1983.06.21 Чаяния наших сердец устремлены к Красоте

1983.06.21 Чаяния наших сердец устремлены к Красоте

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Сагар Махарадж: Гопи? Или это относится к Радхарани? Твам̇ гопика̄...

Шрила Шридхар Махарадж: Этот стих...

Сагар Махарадж: ...в Арчана-кхане.

Шрила Шридхар Махарадж: Арчана-кхана.

Сагар Махарадж: Да.

Шрила Шридхар Махарадж: Ты закончил? «Сахаджия-шата-душани» ты закончил?

Сагар Махарадж: Да, да, сейчас печатается.

Шрила Шридхар Махарадж: А теперь новое?

Сагар Махарадж: Да, этот стих, который я не способен понять. Здесь сказано: «Гуру в форме гопи или Радхарани». Твам̇ гопика̄... Твам̇... Твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'пи. Не, прошу прощения. Антике 'си. Сева̄дхика̄рин̣и... сева̄дхика̄рин̣и гуро ниджа-па̄да-падме да̄сйам̇ прада̄йа куру ма̄м̇ враджа-ка̄нане[^1]...

Шрила Шридхар Махарадж: Куру ма̄м̇?

Сагар Махарадж: Куру ма̄м̇.

Шрила Шридхар Махарадж: Да̄сйам̇ прада̄йа...

Сагар Махарадж: Да̄сйам̇ прада̄йа.

Шрила Шридхар Махарадж: Да̄сйам̇ прада̄йа куру ма̄м̇.

Сагар Махарадж: Враджа-ка̄нане.

Шрила Шридхар Махарадж: Враджа-ка̄нане.

Сагар Махарадж: Ш́рӣ ра̄дха̄н̇гхри-севана-расе.

Шрила Шридхар Махарадж: Ра̄дха̄н̇гхри-севана...

Сагар Махарадж: Расе.

Шрила Шридхар Махарадж: Расе?

Сагар Махарадж: Расе. Сукхинӣм̇.

Шрила Шридхар Махарадж: Сукхинӣм̇?

Сагар Махарадж: Сукхабдхау. Су... Сукха̄бдхе. Сукха̄бдхе.

Шрила Шридхар Махарадж: Расе сукхинӣм̇.

Сагар Махарадж: Сукха̄бдхе. Сукха̄бдхе.

Шрила Шридхар Махарадж: Сукха̄бдхе?

#00:02:08#

Шрила Шридхар Махарадж: Какой спеллинг? Вначале твам̇ гопика̄. Твам̇ гопика̄...

Сагар Махарадж: Вр̣ш̣а-равес...

Шрила Шридхар Махарадж: Вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си.

Сагар Махарадж: Антике 'си.

Шрила Шридхар Махарадж: Антике 'си.

Сагар Махарадж: Сева̄дхика̄рин̣и.

Шрила Шридхар Махарадж: Сева̄дхика̄рин̣и.

Сагар Махарадж: Гуро.

Шрила Шридхар Махарадж: Гуро.

Сагар Махарадж: Ниджа-па̄да-падме.

Шрила Шридхар Махарадж: Ниджа-па̄да-падме.

Сагар Махарадж: Да̄сйам̇.

Шрила Шридхар Махарадж: Да̄сйам̇ прада̄йа куру ма̄м̇.

Сагар Махарадж: Враджа-ка̄нане.

Шрила Шридхар Махарадж: Дасйам видха̄йа?

Сагар Махарадж: Прада̄йа.

Шрила Шридхар Махарадж: Да̄сйам̇ прада̄йа.

Сагар Махарадж: Куру ма̄м̇.

Шрила Шридхар Махарадж: Куру ма̄м̇.

Сагар Махарадж: Враджа-ка̄нане.

Шрила Шридхар Махарадж: Враджа-ка̄нане.

Сагар Махарадж: Ш́рӣ ра̄дха...

Шрила Шридхар Махарадж: Враджа-ка̄нане ш́рӣ ра̄дха...

