1983.12.20.A.B Этапы раскрытия Святого Имени. Кришна-лила и гаура-лила. Лалита, Вишакха и Рупа Манджари
1983.12.20.A.B Этапы раскрытия Святого Имени. Кришна-лила и гаура-лила. Лалита, Вишакха и Рупа Манджари
Это постепенно явится в сердце преданного, призывающего Имя. Духовное Имя порождает не мирской образ и цвет, но являет особую чинмой-рупу, духовный образ. Удите ча рӯпе гун̣а̄на̄м̇ спхуран̣ам̇. После этого качества возникнут из этого Имени, из этой релятивности, релятивность трансцендентного звука породит фигуру и качества, и параферналии должны будут возникнуть, а затем игры между ними также возникнут. И преданные, призывающие Имя, постепенно обнаружат себя там в положении служения, слуги. Таков путь.
#00:01:23#
севонмукхе хи
джихва̄дау
свайам эва спхуратй адах̣[^1]
Но в настоящее время, чтобы совершить переход от физического к духовному, для этого необходимо шаранагати и также дух служения, и тогда вас возьмут в ту духовную сферу. Постепенно. Прогресс будет осуществляться в таком направлении, в этой линии. Благодаря вдохновению, источником которого являются преданные и Сам Господь, на любой стадии человек может достичь духовной области.
#00:02:24#
Проповедь благородства божественного характера Святого Имени, санкиртан, нам-санкиртан, культивирование Божественного Звука. Этот звуковой аспект всеобъемлющ, трансцендентный звук. Если произойдет соприкосновение с трансцендентным звуком, то это соприкосновение не позволит нам сидеть праздно, оно сделает нас активными, возможно. И это также служение Имени. Киртан подразумевает проповедь, утверждение трансцендентного звука, нам-санкиртан.
#00:03:44#
Имя тождественно обладателю Имени, Кришне. Кришна и Его Имя тождественны. Ачинтья-бхеда-бхеда. Имя будет вести нас, открываясь в иных соответствующих сферах и аспектах. Начло --- это Звук, затем вход в область лилы, следуя последовательному, постепенному процессу. Звук явит Свой внутренний аспект. Мы окажемся в области, в измерении, где можно будет увидеть все и вся, издалека мы обращаемся к этому Звуку, а затем приближаемся все ближе и ближе. И затем постепенно мы сможем увидеть и услышать, что там присутствует все. Все, чего можно пожелать, пребывает в том измерении.
#00:05:15#
Звук приходит к нам, чтобы отправиться к Нему, к Богу. Звук приходит и видит меня, осознает меня. «Я --- все и вся для тебя, --- говорит Он. --- Пытайся понять Меня». И также священные писания. Имя --- самый важный фактор. В мантре или писании столь многие явления упоминаются, но если мы в мантре Имя Кришны заменим именами Кали, или Алла, или именем «Бог», тогда эта мантра поведет нас в тех направлениях. Но если мы помещаем Имя «Кришна»...
#00:06:24#
Мы выполняем множество обязанностей. Но ради кого? Ради удовлетворения Аллаха, Бога, Кали, Шивы или Кришны? Все может тотально измениться, преобразиться кардинально, поэтому Имя --- самый важный фактор. И не призывая Имя Кришны, невозможно приблизиться к Нему.
#00:06:55#
Итак, в мантре, как уже обсуждалось, может быть множество слов. Но центром является Кришна, или Кали, или Шива, или кто-либо еще. Мы должны будем отправиться к тому, к кому взываем: «Отвезите меня!» Отвезите меня в Индию, или отвезите меня в Лондон, или отвезите меня в Америку: место назначения --- это самое важное. Например, Америка: если я говорю только «Америка, Америка» и не могу сказать ничего другого, то кто-то услышит, как я говорю «Америка» и посоветует мне, на какой корабль сесть, на какой самолет, если нам ничего не известно. Мы просто говорим «Америка, Америка, Америка», тогда люди помогут нам и скажут: «Он хочет попасть в Америку, пусть он идет в таком-то, таком-то направлении. Садитесь на самолет и летите».
