285. 1982.05.07.A2. Умонастроение и качества ачарьи
285. 1982.05.07.A2. Умонастроение и качества ачарьи
Преданный: Однажды вы сказали, что если доступно семя высокого качества, особое семя, его следует сажать первым.
Шрила Шридхар Махарадж: Конечно. В «Хари-бхакти-виласе» (и здравый смысл говорит нам то же самое): почва готова, и почва ждет, и лучшее семя, семя более высокого качества следует сажать в первую очередь. Это здравый смысл. И мы находим [это] в «Хари-бхакти-виласе». Даже в случае варнашрамы ситуация подобна: любой может инициировать в рамках своего собственного клана. Кшатрий может инициировать кшатрия, вайшья вайшью, шудра давать посвящение шудре.
#00:00:50#
Но когда Гуру высочайшего типа доступен, то остальные не должны дерзать, осмеливаться захватывать землю. Когда брамин-ачарья доступен (подлинный ачарья, речь идет о подлинной преданности), когда истинный преданный доступен, то преданные более низкого типа, не должны осмеливаться захватывать землю и сажать семена. Об этом мы всегда должны помнить. Так сказано в «Хари-бхакти-виласе».
Все же земля не должна быть бесплодной, земля не должна оставаться бесплодной. Если доступно малое, то мы должны… Присутствует градация, различие в качестве. Пусть я обладаю малым, но я должен помогать с помощью этого малого тем, кого я встречаю. Искренне.
#00:01:23#
йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣шн̣а’-упадеш́а
Кого бы я не встретил… Конечно, делать это следует не лицемерно. Искренность должна присутствовать. Сознание Кришны не должно становиться ремеслом: поиск власти, положения, людей, денег — все это недопустимо. Но — помогать тем, у кого болит сердце, давать им связь с сознанием Кришны, помогать им избавляться от страданий. Они страдают. Подобный дух должен быть мотивом. Подобная позиция, мотивация необходима.
#00:02:32#
дживе-дойа, наме-ручи, вайшнава-севайа
ӣш́варе тад-адхӣнеш̣у, ба̄лиш́еш̣у двиш̣атсу ча
Дживе дойа, то есть доброта к живым существам, означает не раздача пищи, одежды, но подлинная дойа — подлинная доброта состоит в том, чтобы приводить живое существо к Истине. Это дойа — доброта, милосердие: помогать избавляться ото лжи, от невежества. Помогать каждому выбраться, избавиться от невежества, и в то же время устанавливать связь с позитивным, высочайшим благом. Такого рода искреннее чувство должно жить в нас, и это квалификация Ачарьи.
#00:03:39#
Ачиноти йах шастрартхам [4] — тот, кто способен извлечь самую суть, смысл из шастры, священного писания; ачаре стапарат апи — тот, кто способен привести других людей к поведению, рекомендованному писаниями; сайам ачар джате — и тот, кто сам осуществляет эти практики, следует этому, ачарйа стена киртита — такому человеку следует давать положение Ачарьи и признавать его в этом качестве. Тот, кто способен извлечь самую суть из священных писаний, смысл, и тот, кто практикует советы священных писаний и следует им в своей жизни, стремиться распространить эти практики, знания другим людям, тот может быть Ачарьей.
#00:04:45#
Джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣ — в Бхагавад-гите характеристики, симптомы Ачарьи описаны: тот, у кого есть знание и опыт этого явления. То, что я собираюсь давать другим, — я должен иметь некий реальный опыт этого явления. Не книжное знание. Книжное знание должно быть подкреплено реализацией Истины. Джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣. Ш́а̄бде паре ча ниш̣н̣а̄там̇ [5] . В «Бхагаватам» сказано: шабда. Писания и смысл писаний — и то, и другое.
#00:05:33#
А в Упанишадах говорится:
[тад вигйанартхам са] гурум эвабхигаччхет
самит-паних шротрийам брахма-ништхам
Тот, кто обрел знание шрути и в то же время брахма-ништхам — тот, у кого есть подлинный характер, поведение которого образцово, тот, кто следует советам шрути, тот квалифицирован распространять ведическое знание, давать его широким массам ради блага людей. Спасать их от невежества, от заблуждения и приводить людей к подлинной научной мысли, не к современной научной эксплуатации, самоубийственному, суицидальному прогрессу, в результате которого за одну секунду весь мир может быть уничтожен. Спасать людей, вести их от смерти к бессмертию, а не к самоубийственным попыткам. Харе Кришна.
#00:06:39#
Бессмертная душа очень близка к нам — мы должны провозглашать это везде и повсюду: «Душа бессмертна!» А Высшее Существо более высоко, превосходит эту бессмертную душу. И эта Душа — Верховное Существо — близко, мы отдалили себя от Него. Мы сумеем увидеть, что Он очень близок, Он — все и вся. Он является Творцом и Устроителем всего сущего, включая нас. Он сотворил нас, Он создал нас, все и вся создано и устроено Им. Он самый близкий друг, величайший Хранитель, Опекун, Тот, кто заботится о нас. И любовь, могущество — все во всей полноте пребывает в Нем, тем не менее, Он — наш друг, самый любящий друг.
#00:07:40#
Полнота, могущество, сила…. Хотя Он могущественный Творец мироздания, Он дружелюбен по отношению к нам. Тот, кто управляет всем бытием, Тот является нашим другом и очень близок к нам, Он живет рядом с нами. Мы должны лишь стараться помнить Его. Он в высшем смысле является нашим другом, и Махапрабху принес это знание. Если мы постараемся отыскать на глубоком уровне смысл священных писаний, то мы увидим: да, Он — друг, Он — наш возлюбленный, и так мы достигнем высочайшей цели в жизни. С этой убежденностью — убежденностью в том, что Он наш друг, самый близкий, интимный друг, это высочайшее достижение, которого мы можем ожидать, на которое мы можем рассчитывать, и эта истина должна быть известна всем. Нет места для страха и опасений. Мы испытываем страх только тогда, когда мы концентрируемся на бренном аспекте мироздания, но постарайся отыскать свое глубокое «я», подлинное «я» и связь этого «я» с Абсолютом.
[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]