1983.06.05 Движения любви извилисты

1983.06.05 Движения любви извилисты

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

То, что мы слышали из богооткровенных писаний: ассимиляция, необходимость расставить все на свои места, то, что дают нам шрути, богооткровенные писания. Правильная, уместная, должная ассимиляция, усвоение и необходимость отличать эти явления от тех реалий, которые мы находим в рамках наших искаженных представлений о жизни и опыта. Харе Кришна.

#00:00:48#

веда̄ш́райа на̄стикйа-ва̄да бауддхаке адхика[^1]

Махапрабху заявил о Шанкаре: он спас нас от буддизма под именем, под прикрытием ведической мысли. Это в высшей степени опасное явление. Его линия окрашена ведической мыслью, но в действительности это замаскированный буддизм, веда̄ш́райа на̄стикйа-ва̄да, поскольку полуправда опаснее откровенной лжи.

#00:01:27#

веда на̄ ма̄нийа̄ бауддха хайа та' на̄стика

Буддизм --- это простое, незамысловатое явление, буддисты не признают богооткровенные писания, но этот человек проник в наш лагерь и стал проповедовать доктрину буддизма --- в высшей степени опасное явление. Мы должны быть бдительны в отношении этого, казалось бы, религиозного человека. Атеист в обличии преданного --- Шанкара. Мы должны быть крайне бдительны.

#00:02:17#

ма̄йа̄ва̄да-тимин̇гилодара-гата̄н уддхр̣тйа[^2]...

Все так называемые индусы или индуисты в большинстве своем стали жертвой Шанкары, и они сами не знают, как это произошло. «Недифференцированное нечто, лишенное качеств, признаков, характеристик --- вы должны принять это нечто. Не будет никакого урона для вашего вероисповедания, если вы примите подобные представления», --- таков их призыв. Привлечь внимание религиозных людей того времени, той эпохи к священным писаниям --- такой была цель Шанкары.

#00:03:43#

парокш̣а-ва̄до ведо 'йам̇
ба̄ла̄на̄м ануш́а̄санам
[^3]

Враг соответствует измерению. В измерении людей, в мире людей врагом человека является другой человек, не тигр, не кто-то другой, но враг --- это человек, другие не способны причинить особый вред. Врагом Радхарани является Чандравали. Состязание. Йога-майя заведует тем ведомством, департаментом, в котором происходит, устраивается состязание ради удовлетворения Кришны.

#00:04:47#

Кришна есть акхила-расамрита-муртих, всевозможные виды экстаза приводятся в гармонию в Нем, разнообразие, все для Него. Таким образом, все оправдано. Оправдание всего бытия заключается в Нем. Великое множество реалий, бесчисленное множество, но все должно быть связано с единственной целью --- с Его удовлетворением, кр̣ш̣н̣ендрийа [неразборчиво], кришна-прити, кришна-према. Все должно быть связано с одной-единственной целью, разнообразие и единство. Единство состоит в том, чтобы удовлетворять, служить Его целям, а разнообразие, многообразие может быть бесконечным.

#00:05:53#

Сама Радхарани говорит (в этом Ее особая красота): «Они не знают, --- говорит Она, --- у Меня нет возражений, если бы другие служили Кришне, Меня интересует только удовлетворение Кришны, в центре Моего внимания только это явление. Но их служение не соответствует стандарту удовлетворения Кришны, они не способны удовлетворить Его подлинным образом, но они рвутся служить, --- таково утверждение Радхарани. --- Они рвутся удовлетворять Кришну, но не знают, как удовлетворять Его должным образом. Они приходят и начинают служить Ему, но не знают, как это делать. Против этого Я протестую». Удовлетворение Кришны.

#00:07:15#

[шлока]

Говорит «Чаритамрита», и это слова Радхарани. Она не считает Себя одной из многих участников состязания, Она считает Себя высшей их всех --- в этом Ее особая красота. Она считает Себя самой компетентной, Ее степень интенсивности в стремлении удовлетворить Кришну не имеет себе равных. Другие являются Ее частями. Она представляет целое, Ее части множатся, чтобы помогать Ей косвенным образом. Некоторые помогают Ей непосредственно, а некоторые помогают, способствуют Ее служению косвенно, но все это необходимо, подобно тому как оппозиционная партия необходима в демократическом парламенте.

#00:08:40#

Повсюду этот принцип присутствует --- прямое и косвенное начало, косвенное также способствует существованию прямого начала. Гегель однажды сказал: тезис, антитезис и синтез. Развитие всегда происходит подобным образом: тезис, антитезис и синтез. Антитезис всегда присутствует, но он призван помогать тезису, для того чтобы мог возникнуть синтез. Нечто в этом роде. Антитезис имеет место быть.

#00:09:33#

анвайа-вйатирека̄бхйа̄м̇
йат сйа̄т сарватра сарвада̄
[^4]

В [первой] шлоке «Бхагаватам» сказано: анвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ свара̄т̣[^5] --- Он единственный, кому в полной мере известны цель и смысл Его деятельности, Его поступков. Ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ --- цель этого мира известна только Ему, смысл, предназначение этого мира известны только Ему в полной мере. Ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ --- с какой целью осуществляется то или иное движение в полной мере известно Ему, не кому-либо еще, ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣. И свара̄т̣ --- Он не обязан отчетом кому бы то ни было. Свара̄т̣ --- Он абсолютно независим, Он Самодержец. Свара̄т̣ означает «Самодержец», Он не обязан давать объяснения кому бы то ни было. Все, что Он делает, все это есть благо, это самодержавие, Его абсолютная власть. Свара̄т̣ --- все для Него, Он ни для кого. И если думать аналитически, то Он также для нас. Мы для Него (определенным образом), а Он для нас (определенным образом).

#00:11:09#

ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно
хй асватантра ива
[^6]...

«Я не знаю никого, кроме Моих преданных».

са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇
са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
[^7]

«Они пребывают в Моем сердце, Я пребываю в их сердцах. Са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇ --- все святые суть объекты Моей любви. Я пребываю в их сердцах. Мад-анйат те на джа̄нанти --- они не знают никого, кроме Меня, на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи --- Я также не знаю никого, кроме них».

#00:12:04#

Взаимность: Он для преданных --- преданные для Него. Это субстанция и потенция. Потенция не может существовать независимо от субстанции, а субстанция не может оставаться без потенции. Как сказал Шанкара: «Присутствует только Брахман, отсутствует потенция». Вайшнавские Ачарьи придерживаются мнения, представления, согласно которому субстанция --- Брахман, четан (сознание), но он обладает потенцией. Пракрити-Пуруша, не один лишь Пуруша.