#00:08:05#
Я хочу поехать, я хочу поехать... Я хочу поехать в Калькутту или хочу поехать в Японию --- это определит направление движения. Таким образом. Имя --- самый важный фактор, ключевой фактор в мантре и повсюду. Кто?
Преданный: Вираха Пракаш Махарадж.
Шрила Шридхар Махарадж: А здесь?
Преданный: Бхакти Вироджар(?).
Шрила Шридхар Махарадж: А здесь?
Преданный: Гаура-Вани.
Шрила Шридхар Махарадж: А там?
Преданный: Бхадринараян и Пурнананда Прабху.
#00:08:50#
Шрила Шридхар Махарадж: Если вы хотите культивировать этот Духовный Звук, призывать это Имя, антахкарана-шуддхй-артхам апекшам[^2], то вначале это Имя очистит вас, Имя очистит ваше сердце. Существует многочисленные желания, все эти желания будут отброшены, и только Имя выстоит. Тогда рупа --- фигура и цвет --- проявится. Не бренные, не материальные, не похожие на то, что изображено на картине, не идол, нет, но духовные реалии откроются: духовная фигура, затем качества, затем параферналии, а затем лила. И когда лила будет совершать свое течение, то вы увидите, что обладаете положением где-то в этой лиле.
#00:09:54#
удите ча рӯпе (...) [татха] лӣла̄на̄м̇ (...)[^3]
Джива Госвами подробно проанализировал и представил эти истины. Семя должно быть подлинным, духовное семя. Потенциал всего явления зависит от того, насколько подлинно духовным является семя.
#00:10:31#
[кр̣ш̣н̣а-нāма
дхаре ката бала?]
вис̣айа-вāсанāнале, мора читта садā
джвале
рави-тапта мару-бхӯми-сама
карн̣а-рандхра патха дийā, хр̣ди
мāджхе правеш́ийā
варис̣айа судхā
анупама[^4]
хр̣дайа хаите бале, джихва̄ра агрета
чале
ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а
кан̣т̣хе мора бхан̇ге свара, ан̇га
ка̄̐пе тхара тхара
стхира хаите на̄ па̄ре
чаран̣а[^5]
чакс̣е дхāрā дехе гхарма, пулакита саба
чарма
виварн̣а ха-ила
калевара[^6]...
(...) ха-ила калевара...
кари' ета упадрава, читте варс̣е
судхā-драва
море д̣āре вишайа сāгаре[^7]
#00:11:25#
Создавая множество, казалось бы, страданий во мне... Но нектар, нектар наполняет, переполняет все мое сердце. Кари' ета упадрава, читте варс̣е судхā-драва, море д̣āре премера сāгаре... Кичху нā бужхите дила, море та' вāтула ка-ила, мора читта-витта саба харе --- и постепенно я вижу, что мне конец. Некое Высшее Начало использует меня, ум, тело, они находятся под контролем Имени. Иногда это может быть танец, иногда они побуждают меня рыдать --- по-разному они используют меня, кари' ета упадрава читте, что, казалось бы, похоже на многочисленные страдания в физической и ментальной сферах...
[Конец части А и начало части В]
#00:12:34#
Подобным необычным образом это происходит. И любая трансформация, которая постигает мое тело или ум... Я обнаруживаю, что некий нектар заполняет меня.
[буквально ла-ину
а̄ш́райа йа̄ʼ, хена вйаваха̄ра та̄ʼра]
балите на̄ па̄ри э
сакала
кр̣ш̣н̣а-на̄ма иччха̄-майа, йа̄хе йа̄хе сукхе хайа
сеи мора
сукхера [самбала][^8]
Постепенно я осознаю, что так, как Он желает использовать меня [буквально], так, как Он хочет, да будет так! Друг моего сердца --- Он использует меня по-своему. Пусть Он наслаждается мной так, как хочет, я принадлежу Ему.
