1983.04.16 Бог всегда приходит на помощь просящему

1983.04.16 Бог всегда приходит на помощь просящему

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

[шлока]

Кришна говорил о Своих преданных: «Океан поглотит Двараку, место Моих игр будет затоплено океаном, океан поглотит его». Но Он не смог этого сделать(?). И аналогичная ситуация во Вриндаван: во Вриндаване также определенные места игр были забыты, потеряны. Этот царь(?) пытался их открыть, но затем вновь они были сокрыты. По указанию Махапрабху Рупа и Санатана приложили максимум усилий, чтобы вновь их восстановить, сделать их доступными нашему сознанию, лупта(?)-тӣртха-уддха̄ра[^1].

#00:01:44#

Махапрабху наказал Санатане Госвами четыре вещи, четыре задачи возложил на него: бхакти-шастра-прачар --- собрать и опубликовать писания чистой преданности; тиртха --- сделать места священных игр доступными восприятию людей; Шри Мурти --- проповедовать поклонение Шри Мурти должным образом и подготовить бхакти-шастры, бхакти-садачар. Объяснить, как человек должен практиковать формальным образом согласно стандарту преданности, как человек должен организовывать свою повседневную жизнь. Бхакти-садачар.

[Харе Кришна, Нитай-Гаура, Нитай-Гаура Харибол, Махапрабху Гауранга-Сундар]

#00:03:21#

Преданный: Когда мы недавно были во Вриндаване, мы заметили, что многие места паломничества, установленные Госвами, вновь стали заброшены, скрыты, и рассказывают всевозможные недостоверные сведения, сообщают людям. Множество разных сомнительных версий бытует относительно историй и событий, связанных с тем или иным местом.

Шрила Шридхар Махарадж: Адхокшаджа. Такая сфера всегда выше нашего понимания, и поскольку это явление высшего порядка, оно никогда не может быть нашим достоянием или нашей собственностью, мы не можем ею распоряжаться.

#00:04:31#

Он таков, Его природа такова --- адхокшаджа. Недостижимый. Он не подвластен каким бы то ни было правилам и предписаниям. Безграничное невозможно заставить подчиниться каким-либо ограничениям, мы не должны этого забывать, но благодаря преданности («мы падшие, мы не можем без Твоей помощи выстоять») --- благодаря такому обращению иногда Он может смилостивиться, но Он независим. Сама Его природа такого типа --- неуправляемый из этого мира, совершенно естественно.

#00:05:55#

Мы хотим иметь что-то конкретное, зажать в кулаке, но природа этого бытия (или этой субстанции) совершенного иного рода, сверхсубъективное явление. Зенит разума и каких-то достижений, стремлений, чаяний едва ли могут достичь Его. Поэтому насколько велика степень нашего обладания Им? Только с большого, огромного расстояния мы можем видеть: Он появляется в поле нашего зрения.

#00:06:54#

Когда мы беседуем и взаимодействуем с Гурудевом, высшим вайшнавом, некий проблеск может прийти, мы должны быть удовлетворены им. Он внезапно может низойти на наш уровень, но когда мы начинаем разглядывать Его или присматриваться, Он уходит, исчезает --- таков Кришна. По Своей воле, по Своей прихоти Он может явиться на нашем уровне, но всякий раз, когда мы начинаем внимательно разглядывать Его, концентрировать на Нем свое внимание, это ви́дение уходит.

#00:07:41#

Он неподвластен никаким ограничениям, если хотите попытаться обрести некую связь с Ним --- пожалуйста, в противном случае вы свободны ступать своей дорогой, идти своим путем. Адхокшаджа. Йато бхактир адхокш̣адже[^2]. Вы поймете, что все, что можно ограничить, или свести к каким-то регуляциям и ограничению, --- все это мусор, пустое, но я ищу безграничное, неведомое, высшее явление. Если вы хотите искать явление такого рода, тогда вам позволено идти на этих условиях, рискуя подобным образом.