Сагар Махарадж: Ан̇гхри-севана...

Шрила Шридхар Махарадж: Ан̇гхри-севана-видху?

Сагар Махарадж: Севана-расе.

Шрила Шридхар Махарадж: Севана-расе.

Сагар Махарадж: Сукхинӣм̇.

Шрила Шридхар Махарадж: Сукхинӣм̇.

Сагар Махарадж: Сукха̄бдхе.

Шрила Шридхар Махарадж: Сукха̄бдхе.

Сагар Махарадж: Сукха̄бдхе.

Шрила Шридхар Махарадж: Севана-расе.

Сагар Махарадж: Сукхабдже.

Шрила Шридхар Махарадж: Куру ма̄м̇... севана-расе... сукхинӣм̇... севана-расе... ра̄дха̄н̇гхри-севана-расе... сукха̄бдхе.

Сагар Махарадж: Здесь есть бенгальский перевод.

Шрила Шридхар Махарадж: А?

Сагар Махарадж: Здесь есть бенгальский перевод.

Шрила Шридхар Махарадж: Сукха̄бдхе значит... Ра̄дха̄н̇гхри... Сукха̄бдхе ра̄дха... Сукха̄бдхе, сукха̄бдхе...

[Говорят на бенгали]

Шрила Шридхар Махарадж: Бенгальский перевод...

Сагар Махарадж: [Бенгали]

Шрила Шридхар Махарадж: Затем?

Сагар Махарадж: [Бенгали]

#00:04:41#

Вопрос таков: гопика относится к Радхарани?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Сагар Махарадж: Шри Радхарани.

Шрила Шридхар Махарадж: Сакхи. Гопика Рупа Манджари, гопика Лалита, это все гопика, гопики. Твам-гопика. Любая из них, это не фиксировано. Соответственно внутренней тенденции ученика он будет помещен в группу в определенном лагере служения, и там --- его лидер, Гуру [имеется в виду: Гуру --- это лидер этой группы --- переводчик], мой руководитель, основной руководитель в моем служении, когда я достигну этого положения в мадхура-расе. И все они помогают в служении Радхарани. Там также существуют различные департаменты. И в определенный департамент я буду помещен, и глава этого департамента --- это мой Гуру, гопика, служанка Радхарани. И он сделает меня счастливым (счастливой), дав мне возможность служить, оказывать, совершать служение Радхарани. Таков смысл здесь. Твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си...

Сагар Махарадж: Сева̄дхика̄рин̣и.

#00:06:31#

Шрила Шридхар Махарадж: Та, которая всегда служит Вришабхану-джа (Радхарани), [находится] в прямом служение Ей. Пожалуйста, дай мне возможность совершать служение и быть принятым в лагерь Радхарани.

Сагар Махарадж: Сева̄дхика̄рин̣и гуро относится к квалификации Гуру?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, к экспертизе Гуру. Да, да. Твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си... Ты всегда служишь Ей. О мой Гурудев, ты всегда служишь дочери Вришабхану-раджи, Радхарани.

Сагар Махарадж: Сева̄дхика̄рин̣и гуро ниджа-па̄да-падме.

#00:07:29#

Шрила Шридхар Махарадж: Тебе доверено ответственное служение, и ты можешь позволить мне принять в нем участие, внести мой вклад. Ты занята (или ты занят) служением Радхарани, и ты можешь также занять меня в этом служении, посредством которого ты поставляешь все необходимое для служения Радхарани. Твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си... Ты всегда находишься рядом с великой госпожой-лилой Радхарани. Ты всегда занята в служении Ей, и, пожалуйста, позволь мне принять участие в этом служении, которое столь сладостно (расабдхе или расабдже), является океаном экстаза. Прекрасный экстатический лотос божественных стоп. Очень сладостные стопы, подобные лотосам стопы Радхарани. Дай мне шанс быть принятым, принимать участие в служении этим стопам. Такова молитва. Твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си...