#00:13:36#
ла-ину а̄ш́райа йа̄ʼ, хена
вйаваха̄ра та̄ʼра
балите на̄ па̄ри э сакала
кр̣ш̣н̣а-на̄ма
иччха̄-майа, йа̄хе йа̄хе сукхе хайа
сеи мора сукхера
самбала
Он является Владыкой, я должен служить Ему. Подобное чувство пришло и побуждает меня думать, что Он --- мой Господин, Он может удовлетворяться мной так, как Он хочет. Я хочу этого. Это полнота самопредания, отдания себя Ему. Пусть Он будет счастлив ценой меня, и в этом заключается высочайшее качество моего счастья, экстаза. Я чувствую это в глубине своего существа. Он играет мной так, как хочет, и я вижу, что это --- путь, ведущий к моему величайшему счастью, удовлетворению.
#00:14:51#
премера каликā нāма, адбхӯта
расера дхāма
хена бала карайе пракāш́а[^9]
Постепенно я обнаруживаю, что это счастье чудесной природы, и источником этого счастья является вышеописанное взаимодействие, оно наполняет все мое существо.
#00:15:20#
ӣс̣ат
викаш́и' пунах̣, декхāйа ниджа-рӯпа-гун̣а
читта хари' лайа
кр̣ш̣н̣а-пāш́а
Иногда подобно молнии это Имя являет Свою природу и влечет меня, увлекает меня во вриндаван-лилу, и там Оно помещает меня в реалии вриндаванской лилы в соответствии с моей природой. Сакхья, ватсалья, мадхура --- я вижу, что я помещен в определенное измерение этих экстатических параферналий и в очень благоприятную среду, где присутствует домашний уют, доверие к этой среде, и вся моя жизнь преображена, трансформирована в нечто божественное, что я никогда не мог даже помыслить.
#00:16:28#
[пӯрн̣а викаш́ита хан̃ā,
врадже море йāйа лан̃ā]
декхāйа море сварӯпа-вилāса
море сиддха-деха
дийā, кр̣ш̣н̣а-пāш́е рāкхе гииā
э дехера каре
сарва-нāш́а[^10]
И я вижу, что это --- цель моей жизни, мое высочайшее достижение здесь. И я не хочу ничего другого, никакого дальнейшего прогресса. Это положение, позиция с большой буквы, которую я обрел по милости Имени. Кришна в форме Имени нисходит в этот бренный мир и увлекает меня, и дает мне все. Все мои глубинные тенденции находят полноту своего удовлетворения в этой среде. Нет необходимости, я не чувствую необходимости в каком-либо дальнейшем прогрессе, я полон, я абсолютно насыщен. Полноценный, полноразвитый теизм.
[Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]
#00:17:52#
Но кто поверит в это? Тот, кто проповедует вышеописанное, безумен, и тот, кто принимает подобную проповедь, тоже безумен. Они оба безумцы. Они игнорируют нынешнюю реальность цивилизованного мира и гонятся за фантасмагорией: есть Кришна, Кришна такой-то и такой, Кришна --- Бог, Кришна то и то...
#00:18:22#
йа̄ ниш́а̄
сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ[^11]
Что ночь для одного, то день для другого. Мир нынешней, современной цивилизации есть ночь для нас, и мы хотим пробудиться в дне кришна-лилы во Вриндаване. Мы игнорируем эту ночь, мы не хотим смотреть на нее, не хотим смотреть на эту тьму. Мы хотим пробудиться в свете дня Вриндавана. Но это мания. То, что мания для одного, то здравомыслие, или реальность, для другого.
[Харе Кришна, Харе Кришна... (неразборчиво)]
#00:19:31#
Преданный: Гуру Махарадж, я слышал, что гаура-лила и кришна-лила сосуществуют в трансцендентном мире.
Шрила Шридхар Махарадж: Что?
Преданный: Гаура-лила и кришна-лила...
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Сосуществуют в трансцендентном мире.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, да, сосуществуют.
Преданный: И я также слышал...