#00:08:42#

Йато бхактир адхокш̣адже. Яшода --- та самая Яшода, которая наказывала Его, --- всю свою жизнь лила слезы, плакала: «Как я могу жить, как я могу существовать без Тебя, мой мальчик?» Но --- никакого ответа. Гопи, которые отдали все, любой ценой хотели... они также на поверхности как будто бы прожили всю свою жизнь в разочаровании, рыдали и стенали. Но сам этот плач обладает великой ценностью, разлука с Ним обладает также великой ценностью: это не обычная, заурядная ценность, это завершенное целое --- разлука с Ним, степень разлуки. И на рынке ценность определяется степенью потребности в каком-то явлении. Стремиться к хорошему --- это также ценно, а обладать чем-то дурным нежелательно.

#00:10:32#

Стремиться к хорошему, к благому, к доброму --- желательно, желанно. Стремление к благу, к хорошему является нашим капиталом. А все, чем можно обладать здесь, необходимо отвергнуть, испытывать ненависть и чувствовать: «Я хочу быть пустым, я хочу стремиться только к высшему явлению. Возможно, это воображение, тем не менее такова моя судьба. Возможно, это моя фантазия, но такова моя судьба --- стремление к Высшему Началу. Я буду продолжать идти в этом направлении жизнь за жизнью, стремясь к Высшему, Высочайшему Явлению, и меня не интересует ничто, что может быть предметом моего обладания, господином чего я могу быть. Я ненавижу господство».

#00:11:39#

а̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м[^3]

Так или иначе сохранять связь с этим Явлением --- это уже награда, уже награда сама по себе. Я сохраняю настроение усилия, попытки --- этого достаточно. Подобной ценностью это настроение обладает: как бы Он ни обращался со мной, я не стремлюсь ни к чему другому, только к Нему одному. Настолько ценное явление! Я не могу, я не могу терпеть представление, согласно которому я не Его, я не один из Его родных. Я хочу быть Его родным, даже если я последним из Его родных, но я не в силах терпеть мысль о том, что у меня нет связи с Ним.

#00:12:53#

Стремление к Нему --- вот мой капитал, мое богатство. Я не считаю себя настолько великим, что я обладаю Им. Любая, малейшая, самая отдаленная связь... С другой стороны, я отвергаю все иные стремления и чаяния, какими бы они ни были, предпочитая их этому идеалу. А̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м адарш́ана̄н... Любая отдаленная связь, самая незначительная, малейшая связь, самая ничтожная --- какой бы эфемерной она ни была, но я не позволю себе соприкасаться с любыми другими реалиями, целями и предложениями.

#00:14:04#

Если что-то мне принадлежит, если я чем-то обладаю, то это майя. Я хочу утвердиться, хочу обладать чем-то, управлять, распоряжаться этим высшим явлением, но выдумка, это плод больного воображения естественным образом. Любой связи же с реальным явлением достаточно. И представление, согласно которому Безграничное будет подвластно моему контролю, --- что это такое? Я ограниченное существо, как я могу обладать Безграничным? Наиболее низкая, отдаленная, малейшая, ничтожная связь --- это высочайший пик для меня, высочайшее достижение. Это ценное явление для меня.

[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Харе Кришна, Харе Кришна, Нитай-Гаура Харибол]

#00:15:33#

Идеал Чайтаньядева... Его жизнь не ужасна для нас... Настолько безумная жажда Кришны, игнорируя физический аспект.... Что принять еще за исключением Его идеала? Мы, скорее, боимся обрести связь с этим явлением --- столь безумная, безумная боль разлуки... Внешне --- великая жертва, жертвенность, и тогда внутреннее сокровище явится во всей своей славе. Кришна-бхакти столь рискованна. Почитание, преклонение перед идеалом гопи... Уддхава и другие преданные говорят, что гопи занимают высшее положение.

#00:17:02#

С точки зрения обычных интеллектуалов кто такие гопи? Никто. Каково их положение? Он [Господь] говорит: «Ни Брахма Мой любимый, ни Махадев, ни Санкаршана, ни Лакшми Деви, даже Я сам не столь дорог Себе, как ты, Мой любимый друг Уддхава[^4]». И этот Уддхава говорит: «О, я мечтаю о рождении в качестве травинки на этой земле, чтобы пыль со стоп гопи могла посыпать мою голову[^5]».

#00:18:06#

Если бы не он и другие, как мы могли бы знать насколько благородно и возвышено их положение? Если мы очень удачливы, если в процессе нашего блуждания по этой вселенной мы обретаем некую благосклонность этих милостивых садху, тогда мы можем по достоинству оценить этот идеал. Я не хочу ничего другого, я хочу Вриндавана, я хочу...