#00:12:49#

Пуруша-бхакта. Наслаждающийся и наслаждаемое начало, позитивное и негативное, слуга и Господин. Они объединяются и становятся едины целым. Субъект и объект, согласно Гегелю. Субъект не может существовать без объекта. Если есть мыслитель, тогда есть объект его мышления. Объект не может существовать без субъекта. Если есть мыслитель, тогда должно быть признание некоей реалии. Это специфический момент, на котором спотыкаются атеисты. Объект не может существовать без субъекта --- и это камень преткновения между школой теизма и атеизма. Ископаемое присутствует, ископаемое подразумевает белое или черное, твердое или мягкое, но должен быть тот, кто мыслит об этом ископаемом. Если нет мыслителя, то нет и ископаемого. Без субъекта для объективного не было бы места. Таков аргумент Гегеля. Субъект и объект сосуществуют.

#00:14:31#

Бон Махарадж приехал проповедовать на Запад. Когда он вернулся, я разговаривал с ним в бомбейском матхе. Там был Свами Махарадж, он занимался бизнесом в Бомбее. Бон Махарадж сказал в этом нашем собрании: «Мне задавали вопросы, на которые невозможно ответить». У меня есть некоторое знание западной философии, их идей: теория Гегеля и другие. Я спросил: «А на какие вопросы вы не сумели ответить?» Разговор начался. Свами Махарадж присутствовал, процессор Шульц присутствовал. С помощью философии Гегеля я сумел отстоять позиции Бона Махараджа. Субъект не может существовать без объекта, или объект без субъекта, ни один объект не может существовать независимо.

#00:16:01#

Тогда Свами Махарадж сказал: «Запад был побежден Востоком», нечто в этом роде. Ни один объект не может существовать без субъекта. Это трудно понять, но если человек способен это понять, тогда он может опровергнуть взгляды атеистов. На первой стадии существования было только ископаемое, отсутствовало сознание. Но что такое ископаемое? Концепция. И где существует концепция? В субъективной сфере. Любое существование предполагает существование сознания. Сознание наиболее фундаментальное измерение бытия. И в интроспекции сознание способно... атма, если мы думаем о ней... чистое сознание способно существовать независимо, мы думаем о душе, ее качествах, о ее природе. Атма-гьяна. Мы думаем о духе независимо от материального существования, сознание подразумевает независимость, но никогда не материя. Нитай...

#00:18:02#

Преданный: Гуру Махарадж, а подобно тому как Радхарани посылает своих спутниц вербовать последовательниц от Ее имени, привлекает в их Свою группу, Чандравали также посылает своих спутниц?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, и происходит столкновение между последовательницами Радхарани и Чандравали. [Лалита, Вишакха], а в группе Чандравали находятся Падма и Шаибья, две гопи. Бхактивинода Тхакур написал:

#00:18:34#

[ами то] свананда-сукхада-баси
[радхика-мадхава-чанара-даси]

декхиле шаибйаке парайе мане
сакхи-стхали нахи хери найане
[^8]

Сакхи-стхали --- это место Вриндавана, в котором расположен лагерь Чандравали. Сакхи-стхали нахи хери найане. Бхактивинод Тхакур говорит: «В качестве спутницы из лагеря Радхарани я не желаю видеть это место --- Сакхи-стхали. Почему? Декхиле [падмаке] парайе мане: потому что Падма --- служанка в том лагере, в лагере Чандравали. [Сакхи-стхали] занято слугами низшего порядка другого лагеря». Бхактивинод Тхакур говорит: «Когда я вспоминаю Сакхи-стхали, я думаю о том, что их темперамент таков, чтобы соблазнять Кришну, уводить Его из нашей кунджи. Я не в силах это терпеть. Декхиле [падмаке] парайе мане».

#00:19:56#

радхика-кунджа андхара кори
лоите чахе се радхара хари
[^9]

«Поскольку ее интерес всегда состоит в том, чтобы уводить Кришну, из лагеря Радхарани уводить Его в лагерь Чандравали, если это произойдет, тогда наш лагерь погрузиться во тьму, андхара кори».

#00:20:23#

Однажды Прабхупада приказал петь эту песню в Чайтанья Матхе, и я заметил, я обратил внимание: эту песню пели дважды, но когда доходило до этих строк --- радхика-кунджа андхара кори, --- Прабхупада был шокирован. Он сидел в кресле, а песню пели, и когда доходило до этих строк (радхика-кунджа андхара кори), он был шокирован, я обратил внимание. И во второй раз, когда вновь пели эту песню, когда опять дошло до этих строк, он не в силах был стерпеть эти слова: «тогда наш лагерь погрузиться во тьму». Для него подобное выражение было нестерпимым.

#00:21:25#

Тем не менее подобное явление необходимо для развития различных методов служения, различных уровней служения. Подобное явление необходимо, как пост необходим для того, чтобы наслаждаться вкусом пищи, вираха-милан. Без голода мы не можем наслаждаться пищей --- нечто в этом роде. Вираха, состязание необходимо для того, чтобы увеличить [переживания]. Паракия. Воровство необходимо для того, чтобы усилить наслаждение Кришны, оно необходимо для того, чтобы сделать явление более интенсивным. Воровство, ложь --- все, что является составляющими частями паракии, --- все это необходимо ради виласы, в противном случае явление было бы статичным и однородным, без движения, виласы.

#00:22:54#

ахер ива гатих̣ премн̣ах̣
свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет
[^10]

Змея естественным образом движется, ползет извилисто. Ахер ива гатих̣ премн̣ах̣ --- подлинная любовь движется извилистым образом, свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет, не прямолинейно, но зигзагообразно, и в своем движении способна объять все. Все возможные существующие реалии находят место в этом движении. Любовь подразумевает жертву, жертвенность такой высоты, такой степени, что она способна объять все, принять, заключить в свои объятия все. Все возможные, мыслимые и немыслимые реалии.

#00:23:54#

Есть явление в музыке --- гармония. В оркестре играет множество инструментов, и создается звуковое разнообразие. Разные инструменты играют по-своему и вносят свой вклад в общее целое. Необходима гармония. Высочайшая гармония зависит от количества инструментов, различные музыкальные инструменты, каждый вносит свой индивидуальный вклад в целое. Жертва, высочайшая жертвенность обладает такой природой, что способна терпеть или принимать в себя все.

#00:24:58#

Такова природа гармонии. Любого рода оппозицию она способна терпеть, любого рода, всеобъемлющая. Необходима терпимость. Высочайшая степень жертвенности подразумевает способность принять в себя великое множество индивидуальных частиц, начал. Яшода с любовью предлагает пищу Кришне, но Его это не удовлетворяет, Он должен воровать, с тем чтобы раздавать эту пищу обезьянам и друзьям, тогда Он будет счастлив. Яшода с великими стараниями, заботой готовит кушанья для своего мальчика, но Ему они не нравятся. Удовлетворение Кришны возрастает благодаря воровству.

#00:26:19#

Больше шансов служить Он дает Яшоде. На первый взгляд, когда дите шаловливо, тогда мать как будто бы обеспокоена. Но если мальчик не озорной, не игривый, тогда сердце матери не удовлетворено. Если он делает что-то неправильно, если он проказничает, что-то ломает, рушит, то материнская любовь, нежность возрастает. Подобное поведение доставляет удовлетворение сердцу матери. Если мальчик благовоспитанный, послушный, то мать не настолько рада, удовлетворена, счастлива.