#00:19:55#
Шрила Шридхар Махарадж: Иногда... Когда они наслаждаются в рамках своей группы --- это кришна-лила. На определенной стадии они играют в рамках своей группы. А когда это явление распространяется вовне, дается другим, то то же самое явление становится гаура-лилой. С одной стороны --- фиксированная группа, членам этой группы доступен экстаз --- это Вриндаван. А когда чужакам позволяется попробовать вкус этого явления, когда этот элемент добавляется к Радхе и Кришне, тогда возникает лила Гауры. В обществе Своих спутников Он выходит, чтобы устраивать все таким образом, чтобы чужаки, внешние люди также получили шанс войти в тот самый круг и обрести свою удачу. Это Гауранга. Элемент великодушия добавляется к красоте. Великодушие, маха-ваданьяя.
#00:21:18#
намо
маха̄-вада̄нйа̄йа
кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
на̄мне [гаура-твиш̣е намах̣][^12]
Рупа Госвами написал эту пранама-мантру: «Намо маха̄-вада̄нйа̄йа --- о Великая Личность, наделенная величайшим великодушием! Я кланяюсь Ей! Почему? Кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те --- Он пришел, чтобы раздавать высочайший нектар, известный в творении. Поэтому Он --- маха-ваданьяя, Его великодушие безграничное. Он пришел, чтобы раздавать божественную любовь, кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те. Кто Он? Он Сам Кришна, кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-на̄мне, и Он принял имя Кришна Чайтанья: Он будет порождать сознание Кришны в сердцах всех и каждого».
#00:22:25#
намо
маха̄-вада̄нйа̄йа
кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
на̄мне гаура-твиш̣е намах̣
«И Он не того черного цвета, но Он пришел желтого цвета [буквально]. Как это называется? Желтого? Золотого цвета. Почему это так? Потому что Радхарани присутствует здесь, Радхарани также присутствует здесь, Они объединяются, Она смешивается (или объединяется) с Кришной, и Они Оба пришли под именем Кришны Чайтаньи, чтобы раздавать внутренние драгоценные камни [буквально], разбрасывать их, раздавать массам. Великий Владыка! Я кланяюсь Ему!»
#00:23:31#
Подобное великодушие возможно. Он пришел, чтобы обогатить, чтобы завербовать новых членов с Свою семью. Он завербует нас, Он позволит мне трудиться в рамках Своей семьи, служить. Для этого Он пришел сюда.
Кто?
Преданный: Я, Махарадж.
Шрила Шридхар Махарадж: Кто?
Преданный: Бхадринараян.
Шрила Шридхар Махарадж: Гаура-Хари, Нитай-Гаура...
#00:24:33#
Преданный: Гуру Махарадж, что есть аударья-лила? Что такое аударья-лила?
Шрила Шридхар Махарадж: Аударья? Аударья означает буквально «великодушие, щедрость», аудар. Мадхур означает «сладкий, сладостный», а аудар --- когда Он стремится раздавать эту сладость другим, это аударья. Великодушие, милосердие, щедрость --- это аудар, аударья. Аудар означает настроение раздачи, распространение, не только в рамках фиксированного круга, но это явление раздается в широких масштабах, аудар. Аудар означает «тот, кто раздает Себя». Мадхур --- Он переживает Свой вкус, наслаждается Своим вкусом. А аудар --- Он раздает этот вкус публике.
#00:25:50#
Преданный: Преданные могут наслаждаться двумя явлениями: внутренне --- принимая участие в кришна-лиле, а внешне --- принимая участие в гаура-лиле?
Шрила Шридхар Махарадж: Существует главным образом три категории. Представители одной группы, одной категории склонны служить внутри. Представители другой группы стремятся давать это явление другим. А представители третьей группы хотят принимать участие в обеих лилах --- и там, и там. Когда они задействованы во внутреннем круге, они глубоко погружены в это, а когда они видят, что Господь хочет раздавать это явление другим, то они также верят [буквально] в то, что эта лила помогает той лиле, и всем сердцем [неразборчиво] [содействуют ей --- имеется в виду, переводчик].
#00:27:06#
Гаура-лила и кришна-лила. Одни испытывают особое влечение к мадхура-лиле, другие испытывают особое влечение к аудара-лиле. И есть те, кто принимает участие в обеих лилах, они находят удовлетворение... Когда они принимают участие в определенной лиле, то они самозабвенны, они в полной мере вовлечены в это. И затем, когда, опять же, по воле Господа они глубоко задействованы в другой лиле, в другом явлении самозабвенно, это возможно.