Сагар Махарадж: Мне ясно.

#00:09:49#

Шрила Шридхар Махарадж: Трудность заключается в том, что положение Гуру изменяется соответственно внутренней природе служения. Непосредственный лидер --- это Гуру. В целом Гуру в этой линии --- рупануга... Мы будем служить под руководством Рупы Манджари. Рупа Манджари является главой младшей школы, она лидер младшей группы.

[Сагар Махарадж: Младшей?]

Шрила Шридхар Махарадж: Да, младшей группы. [Представители] старшей группы не могут ступить туда, где Радха-Кришна находятся наедине. Старшие держатся в стороне, на расстоянии. Но младшие могут ступать туда и совершать служение в это время.

#00:10:53#

Поэтому младшие в определенном смысле обретают высочайшее благо. Рупануга, рупануга-сампрадайя. Рупа также находится под началом Лалиты, Лалита --- старшая. Иногда старшие подруги не могут войти в лагерь, где Радхарани и Кришна только вдвоем, наедине, тет-а-тет. Младшие имеют доступ туда в это время. Самый сокровенный круг, и лидером самого сокровенного круга является Рупа.

#00:11:54#

Наш Гурудев тождественен Рупе Манджари, Рупе Госвами, идентичен Рупе Госвами в мадхура-расе. В сакхья-расе Судам, Субал --- лидеры группы. Концепция Гуру в сакхья-расе --- это Субал или Баладева. В дасья-расе, в ватсалья-расе такое же положение вещей. Таким образом, лидеры, занимающие определенное положение соответственно своим способностям, будут идентифицироваться и фиксироваться так, я буду совершать служение под его (ее) руководством.

#00:12:52#

Все они --- Гуру, все Гуру там, в том мире, все и вся, но особенно --- «главнокомандующий». Главным образом тот мой Гуру --- личность, под началом которой я работаю. В противном случае все реалии того мира помогают мне в служении Кришне, помогают мне приблизиться к сознанию Кришны, к служению Кришне. Функция Гуру заключается в том, чтобы помогать развитию сознания Кришны, служению Кришне. Все, даже деревья, песок, пыль --- они также являются Гуру, напоминая мне. Но главный Гуру, основной Гуру будет тот лидер департамента, в который я буду помещен. Распорядитель, командующий.

#00:13:48#

И наш Гуру Махарадж говорил: если мы сумеем посмотреть немного выше, то увидим, что Гуру тождественен Радхарани. Ашта-наика, ашта-наика. [Бенгали] --- так говорил Гуру Махарадж, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. Он говорил: «Мой Гуру... [Бенгали.] Меня не интересуют другие. Но если я посмотрю более глубоко на моего Гурудева, то я увижу в нем Радхарани. Когда мое внимание сфокусировано на моем Гурудеве глубоко, то я вижу в нем Радхарани». Все имеет относительную позицию, положение.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура Хари, Нитай, Нитай]

#00:15:23#

Сагар Махарадж: Я был готов обсуждать, и мы прервали разговор.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, да. Мы упоминали «Пракрита-раса-шата-душани». Так каков вопрос?

Сагар Махарадж: Я думал над тем, как по-английски выразить «упакарана». Это санскритский комментарий Бхактивинода Тхакура, «Чаранамритам». Эта тика, комментарий называется «Чайтанья-чаранамритам»[^2]. Здесь он говорит: [бенгали].

Шрила Шридхар Махарадж: [бенгали].

Преданный: [бенгали].

Шрила Шридхар Махарадж: До этого момента все ясно?

Сагар Махарадж: Да, но моя трудность в том, как передать на английском выражение «лила-упакарана»?

Шрила Шридхар Махарадж: Лила-упакарана?

Сагар Махарадж: Ага. Это означает: не в лиле...