[Харе Кришна, Гаура-Хари]

#00:27:19#

Преданный: Существуют ли ачарьи, которые представляют Чандравали? Существуют разные ученические преемственности...

Шрила Шридхар Махарадж: Ачарьи? Рамануджа, Мадхавачарья?

Преданный: Нет-нет, существуют ли в этом мире ачарьи, представляющие Чандравали, как у нас есть ачарьи, представляющие Радхарани?

Шрила Шридхар Махарадж: Существует Валлабхачарья, его группа, в основном они присутствуют в Гуджарате, они испытывают бо́льшую симпатию к Чандравали.

Преданный: Они поклоняются Ямуне, не так ли?

Шрила Шридхар Махарадж: Ямуне также. Ямуна, Абхираджа(?). Они испытывают бо́льшую благосклонность к Чандравали, нежели к Радхарани.

Преданный: Какая здесь связь с Ямуной?

#00:28:19#

Шрила Шридхар Махарадж: Ямуна в больше степени нейтральна. Они говорят: когда после расы Кришна исчез, гопи сумели встретить Его только на берегах Ямуны, по ее милости. Ямуна смогла вернуть им Кришну. Нигде они не могли Его найти, кроме как на берегу Ямуны. Но Ямуна в больше степени нейтральна и пассивна. Она принимает всех, все группы, когда они приходят на ее берега, вступают в ее воды, даже Баладев, группа Баладева. Баларама совершает Свою расу, Его группа также, ее принимают на берегу Ямуны. Вначале она отказывалась, но Баларама заставил ее принять Себя, Свою группу. Гармония присутствует.

#00:29:54#

Внешне Баларам наслаждается расой, но внутренне Он доставляет наслаждение Кришне, чистота и гармония, таким образом, сохраняются. Внешне, кажущимся образом Баларам наслаждается, лично, но внутренне Его существование, Его бытие полностью посвящено удовлетворению Кришны. Он является каналом, по которому раса, наслаждение восходит к Кришне. На первый взгляд, это одно явление. Когда Ямуна не захотела сотрудничать с Ним, с Его группой, Он стал ей угрожать и применил силу, тогда у Ямуны не было иного выхода, кроме как уступить. Ямуна не является лидером определенной группы, таково ее положение.

#00:31:26#

Преданный: А последователи Валлабхачарьи также поклоняются Натхаджи, Шри Натхаджи?

Шрила Шридхар Махарадж: А?

Преданный: Шри Натхаджи.

Шрила Шридхар Махарадж: А, Шри Натхаджи. Это Божество Гопал Мадхавендры Пури.

Преданный: Как они обрели это Божество?

Шрила Шридхар Махарадж: Когда Валлабхачарья умер... Валлабхачарья был связан с Рупой и Санатаной, он был старше возрастом. Когда он умер, у него осталось несколько сыновей. И старший из них, скорее всего, был очень привязан к Рупе и Санатане. Когда Валлабхачарья ушел, Рупа, Санатана возложили на него ответственность поклоняться Гопалу. Гопал --- это имя Божества Мадхавендра Пури.

Преданный: Да, Шри Гопал.

#00:33:01#

Шрила Шридхар Махарадж: Гопал. Говардхане [на̄ чад̣иха] декхите 'гопа̄ла'[^11]. Они попросили его, возложили на него обязанность поклоняться Гопалу Мадхавендры Пури. Виталачарья стал совершать поклонение, и затем начались атаки мусульман. И Божество было перевезено сначала в Камован, в Бхаратпур, затем в Раджастан. И впоследствии Виталанатх Ачарья перевез божество в Натхадвар, и там из поколения в поколение они поклонялись этому Божеству. Но вначале этому Божеству поклонялись гаудия-вайшнавы. Рупа и Санатана передали это Божество Виталачарье, сыну Валлабхачарьи, и с того времени они являются наследственными поклонниками этого Божества. Из Матхуры оно было перевезено на западную сторону, Джйотипуру, из Матхуры в Джйотипуру, затем в Джайпур, в Раджастан. И по-прежнему они поклоняются ему, по сей день.

#00:35:01#

Преданный: Но Валлабхачарья был учеником Гададхара Пандита?

Шрила Шридхар Махарадж: Он поклонятся в ватсалья-расе, но когда он соприкоснулся с группой Махапрабху, он смог признать, что мадхура-раса есть высочайшее явление. Поэтому он обратился к Гададхару Пандиту и захотел получить от него мадхура-раса-дикшу. Гададхар Пандит сослался на Махапрабху, сказал: «Я не независим, ты должен [попросить Его], и по Его указаниям я могу дать дикшу». Валлабха Ачарья сделал это, получил позволение Махапрабху, и принял посвящение в мадхура-расу, поклонение Кишору-Кришне от Гададхара Пандита.

#00:36:11#

Но последователи Валлабхачарьи не признают это обстоятельство. Они говорят: «Мы независимы, мы поклоняемся в ватсалья-расе, мы считаем, что это высочайшее явление в этой линии. Когда они приходят в мадхура-расу, они отдают предпочтение Ямуне и Чандравали, оппозиционной группе --- группе, оппозиционной Радхарани. Школа Нимбарки предпочитает Радха-Говинду, хотя в свакия-настроении, не в паракия. Они рассматривают Радху и Говинду как пару, женатую пару, не как тайных возлюбленных, любовников.

#00:37:04#

Но Валлабхачарья в целом поклоняется Гопалу. Гопал --- это мальчик-Кришна, Ему служат в ватсалья-расе, мать Яшода служит. Это зенит, пик их реализации. Но они не отрицают, что Гопал имел некую впоследствии сладостную связь с гопи. И затем в их концепции возникает Ямуна, Чандравали, соперница Радхарани. Таково положение Валлабхи, их линии.

Преданный: То есть Валлабхачарья был в действительности последователем Гададхара Пандита? То его связь с Чандравали возникла позже?

#00:38:02#

Шрила Шридхар Махарадж: Такого рода разделение можно найти во многих местах. Есть некий Харивамша, он был учеником Гопалы Бхатты, но практически отклонился. Считается, что его поддерживал Гуру Гопалы Бхатты, Прабодхананда, написавший множество книг --- «Радха-раса-судха-нидхи», «Чайтанья-шатака», «Вриндавана-шатака» и другие произведения, многие книги, написанные прекрасным стилем. Считается, что Прабодхананда поддерживал Харивамшу, который был учеником Гопалы Бхатты.

#00:39:03#

Есть линия, именуемая Хариванши. Харивамши не был целиком и полностью признал Гопалой Бхаттой, Гуру. Возникла линия, отдельная линия, идущая от Харивамши, известная как Хариванши. Гуру Харивамши был Гопала Бхатта. Радха Раман Гхера представляет Гопала Бхатту, но школа Хариванши --- это другая линия. Теоритически они были признаны Гопалой Бхаттой, но практически они отклонились.

