгоценный камень, который есть у тебя, который ты хочешь защитить от внешних нападений. Тот, кто ценит этот драгоценный камень, поможет тебе должным образом.
[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
#00:58:59#
Судхакришна --- вы молчите.
Судхакришна Прабху: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: Нечего спросить?
Судхакришна Прабху: Да, вопросов было много, но я чувствую, что все они улетучились.
Шрила Шридхар Махарадж: Даже не задавая вопросы, вы получили ответы в процессе наших разговоров. Когда я присоединился к Гаудия Матху, то в самом начале я задавал какие-то вопросы, но затем я понял, я обнаружил, что глупо задавать какие-либо вопросы. Достаточно просто слушать, и в процессе этих бесед, этих речей мы получаем ответы на все эти вопросы, все сомнения рассеиваются, все сомнения уходят.
#00:59:47#
бхидйате
хр̣дайа-грантхиш́
чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣[^19]
Все сомнения, все подозрения уйдут, когда мы идем по пути сознания Кришны. Мы обретаем полное удовлетворение. Наш Гуру Махарадж имел обыкновение говорить: достаточно всего лишь позволить Кришне высадиться на земле сердца. В прошлом корабль причаливал к берегу, и солдаты, морские пехотинцы ступали на берег и захватывали страну. Юлий Цезарь (или кто-то) сказал: veni, vidi, vici. Как он сказал? Пришел, увидел, победил.
#01:00:41#
Концепция Кришны такова. Мы должны лишь позволить концепции Кришны высадиться на земле наших сердец и битва начнется. И в конечном счете Кришна выйдет победителем, все сердце будет пленено, захвачено Им без остатка. Он таков, такова Его внутренняя ценность, или природа. Природа сознания Кришны всеобъемлющая, решение номер один, абсолютное решение, абсолютная ясность, абсолютная чистота и абсолютная степень пленительности. Он способен задействовать, вовлечь всех. Любые чаяния, стремления, которые могут у нас быть, есть в нас, ответ будет тотальным. Он такого рода дилер: целостный, абсолютный.
#01:01:30#
сарва-дхарма̄н
паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
«Все ваши потребности, нужды, чаяния будут утолены сполна лишь во Мне и во Мне одном, ма̄м экам̇, --- говорит Он. --- Лишь во Мне. Я один способен удовлетворить все ваши возможные чаяния, даже те чаяния, о существовании которых в себе вы сами не подозреваете. Вы не знаете себя, вы не знаете, какие разнообразные чаяния живут в вас, скрыты в вас, стремления. Но Я знаю, и Я готов. Мое положение таково: я способен удовлетворить все ваши стремления, самые разнообразные, бесчисленное множество их».
#01:02:30#
Кришна таков. Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ --- таково научное описание Кришны. Он есть образ, фигура какого рода? Он есть воплощение, олицетворение муртих, всех видов экстаза, объединение всех форм красоты, всех разновидностей счастья, вместилище всех рас. Обычно в магазинах продаются разные товары, но эмпориум [в данном случае это вместилище, нечто вроде супермаркета --- переводчик] --- это место, где продаются самые разные товары. Вам лучше знать. Есть такой магазин --- супермаркет, гига-маркет, мега-маркет, где продаются всевозможные товары, тогда как в других магазинах продаются: здесь товары одной категории --- там товары другой категории. Но речь идет о вместилище всех рас. Чего бы ты ни хотел, это там есть. И это Кришна, таков Кришна. Вы должны понять это постепенно, соответственно вашим способностям, и потребностям, и мере прогресса.
[Нитай, Нитай]
Я чувствую усталость. Я начал говорить давно, поэтому я хотел бы завершить на этом собрание сегодня. Гаура-Харибол.
[^1]: джӣвера 'сварӯпа' хайа --- кр̣ш̣н̣ера 'нитйа-да̄са' / кр̣ш̣н̣ера 'тат̣астха̄-ш́акти' 'бхеда̄бхеда-прака̄ш́а' --- «Естественное предназначение живого существа --- вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).
[^2]: сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити / ваикун̣т̣хе ваикун̣т̣ха на̄тха камала̄ра пати --- «Истинный облик (сварупа) каждой живой души проявлен на Голоке, в духовном мире, где вечно пребывает Сам Вайкунтханатх --- Кришна, Супруг богини процветания» («Шри Шри Кришнера аштоттара-шата-нама»).
[^3]: «Рождение, смерть, старость и болезни» (см. Бхагавад-гита, 13.9).
[^4]: а̄ми вр̣ддха джара̄тура / ликхите ка̄н̇пайе кара, мане кичху смаран̣а на̄ хайа, на̄ декхийе найане // на̄ ш́унийе ш́раван̣е, табу ликхи' --- э бад̣а висмайа --- «Я уже очень стар и немощен. Когда я пишу, руки мои дрожат. Память изменяет мне, и я почти ослеп и оглох. Тем не менее, я пишу, и это великое чудо» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.90).