#00:18:37#

кам̇ прати катхайитум ӣш́е
сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту
го-пати-танайа̄-кун̃дже
гопа-вадхӯт̣ӣ-вит̣ам̇ брахма
[^6]

Кто поверит в то, что Парабрахман находится во Вриндаване и дружит с этими обычными людьми? Кто поверит то, что Он носит сандалии Нанды на Своей голове? Только безумец! Где найти такого безумца, который поверит в то, что Высочайшее Существо носит сандалии Нанды на Своей голове?

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

Преданный: Они говорят, что мы все сумасшедшие.

Шрила Шридхар Махарадж: А?

Преданный: Они говорят, что мы все сумасшедшие.

#00:19:49#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, сумасшедшие. Сумасшедший --- это относительный термин. Кто-то скажет, что Эйнштейн сумасшедший, Ньютон сумасшедший, они скажут: «Простому народу нечего есть, а эти ученые потратили огромные деньги на какие-то изыскания --- атомная энергия и тому подобное. Какой в этом смысл? Какой прок? Накормите нас. Дайте нам хлеб. Это нечто конкретное, а это все --- абстракция. Ваш разум, интеллект, ваши интеллектуальные упражнения, развлечения --- это все роскошь. У нас есть конкретные телесные потребности, потребности плоти, нам необходимо их удовлетворить, это нечто конкретное».

#00:21:03#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ
йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни
са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣
[^7]

То, что ночь для одного, --- день для другого. Потребность.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Харибол]

То, что ценно для одного, --- ничто для другого. В зависимости от потребности конкретного человека...

[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна]

#00:22:02#

Александру Македонскому сказали: «Какой смысл захватывать все эти страны, убивать множество людей? Это твой каприз, твоя прихоть, твоя блажь. Что ты несешь? Разрушение, смерть. И это все --- твой безумный каприз».

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари]

#00:22:45#

ким̇ карма ким акармети
кавайо 'пй атра мохита̄х̣
[^8]

Великие ученые ошеломлены, растеряны: они не знают, что хорошо, а что плохо, что принять, а что отвергать. Что принимать, а что отвергать --- кавайо 'пй атра мохита̄х̣. Великие ученые не способны понять, каковы их истинные потребности. Они находятся в джунглях, в лесу сомнений.

#00:23:30#

джаладжа̄ навалакш̣а̄н̣и
стха̄вара̄ лакш̣а-вим̇ш́атих̣
[^9]

Столь многие души занимают различные позиции. Мы должны выбраться из оков кармы, из подобного бедственного положения. Их стандарты боли и удовольствия отличаются от наших, и это их собственная карма, некого винить. Мы живем в мире, который поражен болезнью заблуждения, ложных представлений, ложного поведения, беззакония. Как понять, что хорошо, а что плохо, к чему стремиться, что следует отвергнуть? Бесчисленные альтернативы представлены, они могут повлиять на меня.

#00:25:10#

Покрытые иллюзией, находящиеся под влиянием ложных представлений, различные типы представлений... Безграничный мир --- Вайкунтха, Голока --- столь разнообразен в своих характеристиках, и в каком духе мы должны обращаться к этому измерению --- адхокшаджа? Чем бы ни было это явление, мы не должны принимать его, если оно ниже этого стандарта, стандарта безграничного. Мы хотим иметь даже самую далекую связь, только с этим Безграничным Явлением, малейшую связь. Мы беспомощны, и у нас нет надежды, мы разочарованы, мы находимся в опасности, в крайней опасности. Мы уповаем на свободу воли, на способность выбора, но она столь скудна. В какой великой опасности, в бедственном, опасном положении мы находимся! Наши лидеры растеряны, они сами находятся в неведении.

#00:26:58#

Поэтому насколько важен подлинный Гуру, который способен вести нас, руководить нами! Руководитель, руководство. Руководство является в настоящее время наиболее важным явлением для нас, должное, подлинное руководство. Силы различной природы привлекают нас, и мы находимся в гуще этих столкновений, этого клубка, поэтому должное, подлинное, истинное руководство необходимо, руководство Гурудева. Нитай-Гаура Харибол.