[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]
#00:28:08#
Преданный: Две лилы: мадхурья и аударья. Они одновременно существуют в трансцендентном мире?
Шрила Шридхар Махарадж: Да. То, чего нет в трансцендентном, не может возникнуть здесь, не может прийти сюда. Того, чего нет в причине, не может быть в следствии. И то, что мы видим в следствии, эти реалии присутствуют в первоисточнике. Поскольку они в полной мере сознают, сознают не только Браджу, но сознают Айодхью, Вайкунтху и Деви-дхаму, в полной мере они знают, что существуют многие люди, лишенные этого явления... Лишь немногие избранные наслаждаются этим во Вриндаване, но за пределом Вриндавана живут многие, и тогда они дают им шанс.
Преданный: С целью тотальной проповеди?
#00:29:21#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, с целью проповеди. Проповедь --- это внешнее выражение и проявление Его внутренней воли. Он этого хочет, и мы хотим проповедовать. Его воля стоит за всем.
Преданный: Вираха Пракаш Махарадж спрашивает: Нитьянанда Прабху принадлежит к аударья-лиле.
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: А Баладева?
#00:29:53#
Шрила Шридхар Махарадж: Юрисдикция Нитьянанды Прабху в целом --- спасение масс. Но что касается мадхура-расы, там этот департамент --- Радхарани. А Нитьянанда Прабху в другой Своей форме как Ананга Манджари вступает в лагерь Радхарани в мадхура-лилу. Нитьянанда Прабху представлен там как Ананга Манджари. Ананга Манджари есть Джахнава здесь. Ананга Манджари. Йога-майя. В лагере Радхарани Баладев присутствует лично, но как Ананга Манджари.
#00:31:04#
Преданный: Он спрашивает: мы читали вчера в вашей книге, что в мадхура-расе Баладева представлен как Ананга Манджари. И Вираха Пракаш Махарадж спрашивает: как это может быть?
Шрила Шридхар Махарадж: Это факт. [Смех.] Подобно тому как Баладев является братом Кришны, Ананга Манджари является младшей сестрой Радхарани. Они слиты. Гьяна-бала-крияча. Три принципа --- воля, мышление и чувства. Хотя мы можем понять их по-разному, тем не менее они взаимосвязаны. Не идет речь о трех отдельных началах. Три, объединяясь, становятся единым целым, три фазы. Нельзя сказать, что они полностью разделены. Они взаимосвязаны (взаимопроникают) тем или иным образом. И то, и другое. Они одновременно и связаны, и разделены.
#00:32:55#
Преданный: Мы с Вираха Пракашем Махараджем хотели бы знать о Лалите и Вишакхе, особенно о Вишакхе.
Шрила Шридхар Махарадж: Лалита Деви эксклюзивным образом предана делу Радхарани [буквально]. А Вишакха Деви в большей степени склонна к Кришне. Хотя она также служит делу Радхарани, но все же она отводит некое место Кришне, учитывает Кришну в том, что касается менеджмента, администрирования внутренних взаимоотношений пары Радхарани и Шри Кришна. Иногда она выступает в качестве посредника между Ними, иногда, когда возникает реакция, она действует в Их интересах в рамках определенных реалий лилы, стремясь помочь им.
#00:34:19#
Лалиту Деви не интересуют интересы Кришны в значительной степени. Она всегда принимает сторону Радхарани, поэтому иногда она осмеливается упрекать или бранить Кришну, когда это необходимо для того, чтобы сохранить или поддержать достоинство и высокое положение Радхарани. Она крайне щепетильна в отношении высокого положения Радхарани. Вишакхе же принимает в расчет интересы Кришны и доносит Его интересы до Радхарани, стремясь к Их соединению, и стремится свести к минимуму Их расхождения или различия.
Преданный: А рупануга?