#00:40:04#

Гопала Бхатта --- тот, с кем они связаны, --- крайне осторожно подходил к этой расе, расе высочайшего типа, так же, как наш Гуру Махарадж, был очень бдителен, крайне осторожно подходил к этим явлениям, ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге[^12]. Всегда рага-патх должен быть объектом нашего поклонения, высшая раса. Мы говорим что-то о Нем, но крайне осторожно, неуверенно. Свами Махарадж также проповедовал на Западе идею служения Кришне общего порядка, хотя он знал, он признавал: «Мой Гуру --- Радхарани, --- говорил он. --- Радхарани --- мой Гурудев, и Она наказала мне проповедовать на Западе. Кришна, мой друг, поможет мне, тогда Радхарани будет удовлетворена. Ты должен помочь мне, --- говорил он Кришне, --- потому что я собираюсь выполнять наказ Радхарани».

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#00:41:31#

В «Бхагаватам» дано объяснение: пракрити-вайчитта и парампарйена[^13] --- отклонение от главной линии, основной линии. Вначале религия была единым, одним явлением... [обрыв записи] ...в соответствие со своими мыслительными способностями. Истина модифицируется, когда происходит передача от учителя к ученику. Это психологически оправданно, психологически истина справедлива. В нашем колледже профессор говорил: «Ум обладает цветом». Имеется в виду, что если делается какое-то утверждение, то каждый студент, каждый ученик воспринимает его по-своему, окрашивает его своим умом.

#00:42:40#

Скажем, есть такое явление, как испорченный телефон, когда некое утверждение передается по цепи: от одного ученика к другому, к третьему, четвертому и так далее. И в результате оказывается, что первоначальное утверждение было одним, но когда оно прошло через пятьдесят человек, то оно становится своей противоположностью, возможно. Цвет, цвет, цвет --- окрашивается в соответствии с качествами ума, когда некое утверждение, некая истина смешивается с ментальным опытом определенного ученика. Этот ученик, его ученик в свою очередь берет это модифицированное, видоизмененное явление, окрашивает его своим умом, и так появляется совершенно новое положение.

#00:43:42#

са ка̄ленеха махата̄
його наш̣т̣ах̣ парантапа
[^14]

Бесконечная модификация истины --- это естественное явление в измерении майи. Поэтому есть необходимость в новом откровении, в возрождении истины. Кришна говорит Арджуне: «Вначале Я открыл эту истину Сурье, затем Ману эта истина была передана. Так она передавалась, и теперь она практически исчезла из этого мира, и Я вновь открываю тебе эту истину. Но Я помню о том, что происходило в прошлом, а ты не помнишь».

#00:44:38#

Таким образом истина модифицируется. Где-то модификация незначительна, где-то она весьма значительна, но модификация имеет место быть. И вновь великая личность приходит в этот мир и возрождает истину. Светило, светило приходит из мира Вайкунтхи, Голоки, чтобы восстановить эту связь, устранить скверну, нечистоту, заблуждение, возродить истину в ее первозданном, чистом виде.

#00:45:40#

Таким образом, [шикша]-гуру-парампара. Гаудия Матх принимает [шикша]-гуру парампару, не дикша-гуру парампару. В рамках дикша-гуру парампары мы видим: Бхактивинод Тхакур принял посвящение от Бипина Бихари Госвами, до Бипина Бихари Госвами было множество дикша-гуру, но Бхактивинод Тхакур был особо уполномочен Господом. Линия была очищена им, линия преемственности. Наш Гуру Махарадж также низошел, чтобы подхватить эту линию, стать приемником Бхактивинода. Стандарт чистоты можно увидеть в Вишванатхе Чакраварти, в Нароттаме Тхакуре. Впоследствии возник разрыв в линии передачи, в чистой линии. Таким образом, [шикша]-гуру-парампара. Мы должны понять подлинный дух, субстанцию, суть, пренебрегая формой.

#00:47:10#

Преданный: Таким образом, Бхактивинод Тхакур... его подлинная связь --- через шикшу?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, он принимал ее от Джаганнатха Даса Бабаджи. Он принимал шикшу от Джаганнатха Даса Бабаджи.

Преданный: Он говорит в «Бхагавата-арка-маричи-мале», что Сварупа Дамодар пришел к нему во сне и попросил написать эту книгу.

#00:47:50#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, он дал новые объяснения шлок «Бхагаватам». Во сне он получил объяснения от Сварупы Дамодара первых шлок «Бхагаватам», которые не были даны предыдущими ачарьями. Теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго 'мр̣ша̄. Новый тип объяснений дал Бхактивинод Тхакур в этой линии. Ва̄ри, тедж --- граница, демаркационная линия: джива, душа --- татастха-джива, такое объяснение он дает здесь. Новый тип объяснения дан в этой шлоке. Многие ученые, включая даже представителей школы Шанкары, Мадхусудан Сарасвати (великий представитель школы Адвайты) также объяснял эти три вступительные шлоки Бхагаватам.

#00:49:42#

джанма̄дй асйа йато 'нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ свара̄т̣
тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣

Мистические шлоки. Поэма очень мистическая. Когда я был ребенком, я слышал эти шлоки от моего двоюродного брата, он был хорошим ученым, я помню. Они казались мне очень мистическими, таинственными в моем детстве. Особенно вот эта часть: теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо. Теджо-ва̄ри --- демаркационная линия, где сливается вода и земля. Три-сарго 'мр̣ша̄ --- саттва-раджа-тама, три-сарга, три-гуна, три концепции реальности. Эти три рассматриваются по-разному. И я думал: «О, очень мистическое вступление».

#00:51:10#

Целое явление описано в одной шлоке. Махапрабху сказал, обращаясь к Санатане Госвами... Санатана сказал: «Ты объяснил атмарама-шлоку, дал шестьдесят четыре объяснения, Ты --- Сам Кришна, Ты можешь объяснить так, как Тебе хочется». На что Махапрабху ответил: «Почему ты прославляешь Меня, Санатана? Разве ты не знаешь, что каждая буква в „Бхагаватам" есть Сам Кришна? „Бхагаватам" безграничен, он имеет безграничное множество смыслов, значений. Почему ты прославляешь Меня, Санатана? Первая шлока „Бхагаватам" содержит в себе все, полноту истины. Каждая буква безгранична, поскольку никакая совокупность ограниченных явлений не способна породить Безграничное».

#00:52:25#

Первая шлока «Бхагаватам» является фундаментом всего «Бхагаватам» В детстве, когда я слышал эту первую шлоку... Я слышал многие шлоки, но некоторые шлоки производили на меня особое впечатление, они казались мне очень-очень глубокими и таинственными. Особенно вот эта часть: теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго 'мр̣ша̄. Другие были в большей или меньше степени ясны.