#00:17:19#

Шрила Шридхар Махарадж: Лила-упакарана --- это возраст, цвет, одежда, платье: я такой-то, я такая-то. Я занимаю определенное положение, в котором могу служить, служу в определенном департаменте, в определенной позиции. И необходимо иметь соответствующее платье, возраст, украшения или атрибуты души. Это лила-упакарана. Смысл таков.

Сагар Махарадж: Это как сиддха-пранали, экадаши бхава?

Преданный: Да. То, что используется в лиле.

Шрила Шридхар Махарадж: То, что пригодно для лилы: платье и в целом представление о себе, которое способствует служению в лиле. Все эти реалии необходимы для служения в лиле.

#00:18:38#

Сагар Махарадж: Теперь, с одной стороны, этот момент прост, но в то же время здесь сказано: джива эва кшат карасйа каранам.

Преданный: Джива эва кшат карасйа каранам.

[Говорят на бенгали]

#00:19:30#

Сагар Махарадж: Здесь говорится о дживе, джагат и майе.

Преданный:

йат кинчит асад бхункте
кшарам тат карйам учйате
[^3]

сат каранам парам дживас
тад акшарам итиритам
[^4]

Шрила Шридхар Махарадж: [Переводит пословно:] джива вечно существует, она вечносущая.

#00:20:02#

кш̣арам атӣто 'хам
акш̣ара̄д апи чоттамах̣
[^5]

йайедам̇ дха̄рйате джагат[^6]

И кхара --- то, что всегда изменяется. Кхара означает «подверженный изменениям аспект бытия». Джива пребывает в рамках этого явления, внутри. Йайедам̇ дха̄рйате джагат. Татастха-шакти и майя-шакти. [Бенгали].

Сагар Махарадж: Чайтанья-джива поддерживает джара-джагат?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, этот мир смерти становится возможным, когда джива вступает в него. Йайедам̇ дха̄рйате джагат.

#00:20:55#

мама йонир махад-брахма
тасмин гарбхам̇ дадха̄мй ахам
самбхавах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тато [бхавати бха̄рата]
[^7]

апарейам итас тв анйа̄м̇
пракр̣тим̇ виддхи ме пара̄м
джӣва-бхӯта̄м̇ маха̄-ба̄хо
йайедам̇ дха̄рйате джагат

Татастха-шакти и пара-шакти. Когда [татастха]-шакти вступает в майя-шакти, она делает возможным существование и восприятие этого мира смерти. Джива --- сат, вечна, а эта кхара подвержена измерениям, смертна. Смертный мир. Когда джива вступает в смертный мир, то смертный мир возникает.

Преданный: Джива эва сат...

Шрила Шридхар Махарадж: Джива эва сат кхарасйа...

Преданный: ...каранам.

#00:22:05#

Шрила Шридхар Махарадж: В этой кхаре джива пребывает и делает возможным существование этой кхары. В противном случае это кромешная тьма, неведомая и непостижимая. Только когда искра дживы присутствует в этом материальном мире, то этот мир изменения, материальный мир, может быть воспринимаем. Капля сознания, поскольку капля сознания присутствует внутри, в противном случае все это --- тьма, неведомая и непостижимая, мир материи.

#00:22:39#

Если вычленить дживу, душу из этой кхары, тогда нет никаких следов чего бы то ни было. Все это --- инертная материя, темная, несветящаяся, невидимая, недоступная восприятию. Кхара --- это подверженный изменениям аспект бытия. И акхара --- это джива, и когда акхара соприкасается с кхарой, то возникает этот мир. «Акхара-брахма-парамам, --- говорит Кришна. --- Йасма̄т кш̣арам атӣто 'хам, акш̣ара̄д апи чоттамах̣. Я --- за пределами как кхары, так и акхары». Акхара --- это джива-таттва, кхара означает материальный мир.

#00:23:39#

Сагар Махарадж: С вашего позволения, одно слово, которое я не смог найти в словаре: [неразборчиво].

Преданный: [повторяет].

Сагар Махарадж: Пунах-пунах-каранам.

Шрила Шридхар Махарадж: Пунах-пунах, да.