#00:35:35#
Шрила Шридхар Махарадж: Но они обе принадлежат к лагерю Радхарани. Есть другой лагерь --- лагерь Чандравали. И есть также другие маленькие группы. Но главная группа --- группа Радхарани. Лалита, Вишакха суть главные помощницы Радхарани, они управляют департаментом, группой Радхарани. Существует бесчисленное множество этих департаментов и бесчисленное множество личностей, служащих в этих департаментах. Они являются их госпожами. А что вы говорите?
Преданный: Рупа...
#00:36:26#
Шрила Шридхар Махарадж: Рупа находится под началом Лалиты. Это лагерь манджари. Они младше возрастом. Они не такие взрослые, как Лалита и Вишакха, они моложе. И их служение подходит, соответствует их юному возрасту. Им дается соответствующее служение, а Шри Рупа Манджари является их лидером, главой группы младших в линии Радхарани. Она пользуется доверием Радхарани и возглавляет группу младших и их служение.
#00:37:34#
Их особенность состоит в том, что они, когда взрослые сакхи не считают для себя уместным входить в ту комнату [буквально], где Радха и Говинда находятся наедине, то этим манджари, младшим девочкам, позволено входить в это время туда, где лишь Радха и Говинда наедине находятся. Сакхи старшего возраста не входят туда, но юные, младшие девочки могут быть посланы туда ради служения Им. Таким образом, младшие манджари наслаждаются бо́льшим доверием в мадхура-лиле, когда Радха и Говинда и никого другого, им позволяется ступать туда, тогда как старшие подруги Радхарани не могут войти в это время, не входят в силу этикета.
[Харе Кришна, рупануга]
#00:39:28#
Это очень высокие реалии. Естественным образом мы хотим обрести их, и ради этого... Мы можем на расстоянии, в отдалении рассматривать эти реалии, они находятся на вершине. И, находясь здесь, мы можем совершать регулярный прогресс, и однажды мы достигнем той вершины. Таким образом.
#00:40:07#
Сахаджия пытаются задействовать себя, быть вовлеченными в эти реалии, но речь идет об имитации в их случае. Однако мы не хотим ложного явления, но хотим реальности. Мы принимаем в расчет, учитываем существование множества стадий, этапов. Существуют различные стадии сознания, которые следует миновать на пути, многочисленные стадии, и все эти стадии более высоки, нежели мы, превосходят нас. В качестве слуги мы должны будем ступить на землю господ, все являются господами. «Высокие» или «низкие» реалии --- все они являются нашими господами. И мы --- представители низшей группы, низшей категории, мы должны будем установить связь с миром господ и там двигаться или развиваться.
#00:41:44#
Вайкунтха, Паравьома... Очень тонкие, очень чувствительные реалии, но тем не менее развитие невозможно отрицать. Дух в целом превосходит нас, наше существование, тем не менее по воле Кришны возможно, что мы войдем, вступим и будем ступать там лишь в интересах Кришны, никак не иначе, никогда не иначе. Лишь в интересах Кришны мы можем войти, вступить в то царство, которое состоит из материалов более высоких, нежели те материалы, из которых состою я. Нам необходимо подобное сознание. Лишь в интересах Кришны мы можем ступить на ту святую-святую землю, в противном случае мы не можем ступать по этой земле.
#00:43:06#
Речь идет об интересах Кришны, о том, что... Они могут пригласить нас, сказав: «Ты можешь совершать такое-то и такое служение Кришне, поэтому ты можешь ступить на эту землю». Сочувственно, с симпатией они могут пригласить нас в тот мир. «Ты получишь визу, и соответственно визе ты въедешь в страну, в интересах нашей страны тебе будет выдана виза, и ты сумеешь въехать». В противном случае, не имея визы, никто не может въехать в эту страну, потому что нет уверенности в том, что он не причинит вред интересам страны.
#00:44:21#
Если у тебя есть сертификат твоего Гурудева, который знаком с теми и теми-то [имеется в виду: личностями --- переводчик] в этой стране, то с этим сертификатом, учитывая наличие у тебя этого сертификата, тебе может быть открыт доступ, и речь идет об интересах этого высшего измерения. Общий интерес. Иметь общий интерес: если наши интересы совпадают с интересами этого высшего измерения, тогда нам может быть позволено войти.