#00:53:10#

джанма̄дй асйа йато 'нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ свара̄т̣
тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣

Это в большей или меньшей степени ясно, но эта строка --- теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго 'мр̣ша̄, дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи --- казалась мне очень мистической. А некоторые шлоки в «Бхагаватам» казались мне очень воодушевляющими, вдохновляющими.

#00:53:51#

йатха̄ набхаси мегхаугхо
рен̣ур ва̄ па̄ртхиво 'ниле
эвам̇ драш̣т̣ари др̣ш́йатвам
а̄ропитам абуддхибхих̣
[^15]

бхидйате хр̣дайа-грантхиш́
чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣
кшӣйанте ча̄сйа карма̄н̣и
майи др̣ш̣т̣е 'кхила̄тмани
[^16]

Некоторые шлоки, подобные этой. Мне казалось, что они содержат в себе всю полноту истины. Они содержат центральную мысль, подобно тому как шлоки Рупы Госвами содержат в себе все и множество...

[Обрыв записи]

#00:54:39#

То, что дал Рупа Госвами:

севонмукхе хи джихва̄дау
свайам эва спхуратй адах̣
[^17]

Что ты бы ни делал, для того чтобы это нечто было подлинной преданностью, что необходимо? Севонмукхата --- настроение служения, дух служения, тогда это явление будет признано в качестве преданности. В противном случае все это будет мирскими фокусами. Севонмукхата --- дух служения, тогда это подлинная преданность, бхакти. Призывать Имя или совершать арчан --- сами по себе формы не являются реальностью, но реальностью являются дух, настроение внутри. Таков критерий.

#00:55:39#

ахер ива гатих̣ премн̣ах̣[^18]

И эта фундаментальная концепция, суть, основа понимания дана в произведениях Рупы. Глубина его концепции очень велика. Махапрабху сказал: «Он --- тот, кто способен должным образом взаимодействовать с этой кришна-лилой. Поэтому Я рад, Мое вдохновение таково: Я одариваю его всеми благословениями. А ты, Сварупа Дамодар, также сделай это, каким бы ты капиталом ни обладал, инвестируй его, образно говоря, в Рупу Госвами, чтобы он мог помочь людям обрести сукрити в будущем. Он сумеет в полной мере и крайней осторожно обращаться с этими реалиями. Рупа Госвами».

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#00:56:57#

В конечном счете все различные лагеря вносят вклад в дело удовлетворения Господа Кришны. Нитай-Кришна.

[шлока]

Они не имеют независимого существования. Связывая результаты, плоды с Кришной, они могут оставаться в своих соответствующих измерениях, сферах.

#00:57:29#

йат карош̣и йад аш́на̄си
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
[тат куруш̣ва мад арпан̣ам]
[^19]

Мое пребывание здесь предназначено для Него.

#00:57:50#

[шлока]

[Непереведенный участок:

Otherwise there will be much obstacles. The peace maintained for your tapasya, or any other purpose ... So you will have to pay something to the Lord, the keeper of the administration of the whole.]

#00:58:28#

йат карош̣и йад аш́на̄си
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
тат куруш̣ва мад арпан̣ам

Здесь сказано: «Не часть твоих приобретений, твоих достижений, но целое. Что бы ты ни делал, отдавай результаты, последствия Мне». Реальность для Себя. «Я --- наслаждающийся всем, все предназначено для Меня. Ты должен обрести подобное сознание. Все обладает своим соответствующим положением, но нормальное состояние таково: все для Меня. Ты должен принять это, тогда постепенно ты придешь к прямому служению Мне. Сейчас, где бы ты ни находился, обрети связь со Мной». Реальность для Себя.

#00:59:43#

ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇
бхокта̄ ча прабхур эва ча
[^20]

Понять это значит понять много. Все предназначено для Него: осознать это подлинным образом значит осознать много. Он --- Собственник, Он --- наслаждающийся, мы существуем для Него только. Это преданность. Где бы мы ни находились --- не имеет значения, но мое стремление будет состоять в том, чтобы удовлетворять Его.

#01:00:20#

Стха̄не стхита̄х̣. Махапрабху говорит: гьяна-шунья-бхакти --- эхо хайа, а̄ге каха а̄ра[^21]. Оставь покрытия, оболочки, пойми только это. Веданта, спекуляции, философские аргументы --- в этом нет необходимости, нужно понять минимум. Он --- Владелец, Собственник всего, гьяна-шунья-бхакти, Он для Себя, все для Него. Ты можешь быть ведантистом или обычным шудрой --- это не имеет большого значения, но ты должен знать, что ты для Него.

#01:01:09#

Пратапарудра был царем, императором в то время, но для Махапрабху это не было квалификацией. Когда Махапрабху увидел, что он действует в качестве подметальщика дороги перед колесницей Джаганнатха, тогда Махапрабху был удовлетворен, Он сказал: «У него нет этого эго --- хозяина этой земли, но он --- подметальщик дороги перед колесницей Джаганнатха». И сердце Махапрабху растаяло, и Он обнял царя в тот день. Для Него. Подметальщик или священник --- не имеет большого значения, --- но для Него, интенсивность такого чувства: «я --- для Него» --- вот что делает нас квалифицированными. Наша квалификация определяется степенью такого чувства: «для Него».

#01:02:26#

И в полной мере подобное настроение присутствует в Радхарани, это чувство отсутствует в иных расах и в иных лагерях. Для этого необходима паракия, пренебрежение указаниями шастры, законом, ничто не может стать между нами и Кришной. Все можно отвергнуть ради нашей связи с Господом, нет никаких барьеров, барьеров в виде греха или пуньи (добродетели): ни то, ни другое, ничто не может стать у нас на пути. Саттвика, раджасика, тамасика --- что угодно, какую бы окраску ни имело это явление, какой бы цвет, ни одно явление не может стать препятствием на пути наших интимных взаимоотношений с Ним. Он наслаждающийся, а я объект, предмет наслаждения --- такова интенсивность этого чувства, этого сентимента, которую мы находим наиболее всеобъемлющим, интенсивным образом там.

#01:04:03#

Двадцатичетырехчасовая занятость, глубокая занятость, вовлеченность, именно она может удовлетворить Кришну в наибольшей степени, не какие-то другие явления. Несравненное явление --- так нам говорят, оно может привлечь нас в любое время в рамках бесконечного времени, и мы можем быть приняты в этот лагерь --- Радха-каинкарья, лагерь высочайшего стремления.

#01:04:54#

Прабхупада был очень удовлетворен моей поэмой, посвященной Бхактивиноду Тхакуру, в ней написано: «После реализации служения Кришне во Вриндаване --- ш́рӣ-гаура̄нуматам̇[^22] --- нечто, санкционированное Шри Гаурангой, сварӯпа-видитам̇ --- нечто, в полной мере понятое Сварупой Дамодаром, который есть не кто иной, как Лалита Сакхи, рӯпа̄граджена̄др̣там̇ --- Рупа, Санатана Госвами высоко ценили, почитали это положение, это явление, рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ --- Санатана высоко ценил его, Шри Рупа распространял... Рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам --- его должным образом переживал, чувствовал его вкус Рагхунатх, и этот вкус усиливали --- джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ --- Шри Джива и его последователи, Баладева Видьябхушана и другие. Шастрическими аргументами и на основании рассудка, разума пытались показать миру это высочайшее положение, опираясь на богооткровенные, священные писания, они пытались подтвердить этот тезис абхиракш̣итам̇.

