1983.10.31.A Фрагмент презентации книги «Шри Гуру и Его милость»
1983.10.31.A Фрагмент презентации книги «Шри Гуру и Его милость»
[Обсуждается книга «Шри Гуру и Его милость» --- переводчик]
Шрила Говинда Махарадж: ...в случае кастовых госвами.
Госвами Махарадж: Мантра мертва, жизнь ушла. Вы говорите: Гаудия Матх имеет дело с реальностью, не с каркасом, не с оболочкой. Затем --- рабы истины. Мы --- искатели, мы молим о чистом потоке истины.
#00:00:24#
киба̄ випра, киба̄ нйа̄сӣ, ш́ӯдра кене найа
Шрила Говинда Махарадж:
йеи кр̣ш̣н̣а-таттва-ветта, сеи гуру хайа[^1]
Госвами Махарадж: И вы говорите: если телесная преемственность стоит на первом месте, то это сахаджия. И вы приводите пример Ауробиндо Гхоша, его историю --- этот эпизод, в котором фигурирует господин Нортон и Ауробиндо. [Смеются.]
#00:01:03#
Шрила Шридхар Махарадж: «Вот господин Гхош!» Он понял это благодаря чтению статьи, по мыслям, заключенным в статье он определил авторство.
[Шрила Говинда Махарадж говорит на бенгали]
Госвами Махарадж: Бхагавад Джанананда --- да, это также упомянуто здесь: «Бхактивинод Тхакур приходил ко мне, но я не сумел распознать его». Затем также ваш пример о... как это называется на бенгали? Нак?
[Шрила Говинда Махарадж говорит на бенгали]
#00:01:56#
Госвами Махарадж: Что важнее: нос или дыхание?
Шрила Шридхар Махарадж: Суть, субстанция или форма? Что важнее: форма или субстанция? [Смеются.]
[Говорят на бенгали]
Госвами Махарадж: Здесь также вы говорите о том, как сахаджия (имитаторы) являются худшими врагами сампрадайи Махапрабху. Они являются корыстными людьми, предстающими в обличии Его последователей.
#00:02:46#
пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге[^2]
И слова Сарасвати Тхакура, говорящего: я --- слуга слуга слуги вайшнавов. И изображение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Затем, следующее...
[Шрила Говинда Махарадж говорит на бенгали]
#00:03:13#
Затем глава четвертая: «Изначальный Гуру». Это глава, посвященная Нитьянанде Прабху. Вы говорите: Он является представителем Гуру в целом. И речь идет о том, как Нитьянанда Прабху раздает кришна-прему --- это Баладев плюс великодушие. Когда в природе Баладева возникает элемент великодушия, он становится Нитьянандой. И здесь --- изображение Нитьянанды Прабху.
[Шрила Говинда Махарадж говорит на бенгали]
#00:03:53#
Затем вы рассказываете историю о том, как Нитьянанда Прабху пришел встретиться с Махапрабху, и Он был обнажен, и Махапрабху дал Ему одежду, и взял Его каупину, и раздал кусочки каупины домохозяевам. Вы говорите: по милости Нитьянанды мы обретаем прочное основание, прочный фундамент.
#00:04:20#
Шрила Шридхар Махарадж:
хено нита̄и бине бха̄и, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а
па̄ите на̄и
др̣д̣ха кори' дхаро нита̄ира
па̄йа[^3]
Госвами Махарадж: Затем здесь: Нитьянанда Прабху. Присутствует определенная опасность в кришна-лиле, поэтому призывай Имя Гауранги: бхаджа гаура̄н̇га, каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма[^4]. И вы рассказываете: опасность состоит в том, что можно ложно, превратно понять кришна-лилу.
И эпизод из «Чайтанья-Бхагаваты»: сон Шачидеви о Балараме.
[Шрила Шридхар Махарадж переводит на бенгали для Шрилы Говинды Махараджа]
#00:05:16#
Затем: йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до[^5] --- милость Гуру. Затем здесь: Гуру не есть кукла, не тело. Вы говорите: кто я? Ученик --- вопрошающий, а Гуру --- тот, кого вопрошают. Это сторона, эта личность, это начало есть Гуру. Гуру --- нечто больше того, что видят глаза. Гуру выходит за пределы того, что можно видеть глазами.