[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]
#00:45:08#
Святой, в высшей степени святой. Вы понимаете это?
Преданный: Да.
Шрила Шридхар Махарадж: А почему?
Преданный: Почему?
Шрила Шридхар Махарадж: Да. Чего ради? Фундаментальный принцип святости и степень святости. Принцип святости и степени святости --- о чем идет речь, как вы думаете?
Преданный: Градация присутствует повсюду в мире.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, градация. Но почему присутствует градация? Интересы Кришны. Градация божественности может быть измерена интересом удовлетворением Кришны и Его преданных.
#00:46:15#
Картик-масс. Картика, Киртика --- мать Радхарани. А Картики --- одно из имен Радхарани, Картики --- дочь Киртики. Поэтому Картик представляет Радхарани. И затем Маргаширша --- следующий месяц, идущий после Картики, представляет Кришну. Ма̄са̄на̄м̇ ма̄рга-ш́ӣрш̣о 'хам[^13] --- в Гите, мы находим, Кришна говорит: «Из всех месяцев Я --- Маргаширша». Прежде этого месяца идет Картика. Что есть Картика? Киртика. От Киртики родилась Картики. Киртика --- мать Радхарани. Картики. Санатана Госвами объяснил это в «Хари-бхакти-виласе». Картики --- одно из имен Радхарани, дочери Киртики. Поэтому мы считаем этот месяц чистейшим, он представляет связь с Радхарани.
Преданный: В «Бхакти-расамрита-синдху» объясняется, говорится: когда человек практикует бхакти во Вриндаване во время Картики, то даже если он не слишком искренен, то он получает шанс стать искренним.
Шрила Шридхар Махарадж: Но подлинную связь с Вриндаваном крайне трудно обрести, Навадвипа необходима.
[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]
#00:48:15#
Преданный: Гуру Махарадж?
Шрила Шридхар Махарадж: Да.
Преданный: Каково положение Вишнуприи? Вишнуприя, жена Махапрабху...
Шрила Шридхар Махарадж: Потенция. Махапрабху, Гаура-Нараяна, когда Он связан с Вишнуприей, то в это время Махапрабху есть Нараяна, не объединение Радхи и Кришны, не этот аспект. Вишнуприя-Гауранга. Вишнуприя, Лакшми, Шри Бху. Два вида потенции, Шри, Лакшми и Бху, лила, две потенции Гаура-Нараяны.
[^1]: атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ --- «Поэтому материальными чувствами невозможно постичь Святое Имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его Святое Имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-Расамрита-Синдху», 1.2.234; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.136).
[^2]: Шри Джива Госвами, «Крама-сандарбха».
[^3]: пратхамам̇ на̄мна̄х̣ш́раван̣ам антах̣каран̣а-ш́уддхй-артхам апекш̣йам̇, ш́уддхе ча̄нтах̣каран̣е рӯпаш́раван̣ена тад удайа-йогйата̄ бхавати, самйаг удите ча рӯпе гун̣а̄на̄м̇ спхуран̣ам̇ сампа̄дйате / татас тхеш̣у на̄ма-рӯпа-гун̣а-спхуритеш̣в эва лӣла̄на̄м̇ спхуран̣ам̇, бхаватӣтй абхипретйа са̄дхана-крамо ликхитах̣, эвам̇ кӣрттана-смаран̣айош́ ча джн̃ейам --- «Сначала слушайте Святое Имя и взращивайте в себе этот божественный звук. Постепенно, если мы следуем правильно, мы обнаружим цвет и форму, неизвестные миру материи. Этот звук обретет форму и цвет, и так откроется нам. Хотя сейчас мы очень далеки от нашего подлинного сознания, но когда наш ум очистится и мы освободимся от материалистичного образа мышления, тогда это божественное Имя явит Себя нам подобно молнии, преобразуясь в некий цвет и форму в нашем сердце, в нашем сознании. И эта форма будет совершенно иной, абсолютно отличной от цвета и форм этого мира» («Бхакти-сандарбха», 256).
