659. 1982.02.19.B2. Градация преданности
659. 1982.02.19.B2. Градация преданности
«Мгновения Прекрасной Реальности» (часть 7.2)
Госвами Махарадж: В Шива-локе присутствует гьяна-шунья-бхакти? Шивата…
Шрила Шридхар Махарадж: Шива-лока… Не в подлинном смысле слова. Низшая часть шуддха-бхакти, низшая, практически рядом с пограничной областью. Брахма — олицетворение карма-мишра-бхакти — рассматривает Шиву как более высокого; Шива рассматривает как более высокого Прахладу, Прахлада выше Шивы. Шива есть эмблема гьяна-мишра-бхакти. Затем Прахлад, на этой стадии начинается шуддха-бхакти. Но Прахлад также испытывает сомнения. Он приводит себя в качестве примера: «Иногда я стою в оппозиции, иногда я сражаюсь с Вишну в разных калпах. Поэтому меня не стоит причислять к шуддха-бхактам, во мне есть некие дьяволические элементы, поэтому я родился в семье демонов» — так он считает. Но все же в целом Прахлад принимается в качестве шуддха-бхакты.
#00:02:04#
Затем выше этого — Хануман. Хануман — шуддха-бхакти, дасья—раса. Прахлад — шанта—раса, затем дасья-бхакти. Типичным образцом дасья-бхакти является Хануман. Затем выше этого сакхья—раса или сакхья—бхакти: типичным образцом, примером служит Арджуна (друг Кришны). Затем на еще более высоком уровне — Ядавы и Шри Уддхава. Таким образом, развитие:
#00:02:44#
на татха̄ ме прийа-тама,
а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр,
наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н
кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас
Гьяна означает Чатухсан; тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ — затем Нарада, гьяна-вимукта-бхакти; премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣ — затем Уддхава; тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас — затем гопи; та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄ — и затем Радхарани занимает высочайшее положение. Таким образом, градация чистой преданности, восхождение.
[Харе Кришна, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол]
#00:03:43#
[шлока]
Перед тем как он приступает к написанию «Рагхувамши», великий поэт Калидас, представляя себя, говорит: «Я поэт с невеликими способностями, и мои стремления описать членов великой и прославленной династии, Сурьявамши… [Санскрит] Это великая династия, царский род. Я незначительный человек, я хочу описывать величие этого славного рода… Какая аханкара [в этом случае — гордость] живет во мне, что я осмеливаюсь это делать. [Санскрит] С другой стороны, я думаю, — говорит он, — что Вальмики, Вьяс и другие великие поэты начертали некий путь, и я могу идти по этому пути».
#00:05:24#
[Санскрит]
Он дает очень ценный пример: [Как это называется по-английски? Игла — подсказывают преданные.] Да, игла, с помощью которой проделывают отверстие в драгоценном камне. И тогда, когда отверстие сделано, нить может легко быть продета в это отверстие. «Мое положение, — говорит он, — подобно этой нити, а игла уже проделала это отверстие». Таково наше положение. Великие вайшнавы уже поставили свой оттиск, печать, что есть что. И мы подобно нити проходим в это отверстие. Санатана Госвами, Кавирадж Госвами, Шукадев Госвами уже дали нам понимание, сравнительное изучение мира вайшнавизма, и благодаря им мы можем следовать, понять градацию и природу: где Уддхава, где гопи, где Радхарани. Мы можем благодаря тому, что было дано нам, легко идти в этом направлении.
#00:07:09#
[Санскрит]
Когда Санатана Госвами пишет о Сатьябхаме, Рукмини, кто есть кто, то он говорит: «Какой дерзостью я наделен, что осмеливаюсь проводить различие, сравнивать цариц Двараки. Неужели я настолько дерзок. Но, друзья мои, — говорит он, — поверьте мне, не я пишу, но кто-то заставляет меня писать, кто-то водит моей рукой, моим пером. Как я могу проводить различия между ними, говоря: «у этой царицы такие-то качества, у этой царицы — такие-то качества». Но кто-то, — говорит он, — заставляет меня, кто-то водит моей рукой, моим пером».
#00:08:17#
Поэтому — адхокшаджа всякий раз, когда мы имеем дело [с Безграничным]. Это функция Йога-майи, сварупа-шакти. Если джива-шакти принимает участие в этих событиях высшего мира, то высшая энергия, более высокая потенция завладевает ею, приходит к ней на помощь. Джива не может быть связана по своей природе с реалиями Вайкунтхи и Голоки, сама по себе. И это всегда следует помнить, поэтому наша жертвенность, наша преданность этой потенции и есть наша квалификация. Эту преданность следует рассматривать, как нашу квалификацию: вручение себя этой высшей потенции и способность позволить ей работать через меня. Это должно быть и никогда мы не будем иметь дело с этой высочайшей субстанцией независимо. Мы должны быть преданны, мы должны просить, чтобы нас использовала эта высшая сила.
#00:09:48#
Поэтому самопредание, вручение себя, самоотдание — первое качество, когда мы имеем дело с реалиями более высокой природы, нежели наша природа. Всегда, всегда этот принцип следует помнить.
Ты понимаешь? Я ясно выражаюсь?