#01:06:34#

Ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇ --- а в разных частях писаний сказано: Брахма, Шива, Уддхава стремятся к подобному положению. И ты, Бхактивинод Тхакур, занимаешь позицию, позволяющую дать, одарить нас подобными благословениями. Ты можешь дать нам позволение, доступ к такой стадии нашей жизни, к такой мысли. Ты столько велик, столь высок!

#01:07:17#

Прабхупада был очень доволен этими стихами. Он сказал: «Сам Бхактивинод Тхакур написал эти стихи через него», --- таким было его замечание. «Не он (то есть не Шридхар Махарадж) написал эти стихи, но сам Бхактивинод Тхакур писал его пером». Рупануга-вара.

#01:07:44#

Во многих местах сказано: [Бхактивинод Тхакур] высочайший среди последователей Шри Рупы (рупануга-вара) и главный ачарья, который должным образом понял, осознал и дал другим славу, рассказал о славе служанок, слуг, последователей Шри Рупы. И это Гаудия Матх. Это линия шикша-гуру, не телесная преемственность, но реализация. Мы понимаем это, рассматривая их характер, их поведение, их проповедь и их практику. Мы видим, что это не телесная преемственность, но преемственность, реализация святых. Рупа раздавал этот идеал ученым, идеал Кришны во Вриндаване.

[Гаура-Хари, рупануга...]

#01:09:18#

маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа,
рӯпа̄нуга джонера джӣвана
виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара,
ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана
[^23]

рӯпаприйа маха̄джана, джӣва-рагхуна̄тха хана,
та̄̐ра прийа кави кр̣ш̣н̣ада̄са
кр̣ш̣н̣ада̄са-прийабара, нароттама сева̄пара,
джа̄̐ра пада виш́вана̄тха-а̄ш́а
[^24]

Данное явление нисходит в этой линии.

виш́вана̄тха-бхакта-са̄тх, баладева джаганна̄тха,
та̄̐ра прийа ш́рӣ-бхактивинода
маха̄-бха̄гавата-бара, ш́рӣ-гауракиш́ора-бара,
хари-бхаджанете джа̄̐ра мода
[^25]

[тадануга-маха̄джана ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-кӣрттана-дхана
джеба̄ дило пурӣ джага ка̄ма]
ш́рӣ ва̄рш̣абха̄навӣбара̄ сада̄ севйа сева̄пара̄
та̄̐ха̄ра дайита-да̄са на̄ма
[^26]

#01:10:14#

Бимал Прасад --- так звали раньше Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура, он пришел к служению Радхарани. Затем Вришабхану-Нандини --- Радхарани (Вришабхану --- отец Радхарани; Варшабханави --- дочь царя Вришабхану). Ш́рӣ ва̄рш̣абха̄навӣбара̄. Он всегда занимает высокое положение, вара. [Он служит] дочери царя Вришабхану, сада̄ севйа сева̄пара̄. Его имя Дайита Дас, он известен людям как Дайита Дас.

ш́рӣ ва̄рш̣абха̄навӣбара̄ сада̄ севйа сева̄пара̄
та̄̐ха̄ра дайита-да̄са на̄ма

#01:11:24#

эи саба хариджана, гаура̄н̇гера ниджа-джана
та̄'дера уччхиш̣т̣е мора ка̄ма
[^27]

Таковы пути святил, которые снизошли в этот мир, чтобы раздавать этот чистейший поток, и нас интересует только это явление, ничто другое. Ничто другое --- поток, идущий оттуда сюда через определенные каналы. Наше внимание обращено на это явление. Мы стремимся быть трансформированы в этом духе, погрузиться в этот поток. Это высочайшая цель жизни, чистейшая цель жизни.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура... Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#01:12:47#

Сарва̄тма-снапанам̇[^28]. Махапрабху сказал: «Прими Имя и полностью прими [буквально] омовение». Также очищение, одновременно чувство чистоты. Сарва̄тма-снапанам̇. Полностью, безраздельно все существо очищается, и ты можешь чувствовать удовлетворение чистотой в этом потоке, если мы сумеем принять омовение в нем. Сарва̄тма-снапанам̇. Каждая частица моего тела очищается. И также столь многие, сарватма (все души), которые соприкасаются с этим явлением, очищаются. Атма, сарватма --- каждая часть, частица души и также множество душ, приходящие к санкиртану, могут быть очищены. Все могут быть очищены. Сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣрттанам. Очищение и удовлетворение одновременно. Принять омовение значит очиститься и также достичь удовлетворения.

#01:14:50#

Мы в измерении эксплуатации навлекаем определенные реакции, наши действия вызывают определенные следствия. Мы очищаемся, избавляемся от них и обретаем удовлетворение, анандам. То удовлетворение, которое невозможно сравнить с любой радостью, удовлетворением здесь, проистекающим из эксплуатации. Эксплуатация способна дать некоторое удовлетворение, также отречение способно принести некое удовлетворение. И затем, благодаря призыву Высшего Начала, мы обретаем удовлетворение и очищаемся, очищаемся...

#01:15:57#

Отречение способно дать чистоту, очень слабую, незначительную, ту чистоту, которая не останется надолго. Мы не можем полностью игнорировать окружающий мир, это невозможно, мы не можем игнорировать мироздание. Отречение подразумевает самадхи, вечный сон, и это также временное явление, оно не может не быть временным, поскольку влияние окружающего мира скажется, окружающий мир не позволит нам оставаться в этом состоянии. Мы не может игнорировать необычайно могущественную силу окружения.

#01:16:55#

а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣
патантй адхо 'на̄др̣та-йушмад-ан̇гхрайах̣
[^29]

Если мы не способны принять позитивную связь, связь с позитивным миром, тогда наше падение неизбежно, а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣ патантй адхо --- даже по достижении этого состояния, каким бы длительным ни было это состояние самадхи, сна без сновидений, но этот сон будет нарушен.

#01:17:34#

Отречение не может быть вечным состоянием, оно временное. И если вы сумеете вступить в позитивное измерение, то это вечность. То, что мы видим здесь, не вечно. Майя --- ограниченное явление, Вайкунтха --- безграничное явление. Все составляющие части Вайкунтхи вечные, и функции также вечные, вечные... Однако присутствует виласа:

#01:18:19#

ахер ива гатих̣ премн̣ах̣
свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет
[^30]

Зигзагообразное движение, не статичное. Статичная характеристика присутствует в измерении Вайкунтхи, но более свободная --- в измерении Голоки. То, что считается здесь худшим, также приводится в гармонию там, в измерении Голоки, считается наилучшим, приводится в гармонию.