[^4]: «Каким же могуществом обладает Святое Имя Кришны? Мое сердце постоянно горит в огне мирских желаний, подобно пустыне, сжигаемой палящим солнцем. Святое Имя, проникая в сердце через уши, проливает на мою душу потоки несравненного нектара» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-махатмья, 1).
[^5]: «Святое Имя исходит из моего сердца, появляется на моем языке и постоянно танцует на нем в форме трансцендентного звука. Мое дыханье прерывается, тело охватывает сильная дрожь и ноги движутся сами по себе» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», «Шри Нама-махатмья», 2).
[^6]: чакс̣е дхāрā дехе гхарма, пулакита саба чарма, виварн̣а ха-ила калевара / мӯрчхита ха-ила мана, пралайера āгамана, бхāве сарва-деха джара джара --- «Слезы рекой текут из моих глаз. Тело трепещет от восторга и с него градом струится пот. Волосы на теле встают дыбом, и кожа бледнеет. Волна экстаза столь разрушительна, что я вот-вот потеряю сознание. Мое тело не в силах выдержать это и находится на грани гибели» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-махатмья, 3).
[^7]: кари' ета упадрава, читте варс̣е судхā-драва, море д̣āре премера сāгаре / кичху нā бужхите дила, море та' вāтула ка-ила, мора читта-витта саба харе --- «Вызывая волнение в моем теле, Святое Имя омывает мое сердце потоком нектара и топит меня в океане божественной любви к Богу. Оно не позволяет мне понять, что со мной происходит, ибо оно совершенно свело меня с ума и похитило мое сердце и все ценное, чем я обладаю» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-махатмья, 4).
[^8]: «Так ведет себя Святое Имя, ставшее теперь моим единственным прибежищем. Я не в силах описать то, что происходит со мной. Святое Имя Кришны независимо, и действует по Своей Собственной воле. То, что приносит радость Ему, становится источником радости для меня» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-махатмья, 5).
[^9]: премера каликā нāма, адбхӯта расера дхāма, хена бала карайе пракāш́а / ӣс̣ат викаш́и' пунах̣, декхāйа ниджа-рӯпа-гун̣а, читта хари' лайа кр̣ш̣н̣а-пāш́а --- «Святое Имя --- это бутон цветка божественной любви, обитель удивительных ароматов преданности. Его могущество столь велико, что даже едва заметное проявление Его божественной формы и качеств, полностью похищает мое сердце и увлекает его к Кришне» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-махатмья, 6).
[^10]: «Проявившись полностью, Святое Имя уносит меня во Враджу, где являет моему взору Свои Собственные любовные игры. Оно дарует мне мое вечное духовное тело, общество Кришны и повергает в прах это бренное тело» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», «Шри Нама-махатмья», 7).
[^11]: йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ --- «То, что ночь для людей, склонных к чувственным наслаждениям, то день для йога, владеющего собой. То, что день для живых существ, пребывающих в иллюзии, то --- ночь для мудреца, обладающего духовным восприятием реальности» (Бхагавад-гита, 2.69).
[^12]: «О самое милостивое воплощение Бога! Ты --- Сам Кришна, явившийся в образе Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Теперь у Тебя тело золотистого цвета, как у Шримати Радхарани, и Ты щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. Мы в почтении склоняемся перед Тобой» (Шрила Рупа Госвами, пранама-мантра Шри Чайтанье Махапрабху; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.53).
[^13]: бр̣хат-са̄ма татха̄ са̄мна̄м̇, га̄йатрӣ чхандаса̄м ахам / ма̄са̄на̄м̇ ма̄рга-ш́ӣрш̣о 'хам, р̣тӯна̄м̇ кусума̄карах̣ --- «Из гимнов Сама Веды Я Брихат-сама, прославляющая Индру, среди стихотворных размеров Я --- Гаятри! Из месяцев Я Маргаширша (ноябрь-декабрь), а среди времен года --- пора цветения, весна!» (Бхагавад-гита, 10.35).