Сагар Махарадж: Пунах-пунах-каранам.

Шрила Шридхар Махарадж: Всегда развивающаяся. Возвышается --- падает, возвышается --- падает: круговорот рождения и смерти.

Сагар Махарадж: Хорошо.

Шрила Шридхар Махарадж: [Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура Хари, Гаура Хари, Нитай-Гаура Харибол]

#00:24:24#

Сагар Махарадж: Я слышал от одного бенгальского джентльмена, что на планете есть только одно место, где никогда не бывает землетрясений. Он сказал: это Каши. Это правда?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет.

Сагар Махарадж: Нет?

Шрила Шридхар Махарадж: Где-то приблизительно в 1933 году мощное землетрясение произошло в Бихаре, включая Бенарес. В то время некоторые наши духовные братья перемещали Божество из одного арендованного дома в другой, и в это время случилось мощное землетрясение. Один духовный брат рассказывал мне. Он рассказывал: Махапрабху находился на... как это называется?

Сагар Махарадж: Маленький столик.

#00:25:26#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, маленький столик. Там находилось Божество Махапрабху, и внезапно началось мощное землетрясение. Они выбежали из дома на улицу. Он сказал: «Я думал, что Махапрабху будет безопасно стоять, неподвижно на этом столике, не разобьется на куски, Божество. И когда мы вернулись, --- он говорил, --- я увидел, что Махапрабху по-прежнему стоит там, целый и невредимый». Это было мощное землетрясение, где-то в 1933 году оно произошло.

#00:26:18#

Когда наступит день страшного суда, когда придет день окончательного растворения, то одним из признаков наступления конца света будут следующие симптомы: брамины превратятся в шудр, и многочисленные неблагоприятные знаки будут явлены, и землетрясение произойдет в Каши-дхаме. То, что невозможно, произойдет в последние дни.

Преданный: Землетрясение --- это крайне неблагоприятный признак, знак.

Шрила Шридхар Махарадж: Враждебные силы соберутся, аккумулируются.

#00:27:16#

Сагар Махарадж: Он рассказывал историю о Гаясуре (или вы рассказывали).

Шрила Шридхар Махарадж: Гаясура.

Сагар Махарадж: Вы упоминали Гаясура.

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, это другое, другое. Там, где описана последняя стадия эпохи Кали: когда эпоха Кали достигнет своего расцвета, тогда то, что невозможно, станет возможным, будет происходить. Все нежелательные вещи будут происходить.

Преданный: [Бенгали.]

Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна.

Преданный: Все превратятся в яванов.

Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна. И тогда Калки-аватар придет и покончит со злодеями.

#00:28:38#

Сагар Махарадж: Позвольте еще один вопрос. В «Калки-пуране», написанной Шрилой Вьясадевой, говорится о том, как была открыта истина о Калки-аватаре. После беседы Шукадевы Госвами и Парикшита Махараджа пришел Маркандея Риши и Шукадева Госвами поведал «Калки-пурану» в его присутствии. Означает ли это: то, что описанное в «Калки-пуране», произойдет в будущем, или это описание прошлой калпы или юги? Как понимать это?

Шрила Шридхар Махарадж: И то, и другое может быть возможно. Описание прошлого плюс некие вариации. События, уже происходившие в прошлом, могут произойти в будущем с определенными видоизменениями, модифицировано.

Сагар Махарадж: То есть можно понять так, что это произойдет в будущем, или в целом происходит?

#00:29:48#

Шрила Шридхар Махарадж: В целом происходит так, как описано, но возможны вариации. Каждый день, скажем, ты поднимаешься с постели, идешь в ванную комнату, затем завтракаешь, затем читаешь газету или что-то в этом роде. Это твоя ежедневная программа, но вариации возможны, каждый день не повторяет в точности предыдущий. То есть обычная программа плюс что-то новое, дополнительное. В различные калпы происходят аналогичные события, практически одно и то же, но определенные вариации возможны. Копия предыдущего дня плюс что-то новое, незначительные вариации. Харе Кришна.