#00:27:51#

Дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнам... Вопрос о том, кто является инкарнацией, аватарой Кали-юги. «Бхагаватам» неожиданно начинает прославлять этого великого юга-аватара, утвердив прежде, кто Он, каковы характеристики этого юга-аватара.

#00:28:13#

[дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнам абхӣш̣т̣а-дохам̇]
тӣртха̄спадам̇ ш́ива-вирин̃чи-нутам̇ ш́аран̣йам
бхр̣тйа̄рти-хам̇ пран̣ата-па̄ла бхава̄бдхи-потам̇
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам

тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам
[^10]

Прославление этого великого аватара в «Бхагаватам» очень сильно. С великим пылом «Бхагаватам» прославляет эту великую Личность, инкогнито.

#00:28:59#

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан̃кӣртана-пра̄йаир
йаджагти хи су-медхасах̣
[^11]

Он только дает намеки на то, кто является аватаром. Кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ --- Тот, кто всегда говорит о Кришне, или Тот, на устах которого всегда пребывает Имя: «Кришна! Кришна! Кришна!», или Тот, кто является Самим Кришной, но Его сияние, блеск иной. Но действительности, если мы более пристально, более внимательно [посмотрим], мы увидим, что Его внутренний свет, сияние, цвет --- цвет Кришны. Кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам --- со Своими параферналиями Он приходит. Йаджн̃аих̣ сан̃кӣртана-пра̄йаир --- и Он совершает служение в качестве санкиртаны, с помощью звука, исходящего из уст.

#00:30:26#

Такова Его линия, таковы симптомы, признаки. Он будет, обращаясь к массам, воспевать этот Божественный Звук. Благодаря таким симптомам, признакам мы можем понять, распознать Его. В Кали-югу Он приходит инкогнито. Намеки даны такого рода, не откровенное описание, но прикровенное, или сокровенное. Чханнах̣ калау[^12] --- говорится, что в Кали-югу юга-аватар приходит инкогнито. Некоторые, учитывая Его Имя --- Триюга, --- утверждают, что Он приходит только в три юги. Но «Бхагаватам» говорит: нет, инкогнито Он приходит в Кали-югу. Почему Триюга? Чханнах̣ калау. Потому что в четвертую эпоху Он приходит инкогнито, не явно.

#00:31:36#

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан̃кӣртана-пра̄йаир
йаджагти хи су-медхасах̣

И подобному явлению поклоняются особо разумные люди, наделенные интеллектом особой природы, нисходящим свыше, сумедхасах, богооткровенным разумом. «Су» означает «благо», «су» означает «внутренняя склонность к благому, к благу». Сумедхасах --- они привлечены таким явлением. Существует группа, призывающая Имя Кришны. Это удивительные, выдающиеся личности... Как это называется по-английски?

Преданные: Загадка, головоломка.

#00:33:14#

Шрила Шридхар Махарадж: Загадочным образом, намекая, представляя некую головоломку, «Бхагаватам» описывает величие этой Личности, дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнам абхӣш̣т̣а-дохам̇... Очень возвышенно и величественно прославляет эту Личность в этой шлоке. Аватар Кали-юги, Кали-юга-аватар. Тот, кто приходил как Рамачандра, кто приходил как Кришна, Он является в Кали-югу в таком обличии. Вы должны искать Личность, наделенную подобным темпераментом, подобными характеристиками.

#00:34:07#

Дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнам абхӣш̣т̣а-дохам̇ --- Он приходит для того, чтобы направить вас к цели вашей жизни. Он приносит сладчайший сок свыше. Медитируйте только на Него, сада̄ парибхава-гхнам абхӣш̣т̣а-дохам̇ --- Он должен быть исключительным объектом вашей медитации. Все ваши страдания уйдут. Подобный сок Он приносит из высшего мира. Тӣртха̄спадам̇ --- Он будет... посредник... Благодаря Его прикосновению санкиртаной Он будет раздавать чистоту. Ш́ива-вирин̃чи-нутам̇ --- подобное высокое явление Он принесет сюда --- настолько высокое, что даже Брахма и Шива будут изумлены, ошеломлены, видя природу Его благородного дара, и станут прославлять Его.