Шрила Шридхар Махарадж: 'Пра̄кр̣та' кабху найа[^6].
#00:06:12#
Госвами Махарадж: И вы говорите: как мы узнаем Гуру? По его одеяниям, по его одежде? Летом он носит одну одежду, зимой --- другую; иногда он стар, иногда он молод. Как можно узнать его? От внешнего суждения, внешней точки зрения мы должны перейти к внутренней точке зрения. И вы приводите пример гандхарвов и сиддхов, у которых нет тела из плоти и крови, но у них также есть Гуру.
#00:06:50#
Затем прогресс: отвержение и принятие. Динамичный мир. И вы говорите: чтобы обрести милость Нитьянанды Прабху, мы должны стараться изучать характер Шри Гауранги и служить Ему, Его дхаме, Его преданным. Затем далее следует этот стих Рагхунатха Даса Госвами: на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇[^7]. Вы говорите: почему мы обязаны Шри Гурудеву? То, что Гурудев дал нам, на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇...
Шрила Шридхар Махарадж: Это его вклад.
#00:07:32#
Госвами Махарадж: Да, да. Это то, что дает Гуру. Затем, после этого вы описываете те реалии, которые представлены в этом стихе: он дал Святое Имя Кришны --- высочайшую форму идеала, вдохновения, мантру, служение Сыну матери Шачи, Шри Чайтанье Махапрабху, который подобен золотой горе, указывающей в направлении кришна-лилы, и лотосные стопы Его личного слуги, Сварупы Дамодара; затем Шри Рупу, --- Дас Госвами говорит, --- и Шрилу Санатану Госвами, и Матхура-мандалу, и Вриндаван, и Радха-кунду, Говардхан. Это те реалии, которые дает Шри Гуру.
[Говорят на бенгали]
#00:08:36#
Затем мы переворачиваем страницу, и здесь сказано: что есть ИСККОН? Вы говорите здесь: что есть Гуру? Кто есть Гуру? Какова его миссия? Его миссия полна всех этих реалий --- на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи.
[^1]: «Кем бы ни был человек --- брахманом, санньяси или шудрой, если он сведущ в науке о Кришне, его следует принять как Гуру» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.128).
[^2]: ма̄тала хариджана кӣрттана ран̇ге / пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге --- «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).
[^3]: нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала, дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й / хено нита̄и бине бха̄и, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄ите на̄и, др̣д̣ха кори' дхаро нита̄ира па̄йа --- «Святые лотосоподобные стопы Нитьянанды Прабху сияют подобно десяти миллионам лун, в сени которых весь мир обретает успокоение! Брат, без Нитьянанды никто не сможет достичь Радхи и Кришны, поэтому со всей решимостью держись Его лотосоподобных стоп!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур, «Манах-шикша», 1).
[^4]: бхаджа гаура̄н̇га, каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йен джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а --- «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай Имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, --- Моя жизнь и душа!» (Шри Нитьянанда Прабху).
[^5]: йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до, йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто'пи / дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇, ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам --- «Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, всегда прославляя его и думая о нем --- утром, днем и вечером. Только по его милости можно обрести милость Господа! Если же он недоволен кем-то, то несчастному нигде не найти прибежища!» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур, «Шри Гурваштака», 6).
[^6]: прабху кахе, --- "ваиш̣н̣ава-деха 'пра̄кр̣та' кабху найа / 'апра̄кр̣та' деха бхактера 'чид-а̄нанда-майа' --- «Тело преданного нематериально. Следует считать его трансцендентным и исполненным духовного блаженства» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.191).
[^7]: на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇, рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм / ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇, пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато 'сми --- «Я склоняюсь к прекрасным лотосоподобным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее Святое Имя, божественную мантру, служение сыну Шачиматы, общество Шрилы Сварупы Дамодара, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также желание, идущее из глубины сердца, с любовью служить Шри Радхике и Мадхаве во Вриндаване» (Шрила Рагхунатха Дас Госвами, «Мукта Чаритра», 4).