#01:18:54#

Это возможно только благодаря любви. Любящая мать видит своего слепого сына лотосооким. Кана челе падма-лочана(?) --- есть такая бенгальская пословица. Кана челе падма-лочана(?). Материнская нежность, любовь. Ребенок слеп, но он кажется ей лотосооким. Любовь способна компенсировать все для нас. Мы естественным образом рождены с изъянами, но если мы сумеем достичь измерения любви, тогда окружающие реалии будут компенсировать эти изъяны, изъянам наступит конец. Это нечто вроде закона страны, согласно которому любой больной ребенок должен получать поддержку со стороны государства. В богатых, цивилизованных странах (в Европе, Америке и так далее) о любом ребенке государство заботится, платит государственное пособие.

#01:20:32#

О любом, кто так или иначе достигает земли любви, окружающий мир позаботится, и никто не будет в пренебрежении. Земля любви. «О, ты низшей природы? Мы позаботимся о тебе». Такое отношение. И благодаря прикосновению обитателей земли того мира, все изъяны уходят, компенсация такого рода --- вечного рода, вечного типа. Благодаря этому прикосновению, этой заботе, этой помощи можно подняться до высшего стандарта жизни. Это возможно благодаря их милости --- крипа, доя, благодать.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]

#01:21:51#

Кто обрел такой идеал, тот обрел авторитет и мужество, позволяющие обвинять даже Шанкару и последователей буддистов, которые предлагают все лишь спасение, избавление от болезни, они не знают какова природа земли здоровых и как достичь той земли. Вы не знаете, вы просто предлагаете устраниться, спастись от негативной стороны и подаете это в качестве великого достижения! Вы невежественны в отношении позитивной реальности --- земли здоровых. Майявади --- худшие враги вайшнавов. То, что вы проповедуете, не есть цель. Цель здесь, цель даже не Вайкунтха, но Голока --- подлинная цель.

#01:23:04#

сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити[^31]

В нашей внутренней концепции мы --- члены той земли.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

Махапрабху пришел, чтобы открыть нам все эти истины, и «Шримад-Бхагаватам» также.

#01:23:34#

нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇[^32]

И естественное доказательство --- зрелый плод ведического древа готов, его подают нам. Это не сырой материал, но готовый плод на золотом блюде «Бхагаватам». Возьми его, прими его, и тебе не нужно будет принимать ничего другого.

[^1]: веда на̄ ма̄нийа̄ бауддха хайа та' на̄стика / веда̄ш́райа на̄стикйа-ва̄да бауддхаке адхика --- «Буддисты не признают авторитет Вед, поэтому их считают агностиками. Однако те, кто, прикрываясь ведическими писаниями, проповедуют атеистическую философию майявады, гораздо опаснее буддистов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.168).

[^2]: ш́рӣ-сиддха̄нта-сарасватӣти видито гауд̣ӣйа-гурв-анвайе, бхато бха̄нурива прабха̄та-гагане йо гаура-сам̇кӣрттанаих̣ / ма̄йа̄ва̄да-тимин̇гилодара-гата̄н уддхр̣тйа джӣванима̄н, кр̣ш̣н̣а-према-судха̄бдхи-га̄хан̣а-сукхам̇ пра̄да̄т прабхум̇ там̇ бхадже --- «Среди великих учителей гаудия-вайшнавов он известен как Шрила Бхактисиддханта Сарасвати. Словно сияющее солнце, взошедшее на небосклоне, он явился, чтобы спасти души, поглощенные всепожирающей философией имперсонализма. Проповедуя учение Господа Гауранги о воспевании Святого Имени Господа Кришны, он даровал шанс погрузиться в океан любви к Шри Кришне, Высшей Личности. Шрила Бхактисиддханта --- мой господин и божественный учитель. У его лотосоподобных стоп я молю о вечном служении ему!» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж).

[^3]: парокш̣а-ва̄до ведо 'йам̇ ба̄ла̄на̄м ануш́а̄санам / карма-мокш̣а̄йа карма̄н̣и видхатте хй агадам̇ йатха̄ --- «Подобные детям, глупцы привязаны к материальной, кармической деятельности, хотя истинная цель жизни заключается как раз в том, чтобы освободиться от нее. Поэтому ведические предписания косвенно приводят на путь конечного освобождения, сначала рекомендуя кармическую деятельность, также как отец обещает ребенку конфету, чтобы тот принял лекарство» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.44).

[^4]: эта̄вад эва джиджн̃а̄сйам̇ таттва-джиджн̃а̄суна̄тманах̣ / анвайа-вйатирека̄бхйа̄м̇ йат сйа̄т сарватра сарвада̄ --- «Поэтому человек, который стремится обрести духовное знание, должен неустанно прямо и косвенно искать его, чтобы постичь вездесущую Абсолютную Истину» («Шримад-Бхагаватам», 2.9.36).

[^5]: ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа, джанма̄дй асйа йато 'нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ свара̄т̣, тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣ / теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго 'мр̣ша̄, дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи --- «О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы! Всепроникающая Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, потому что Он является Абсолютной Истиной и изначальной Причиной всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вложил ведическое знание в сердце Брахмы, первого живого существа. Даже великие мудрецы и небожители введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он --- Абсолютная Истина» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).

[^6]: ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно, хй асватантра ива двиджа / са̄дхубхир граста-хр̣дайо, бхактаир бхакта-джана-прийах̣ --- [Господь Кришна сказал Дурвасе Муни:] «Я полностью подчинен Своим преданным. Воистину, Я вовсе не независим. Поскольку Мои преданные полностью лишены мирских желаний, Я живу лишь в глубине их сердец. Что говорить о Моих преданных, даже преданные Моих преданных очень дороги Мне» («Шримад-Бхагаватам», 9.4.63).

[^7]: са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇, са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам / мад-анйат те на джа̄нанти, на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи --- «Святой преданный всегда в Моем сердце, а Я всегда в его сердце. Мои преданные не хотят знать ни о ком другом, кроме Меня, а Я не знаю никого, кроме них» («Шримад-Бхагаватам», 9.4.68).

[^8]: «Я живу в Свананда-сукхада-кундже и являюсь служанкой лотосных стоп Радхики и Мадхавы. Я никогда не смотрю туда, где живет Чандравали и ее подруги. Всякий раз, когда это место попадается мне на глаза, оно напоминает мне о гопи Шаибйе, подруге Чандравали» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», 4.1, 3).

[^9]: «Чандравали хочет забрать у Радхи Господа Хари, окутав Ее рощу темной пеленой тоски и печали» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», 4.5).

[^10]: ахер ива гатих̣ премн̣ах̣, свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет / ато хетор ахетош́ ча, йӯнор ма̄на удан̃чати --- «Извилисты пути любви, как след змеи. Поэтому любящие порой гневаются друг на друга; иногда тому есть причина, а иногда --- нет» (Шрила Рупа Госвами, «Уджджвала-ниламани», «Шрингара-бхеда-пракарана», 102; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.111; 14.163).