#00:35:49#

Они будут отчаянно стремиться к прибежищу Его стоп, пристанищу Его стоп, и будут служить Ему. Бхр̣тйа̄рти-хам̇ --- Все внутренние чаяния, потребности будут утолены Им. Пран̣ата-па̄ла бхава̄бдхи-потам̇ --- Он позаботится о том, кто примет прибежище в Нем, предастся Ему, одарит Его Своей защитой и даст ему все необходимое. Бхава̄бдхи-потам̇... В этом мире, где все приходит и уходит, временно и преходяще, где никто не хочет жить в этой зоне, в этой области, великое судно приплывет за обитателями этого мира и увезет их из этого места, из этого нежелательного положения. Ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам --- давайте же склонимся, все склонимся к Его стопам, к стопам этой Личности, которая принесет столь высокий нектар.

#00:37:41#

Тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇ --- Вишванатх Чакраварти написал: в целом речь идет о Рамачандре. Он оставил Свое царство и вместе с Ситой Деви удалился в лес, чтобы выполнить Свой религиозный долг, обязанность, возложенную на Него Его отцом. И также это --- истина в случае Махапрабху. Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур извлек внутренний смысл и объяснил, каким образом речь здесь идет о Махапрабху.

#00:38:22#

Тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇. Он оставил царское положение, которое трудно оставить, су-дустйаджа. В целом это применимо к Рамачандре, но Вишванатх Чакраварти Тхакур говорит: сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇ --- драгоценное общество, полное преданности, Вишнуприи --- не материальную роскошь в расхожем смысле этого слова, но трон в Ее сердце. Не царскую власть в обычном смысле, но этот императорский стандарт Махапрабху оставил: трон в сердце Вишнуприи. Сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇ --- такой стандарт жертвенности, преданности невозможно найти даже среди богов, подобную той жертвенности, что жила в Ее существе. Любовь, любящее отношение, забота и служение Вишнуприи --- Махапрабху оставил это. Сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇...

#00:39:56#

Дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам. Здесь речь идет о проклятии брамина. Брамин, который хотел принимать участие, но Махапрабху переживал вкус браджа-лилы Кришны за закрытыми дверями. Брамин хотел принимать участие в этих собраниях. Он считал себя человеком очень квалифицированным, соответствующим религиозным стандартам. Он сказал: «Я ничего не ем, кроме молока, но Ты не позволяешь мне войти». --- «Пить только молоко не есть квалификация для того, чтобы войти в это измерение». --- «Тогда я проклинаю Тебя, --- заявил брамин. --- Ты расстанешься с семейной жизнью». --- «Да», --- Махапрабху принял проклятие. А̄рйа-вачаса̄ йад. Он принял проклятие и впоследствии принял санньясу, вследствие проклятия брамина. А̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам.

#00:41:40#

Ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад. Он преследовал ма̄йа̄-мр̣гам̇ --- руководимых Майей Деви, он преследовал эту категорию. Дайитайепситам --- и также то, что было внутренним, сокровенным чаянием Его Возлюбленной Радхарани... Он --- Кришна, Он принял настроение Радхарани, и глубокий поиск служения Кришне, любовного служения Он практиковал в настроении Радхарани. Поиск, как искать Самого Себя, Кришну. По этим двум причинам Он оставил семейную жизнь. Во-первых, ради блага обычных людей, широких масс, и, во-вторых, двенадцать лет в настроении Радхарани, в поиске Самого Себя, внутренней сладости --- это Он продемонстрировал миру.

Таков смысл двух стихов, данных в «Бхагаватам» после стиха, посвященного аватаре Кали-юги. Гаура-Харибол. На этом я закончу сегодня. Нитай-Гаура Харибол.

[^1]: См. «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.80.

[^2]: саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже / ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати --- «Высшим занятием [дхармой] для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.6).

[^3]: а̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м, адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄ / йатха̄ татха̄ ва̄ видатха̄ту лампат̣о, мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва напа̄рах̣ --- «Сожмет ли Меня Кришна, Мой возлюбленный, в Своих сладостных объятиях или растопчет Меня Своими стопами, или же будет терзать Меня, держась от Меня на расстоянии, при этом радуя Своих возлюбленных, как Он сам того пожелает, все равно лишь Он и никто другой --- Господь Моей жизни» (Всевышний Господь Шри Чайтаньячандра, «Шри Шикшаштакам», 8).