Сагар Махарадж: Это очень хороший инструмент проповеди --- «Калки-пурана» --- для западных людей, они будут впечатлены. [Смеются.]

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Сагар Махарадж: Разрушение.

#00:31:12#

Шрила Шридхар Махарадж: Это все равно что судьба, которая ждет мир после атомной войны, --- это пришествие Калки-аватара. [Смеются.] Опасение, страх перед неизбежным концом. Люди стараются избежать катастрофы, но некая сила использует их или делает их инструментами, с помощью которых приближается это неизбежная развязка. Некая сила действует, управляет людьми, которая использует их в качестве орудий, и все это приводит к тотальному краху, тотальной катастрофе, окончательному уничтожению.

#00:32:15#

Когда Кали-юга достигает пика, зенита, расцвета, когда эксплуатация становится очень интенсивной, взаимная интенсивная эксплуатация, обоюдная достигает такой степени, что все эти силы объединяются и порождают соответствующий результат. Результат действия сил эксплуатации, провинциальных, национальных сил, совокупный результат, тенденция эксплуатировать, эксплуатация одного человека другим или одного живого существа другим --- когда эти силы аккумулируются, то приводит к концу мира и мы --- беспомощные инструменты, мы беспомощны против подобного сценария. Харе Кришна.

#00:33:25#

Чиннамаста. Чиннамаста --- это одна лила, это обезглавленная дева, которая держит в руках отрубленную голову, и кровь струится. Она пьет свою...

Сагар Махарадж: Кали?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, не Кали, Чиннамаста. Это одна из лил Деви.

Сагар Махарадж: Дурги?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, Дурги, Чиннамаста. Она пьет свою собственную кровь. Как? Она обезглавлена и держит голову в руках, и кровь струится, бьет потоком из шеи и падает на ее уста, поток крови, ручей. Она пьет эту кровь. Эта цивилизация подобна этому, она самоубийственна.

#00:34:34#

Эйнштейн, Ньютон --- все эти гении изобрели так много всего, и эти изобретения используются в самоубийственном духе. Самоубийственная, суицидальная цивилизация, реакционная. Поэтому необходимо обрести связь с Безграничным Благом. Вся деятельность, все движения, все должно быть направлено на Центральный Интерес, не какой бы то ни было провинциальный (или локальный) интерес. Потому что в этом случае столкновение неизбежно, если речь идет о локальных, провинциальных интересах, если нами движут провинциальные, локальные интересы. Но речь идет об Абсолютном Центре. Этот абсолютный Центр должен находиться в фокусе нашего внимания. Поэтому --- сознание Кришны, отсюда --- сознание Кришны, не что меньшее, нежели Центр, и никакой заботы о провинциальных, локальных интересах. Помещай пищу в желудок, и все тело будет здоровым. Это гарантировано. Поливай водой корень дерева, и все дерево будет расти и процветать.

#00:35:53#

йасмин туште джагат туштам[^8]

йаджн̃а̄ртха̄т карман̣о 'нйатра[^9]

[неразборчиво]

ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇
бхокта̄ ча
[^10]...

«Ты будешь спасен, если посвятишь свою энергию Моей цели, --- говорит Он, --- Мне. Тогда ты в безопасности. В противном случае --- провинциализм, малый или большой, на этих путях столкновения, конфликты неизбежны, неизбежны». Ты можешь поклоняться другим богам, полубогам --- это тоже провинциализм, индивидуальный интерес, групповой интерес. Поэтому отвергни все виды групповых интересов и обрети, установи связь исключительно с Универсальным Интересом.

#00:36:53#

И Он прекрасен, это явление прекрасно, и Он --- Самодержец. Там присутствует красота и монархия, абсолютная власть. И жертва также должна быть велика, когда речь идет о самодержавии. Пожертвовать собой ради Самодержца не так-то легко, но в то же время наше утешение состоит в том, что Он очень красив, поэтому легко пожертвовать собой ради Красоты. Красота естественным образом привлекает. Нетрудно, совсем нетрудно предаться, отдать себя Самодержцу, если этот Самодержец любящ, красив, анандам, экстатичен. И это сознание Кришны.