[^11]: ш́ӣгхра а̄сиха, та̄ха̄н̇ на̄ рахиха чира-ка̄ла / говардхане на̄ чад̣иха декхите 'гопа̄ла' --- «Не затягивай свое пребывание во Вриндаване и возвращайся как можно скорее. Кроме этого, не взбирайся на холм Говардхана, чтобы увидеть Божество Гопала» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 13.39).

[^12]: ма̄тала хариджана кӣрттана ран̇ге / пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге --- «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).

[^13]: Пракр̣ти-ваичитрйа̄д --- различная природа обусловленных существ; па̄рампарйен̣а --- преемственность духовных учителей (см. «Шримад-Бхагаватам», 11.14.8).

[^14]: эвам̇ парампара̄-пра̄птам, имам̇ ра̄джарш̣айо видух̣ / са ка̄ленеха махата̄, його наш̣т̣ах̣ парантапа --- «Победитель врагов! Великие раджа-риши (праведные цари) познавали эту йогу, явленную им через духовную преемственность учителей. Но по прошествии времени это знание было утрачено» (Бхагавад-гита, 4.2).

[^15]: «Облака и пыль переносятся воздухом, но не очень разумные люди говорят, что небо облачно, а воздух грязен. Подобным же образом они переносят представления, связанные с материальным телом, на духовную душу» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.31).

[^16]: «Так разрубается узел в сердце, и вдребезги разбиваются все сомнения. Цепь кармической деятельности обрывается, когда человек видит, что только Я смогу удовлетворить тебя сполна» («Шримад-Бхагаватам», 11.20.30).

[^17]: атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ --- «Поэтому материальными чувствами невозможно постичь Святое Имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его Святое Имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-Расамрита-Синдху», 1.2.234; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.136).

[^18]: ахер ива гатих̣ премн̣ах̣, свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет / ато хетор ахетош́ ча, йӯнор ма̄на удан̃чати --- «Извилисты пути любви, как след змеи. Поэтому любящие порой гневаются друг на друга; иногда тому есть причина, а иногда --- нет» (Шрила Рупа Госвами, «Уджджвала-ниламани» (Шрингара-бхеда-пракарана, 102); приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 8.111 и 14.163)).

[^19]: «Каунтея, чем бы ты ни занимался: вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы --- совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

[^20]: ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇, бхокта̄ ча прабхур эва ча / на ту ма̄м абхиджа̄нанти, таттвена̄таш́ чйаванти те --- «Я единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и повелевает ими. Поэтому те, кто не постиг Моей подлинной духовной природы, обречены на падение» (Бхагавад-гита, 9.24).

[^21]: «Это правильно. Иди дальше» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, глава 8).

[^22]: ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇, рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам / джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇, ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там аха тад да̄тум ӣш́о бхава̄н --- «По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И --- о чудо из чудес! --- этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж, «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).

[^23]: «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он --- сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 6).

[^24]: «Рупе Госвами были очень дороги великие души Джива Госвами и Рагхунатх Дас Госвами. Джива Госвами был учеником Рупы Госвами. Рагхунатх Дас Госвами, ученик ученика Адвайты Ачарьи, Ядунанданы Ачарьи, был принят Рупой и Санатаной как духовный брат. Любимым учеником Рагхунатха Даса Госвами был Кришнадас Кавирадж Госвами. Кришнадас Кавирадж был близким другом Локанатха Госвами. Они вместе жили во Вриндаване, обсуждая темы, связанные с Кришной. У Локанатха Госвами, ученика Гададхара Пандита, был только один ученик по имени Нароттам Дас. Нароттам Дас всегда был занят в служении своему Гуру, а также его близким друзьям. Так он стал очень дорог Кришнадасу Кавираджу Госвами. Служить стопам Нароттама Даса Тхакура было единственным желанием Вишванатха Чакраварти Тхакура, который был четвертым ачарьей в ученической преемственности от Нароттама Даса» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 7).

[^25]: «Вишванатх Чакраварти Тхакур стал шикша-гуру [наставляющим духовным учителем] Баладева Видьябхушана, которому раскрыл знание „Шримад-Бхагаватам". После Шри Баладева Видьябхушана самым выдающимся ачарьей стал Джаганнатх Дас Бабаджи, которого Шри Бхактивинод Тхакур принял своим шикша-гуру. Близким другом и спутником Бхактивинода Тхакура был знаменитый маха-бхагавата-вайшнав Шри Гауракишор Дас Бабаджи, черпающий единственную радость в Хари-бхаджане» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 8).

[^26]: «Последователи Шрилы Гауракишора Даса Бабаджи заполнили мир нектаром Шри Кришна-киртана. Шри Варшабханави Дайита Дас (Шрила Сарасвати Тхакур) --- тот, кто всегда служит Кришне, возлюбленному Радхарани» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 9).

[^27]: «Я жажду слушать наставления из лотосных уст всех этих спутников Шри Кришны и Шри Чайтаньи Махапрабху и получать остатки их пищи» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, Шри Гуру-парампара, 12).

[^28]: См. «Шри Шикшаштакам», 1.

[^29]: йе 'нйе 'равинда̄кша вимукта-ма̄нинас, твайй аста-бха̄ва̄д авиш́уддха-буддхайах̣ / а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣, патантй адхо 'на̄др̣та-йушмад-ан̇гхрайах̣ --- «О лотосоокий, нечист разум тех, кто не служит Тебе, но при этом полагает, что уже получил освобождение. Хотя такие люди благодаря суровой аскезе восходят на духовный уровень, на уровень осознания безличного Брахмана, они падают вновь, поскольку отказываются поклоняться Твоим лотосным стопам» («Шримад-Бхагаватам», 10.2.32).

[^30]: ахер ива гатих̣ премн̣ах̣, свабха̄ва-кут̣ила̄ бхавет / ато хетор ахетош́ ча, йӯнор ма̄на удан̃чати --- «Извилисты пути любви, как след змеи. Поэтому любящие порой гневаются друг на друга; иногда тому есть причина, а иногда --- нет» (Шрила Рупа Госвами, «Уджджвала-ниламани», «Шрингара-бхеда-пракарана», 102; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.111; 14.163).

[^31]: сварӯпе саба̄ра хайа голокете стхити / ваикун̣т̣хе ваикун̣т̣ха на̄тха камала̄ра пати --- «Истинный облик (сварупа) каждой живой души проявлен на Голоке, в духовном мире, где вечно пребывает Сам Вайкунтханатх --- Кришна, Супруг богини процветания» («Шри Шри Кришнера аштоттара-шата-нама»).

[^32]: нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇, ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам / пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇, мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣ --- «О искушенные и вдумчивые люди, вкусите "Шримад-Бхагаватам" --- зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).