[^5]: йаджн̃а̄ртха̄т карман̣о 'нйатра, локо 'йам̇ карма-бандханах̣ / тад-артхам̇ карма каунтейа, мукта-сан̇гах̣ сама̄чара --- «Бескорыстная деятельность, совершаемая как подношение Всевышнему, именуется жертвоприношением, ягьей. Арджуна, всякая деятельность, совершаемая ради любой иной цели, --- причина рабства в мире повторяющихся рождений и смертей. Выполняй же свои обязанности в духе подобного жертвоприношения, освободившись от склонности наслаждаться их плодами!» (Бхагавад-гита, 3.9).
[^6]: на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇, павитрам иха видйате / тат свайам̇ йога-сам̇сиддхах̣, ка̄лена̄тмани виндати --- «В этом мире нет ничего более чистого, чем духовное знание. Оно явит себя в должный срок в сердце того, кто достиг совершенства на пути йоги» (Бхагавад-гита, 4.38).
[^7]: бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте, джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйанте / ва̄судевах̣ сарвам ити, са маха̄тма̄ су-дурлабхах̣ --- «После многих рождений мудрец, постигший сокровенное знание, вручает себя Мне, осознавая, что все сущее исходит из Господа и пребывает в Нем. Такая великая душа встречается крайне редко» (Бхагавад-гита, 7.19).
[^8]: тапасвибхйо 'дхико йогӣ, джн̃а̄нибхйо 'пи мато 'дхиках̣ / кармибхйаш́ ча̄дхико йогӣ, тасма̄д йогӣ бхава̄рджуна --- «Йог выше аскетов, строго соблюдающих посты и обеты, выше тех, кто следует пути интеллектуального познания действительности, а также выше благочестивых тружеников. Поэтому, Арджуна, стань йогом!» (Бхагавад-гита, 6.46).
[^9]: «Но лучший из йогов тот, кто предался Мне и непрестанно помнит обо Мне. Исполненный веры в наставления богооткровенных писаний, он служит Мне с любовью» (Бхагавад-гита, 6.47).
[^10]: а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го 'тха бхаджана-крийа̄ / тато 'нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣тха̄ ручи-статах // атха̄шактис тато бха̄вас татах̣ према̄бхйудан̃чати /са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣ пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣ --- «У истоков стоит вера. Затем приходит искреннее стремление общаться с беспримесным преданным. После этого человек принимает посвящение от Шри Гуру и под его руководством следует всем предписаниям. Так он освобождается от нежелательных привычек и утверждается в практике преданного служения. Потом развивается вкус к бхакти и духовное влечение. Такова садхана-бхакти, путь следования духу преданного служения сообразно с духовными предписаниями. Постепенно духовные чувства пробуждаются, набирают силу, и в конце концов чистая любовь являет себя в сердце преданного. Таково постепенное развитие божественной любви в жаждущем сознания Кришны садхаке» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15-16).
[^11]: сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа / ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо, мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣ --- «Оставь все виды долга и полностью предайся Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем» (Бхагавад-гита, 18.66).
[^12]: акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣, праср̣мара-ручи-руддха-та̄рака̄-па̄лих̣ / калита-ш́йа̄ма̄-лалито, ра̄дха̄-прейа̄н видхур джайати --- «Слава Кришне, Верховной личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах» (Бхакти-расамрита-синдху, 1.1.1; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 18.142).
[^13]: «Мои преданные всегда поглощены мыслями обо Мне, вся их жизнь проходит в служении Мне. Раскрывая друг другу истины обо Мне, они проводят все время в таких беседах, обретая удовлетворение и блаженство» (Бхагавад-гита, 10.9).
[^14]: теш̣̄ам эва̄нукампа̄ртхам, ахам аджн̃а̄на-джам̇ тамах̣ / на̄ш́айа̄мй а̄тма-бха̄ва-стхо, джн̃а̄на-дӣпена бха̄свата̄ --- «Покоренный любовью Моих преданных, переживающих боль разлуки со Мной, Я лично являюсь в их сердцах, подобно солнцу, рассеивающему тьму» (Бхагавад-гита, 10.11).
[^15]: «Таким предавшимся душам, навечно вручившим себя Мне и постоянно занятым поклонением Мне лишь из любви, Я дарую внутреннее божественное вдохновение, благодаря которому они могут приблизиться ко Мне и оказывать различное сокровенное служение» (Бхагавад-гита, 10.10).
[^16]: а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м --- «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосным стопам Мукунды. Лотосные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).
[^17]: «[Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, Верховный Господь], который снизошел, чтобы распространить благословение на преданное служение Самому Себе» (см. «Шри Таттва-сандарбха» Шрилы Дживы Госвами, 63.6).
[^18]: См. «Шветашватара-упанишад», 6.7--8.
[^19]: бхидйате хр̣дайа-грантхиш́, чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣ / кшӣйанте ча̄сйа карма̄н̣и, майи др̣ш̣т̣е 'кхила̄тмани --- «Так разрубается узел в сердце, и вдребезги разбиваются все сомнения. Цепь кармической деятельности обрывается, когда человек видит, что только Я смогу удовлетворить тебя сполна» («Шримад-Бхагаватам», 11.20.30).