#00:37:48#

Сарва-дхарма̄н[^11] --- нужно ответить на этот трубный зов: «Оставь все виды долга и приди ко Мне! Я позабочусь о тебе!» Трубный зов. «Оставь все виды долга, все виды обязательств, обязанностей и приди ко Мне, и ты будешь в безопасности, ты будешь спасен. Сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа. Все остальные --- с одной стороны, Я --- с другой стороны. Отвергни всех остальных и приди ко Мне. Я --- ключ к существованию всего сущего, всего бытия. И кто Я? Какова Моя природа? Я прекрасен».

#00:38:38#

Каждый хочет красоты, расы, анандам, экстаза. Никто не скажет: «Я не хочу анандам». Лицемерно можно это говорить --- «я не хочу», --- но сердце, сердце никогда не скажет «я не хочу анандам, сукхам, счастья, красоты, любви». То, чего хочет каждый, прибежище всего сущего --- это Самодержец, Монарх. Он не подчинен, не второстепенен по отношению к любой иной реалии, нет, Он абсолютен. Внутри, не на поверхности, каждый хочет именно этого Абсолюта. Расо ваи сах̣[^12], расо ваи сах̣. И также не силу, не власть, не могущества, но любовь, не контроль.

[Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол]

#00:40:04#

кшара, акшара кӯт̣а-стхо[^13] [неразборчиво]

Подвержен изменениям и не подвержен изменениям, кхара-акхара, кшара-акшара. Там, где присутствует динамизм, присутствуют и изменения. Все планеты вращаются вокруг Солнца, Солнце неподвижно. Но Солнце тоже вращается, обращается вокруг. Кхара-акхара. Подвержено изменениям. Кхара --- это грубая концепция вещей, не так ли? Кхара --- это эксплуатация, движение эксплуатации, ду́ши, которые находятся под влиянием эксплуатации. Те, кто выше эксплуатации, чье положение фиксировано, не могут быть соблазнены тенденцией эксплуатации, они стоят в стороне в качестве наблюдающих, видящих. А те, кто принимает участие в мире эксплуатации, кто стал рабом энергии эксплуатации, те суть [кхара].

#00:41:43#

Кшарах̣ сарва̄н̣и бхӯта̄ни. Все, что ты находишь в материальном мире, или то, что движется, или что неподвижно, в материальном и духовном мирах, все, что ты находишь: одни принимают участие, другие стоят в стороне и наблюдают. Но иногда они приходят либо в эту сторону, либо в другую сторону. Те, кто принимает принцип жертвенности, вступают в измерение Вайкунтхи, и там они не акхара, там присутствует динамизм также.

Преданный: То есть наш дух или сознание это причина материи, не так ли? Сознание или дух --- причина материи?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, благодаря сознанию... Материя порождена злоупотреблением сознания. Злоупотребление сознанием порождает материю.

[^1]: твам̇ гопика̄ вр̣ш̣а-равес танайа̄нтике 'си, сева̄дхика̄рин̣и гуро ниджа-па̄да-падме / да̄сйам̇ прада̄йа куру ма̄м̇ враджа-ка̄нане ш́рӣ, ра̄дха̄н̇гхри-севана-расе сукхинӣм̇ сукха̄бдхе --- «О возлюбленный духовный учитель! Ты --- любимая манджари Шримати Радхики, дочери царя Вришабхану, и потому можешь даровать служение Ее лотосоподобным стопам. Даруй же мне прибежище своих лотосоподобных стоп и милостиво займи в исполненном расы служении Ей [Шримати Радхарани] в кунджах Враджи» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Става-калпадрума»; «Гуру-стути»).