[^4]: См. «Шримад-Бхагаватам», 11.14.15.

[^5]: См. «Шримад-Бхагаватам», 10.47.61.

[^6]: кам̇ прати катхайитум ӣш́е, сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту / го-пати-танайа̄-кун̃дже, гопа-вадхӯт̣ӣ-вит̣ам̇ брахма --- «Кому мне сказать и кто мне поверит, что Верховная Личность Бога, Кришна, подстерегает гопи в кущах на берегу Ямуны? Так Господь являет Свои игры» («Падьявали», 99; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.98).

[^7]: «То, что ночь для людей, склонных к чувственным наслаждениям, то день для йога, владеющего собой. То, что день для живых существ, пребывающих в иллюзии, то --- ночь для мудреца, обладающего духовным восприятием реальности» (Бхагавад-гита, 2.69).

[^8]: ким̇ карма ким акармети кавайо 'пй атра мохита̄х̣ / тат те карма правакш̣йа̄ми йадж джн̃а̄тва̄ мокш̣йасе 'ш́убха̄т --- «Что есть действие, а что --- бездействие? Даже мудрецы сбиты с толку, пытаясь разобраться в этом. Сейчас Я расскажу тебе о том, что значит действовать и бездействовать. Зная это, ты избавишься от всех бед» (Бхагавад-гита, 4.16).

[^9]: джаладжа̄ навалакш̣а̄н̣и стха̄вара̄ лакш̣а-вим̇ш́атих̣ / кр̣тайо рудра-сан̇кхьяка̄х̣ пакш̣ин̣а̄м̇ даш́а-лакш̣акам / трим̇ш́ал-лакш̣а̄н̣и паш́авах̣ чатур лакш̣а̄н̣и ма̄нуш̣а̄х̣ --- «Существует 900.000 видов обитателей вод, 2.000.000 неподвижных форм жизни, 1.100.000 пресмыкающихся, 1000.000 птиц, 3.000.000 животных и 400.000 видов человека» (Виш̣н̣у-пура̄н̣а).

[^10]: «Мой дорогой Господь, Ты --- Маха-пуруша, Высшая Личность Бога. Я поклоняюсь Твоим лотосоподобным стопам, единственно вечному объекту созерцания. Эти стопы разрушают бремя материального существования и с легкостью даруют величайшее желание души --- обретение чистой любви Бога. Мой дорогой Господь, к Твоим лотосоподобным стопам припадают такие могущественные боги, как Господь Шива и Господь Брахма, ибо Твои стопы --- прибежище всех святых мест и всех великих авторитетов, посвятивших свои жизни служению Тебе в преданности. Мой Господь, Ты столь добр, что охотно даруешь защиту всем тем, кто просто с почтением поклоняется Тебе, и таким образом милостиво освобождаешь от страданий Своих слуг. Теперь я понимаю, о мой Господь, что на самом деле только Твои лотосоподобные стопы служат той единственной лодкой, на которой можно преодолеть пучину рождений и смертей. Именно поэтому даже Господь Брахма и Господь Шива ищут прибежища Твоих лотосоподобных стоп. О Маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.33, 34).

[^11]: «В Кали-югу разумные живые существа заняты воспеванием Святого Имени Бога и поклоняются воплощению Господа, постоянно повторяющего Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Хотя Его кожа не темного цвета, а золотистого, Он --- сам Кришна, который приходит в сопровождении Своих спутников, слуг, приближенных друзей и обладает оружием» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

[^12]: иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ши-дева-джхаша̄вата̄раир, лока̄н вибха̄вайаси хам̇си джагат пратӣпа̄н / дхармам̇ маха̄-пуруша па̄си йуга̄нувр̣ттам̇, чханнах̣ калау йад абхавас три-йуго 'тха са твам --- «Так, мой Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. О Господь, Ты --- хранитель законов религии, установленных для разных эпох. Но в век Кали Ты не раскрываешь Себя как Верховную Личность Бога, и потому Тебя называют Триюгой --- Господом, который приходит в этот мир в три юги» («Шримад-Бхагаватам», 7.9.38).