[^2]: Санскритский комментарий Шрилы Бхактивинода Тхакура на «Шри Чайтанья-упанишад».

[^3]: «Мудрые говорят, что какую бы преходящую вещь человек ни использовал ради собственного удовлетворения чувств, и вещь эта, и наслаждение, что она дает, временны» («Шри Чайтанья-упанишад», 16).

[^4]: «Джива, живое существо, вечно является причиной творения материальной вселенной, но является духовной и вечной по своей природе» («Шри Чайтанья-упанишад», 17).

[^5]: йасма̄т кш̣арам атӣто 'хам, акш̣ара̄д апи чоттамах̣ / ато 'сми локе веде ча, пратхитах̣ пуруш̣оттамах̣ --- «Поскольку Я превосхожу не только обусловленных материей, но даже освобожденных живых существ, то ведические писания и обитатели всех миров прославляют Меня как Высшую Личность, Пурушоттаму» (Бхагавад-гита, 15.18).

[^6]: апарейам итас тв анйа̄м̇, пракр̣тим̇ виддхи ме пара̄м / джӣва-бхӯта̄м̇ маха̄-ба̄хо, йайедам̇ дха̄рйате джагат --- «Величайший герой! Материальная природа, описанная Мною, ниже по своему положению в сравнении с Моей более высокой энергией, которая включает в себя все индивидуальные души. Души пользуются возможностями, предоставляемыми им материальной энергией, для эгоистичного наслаждения» (Бхагавад-гита, 7.5).

[^7]: «Бхарата! Мое лоно --- первичная материя, в которую Я помещаю души, предоставляя им возможность появиться на свет» (Бхагавад-гита, 14.3).

[^8]: ом аджнанад йади ва мохат прачйаветадхарешу йат, смаранадева тад-вишнох сампурнах сйадити шрутих / ом прийатам пундари-какшах сарва-йаджнешварохарих, йасмин туште джагат туштам прините принитам джагат --- «Если в жертвоприношении были изъяны, по неведению или по недостатку внимания, по словам шрути, оно станет успешным благодаря имени Вишну. Будь удовлетворен, лотосоглазый Господь Хари, правящий всеми святыми местами! Радуемое Им, счастливо творение, когда Он удовлетворен --- мир ощущает счастье» («Матсья-пурана»).

[^9]: йаджн̃а̄ртха̄т карман̣о 'нйатра, локо 'йам̇ карма-бандханах̣ / тад-артхам̇ карма каунтейа, мукта-сан̇гах̣ сама̄чара --- «Бескорыстная деятельность, совершаемая как подношение Всевышнему, именуется жертвоприношением, ягьей. Арджуна, всякая деятельность, совершаемая ради любой иной цели, --- причина рабства в мире повторяющихся рождений и смертей. Выполняй же свои обязанности в духе подобного жертвоприношения, освободившись от склонности наслаждаться их плодами!» (Бхагавад-гита, 3.9).

[^10]: ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇, бхокта̄ ча прабхур эва ча / на ту ма̄м абхиджа̄нанти, таттвена̄таш́ чйаванти те --- «Я единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и повелевает ими. Поэтому те, кто не постиг Моей подлинной духовной природы, обречены на падение» (Бхагавад-гита, 9.24).

[^11]: сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа / ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо, мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣ --- «Оставь все виды долга и полностью предайся Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем» (Бхагавад-гита, 18.66).

[^12]: Чистая раса, блаженство. См. «Тайттирия-упанишад», 2.7.1.

[^13]: два̄в имау пурушау локе, кшараш́ ча̄кшара эва ча / кшарах̣ сарва̄н̣и бхӯта̄ни, кӯт̣а-стхо 'кшара учйате --- «Существуют два вида живых существ: изменчивые и неизменные. Изменчивыми именуют души, находящиеся в подверженном видоизменениям материальном мире. А неизменными называют души, пребывающие в статичном мире Брахмана, лишенном разнообразия проявлений» (Бхагавад-гита, 15.16).