768. 1982.05.14.C3. Способен ли Ты покинуть мое сердце?
768. 1982.05.14.C3. Способен ли Ты покинуть мое сердце?
[шлока]
«Атмарама» означает «тот, кто наслаждается своим собственным экстазом, экстазом своего существа». [часть шлоки] «Но, — говорит он, — я обрел положение в том измерении, в измерении, где мы можем черпать экстаз, наслаждение, удовлетворение в собственной атме, но внезапно некая сила низошла, и внезапная атака. Игриво, лукаво, некая сила низошла, высшая сила и — да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена [1] ».
#00:01:16#
«И эта сила, это Существо, связанное с гопа-вадхӯ, подобная сила, подобное впечатление, откуда оно пришло? Я не знаю, но я стал беспомощной игрушкой в Его руках, руках этой силы. Внезапно это произошло, беспричинно, игриво не прямо, но неисповедимыми путями. Да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена. И Он не кто иной как Тот, кто играет с гопи, гопа-вадхӯ. Такую тенденцию я сумел увидеть, проследить в той силе, которая низошла ко мне, гопа-вадхӯ-вит̣ена».
#00:02:59#
И он отправился во Вриндаван (речь идет о Билвамангале Тхакуре), но, опять же: апи чет су-дура̄ча̄ро [2] — на этой стадии он вновь был атакован, но заплатил цену этого падения, выколов себе оба глаза. Он заплатил и оправился во Вриндаван. Кришна пришел и взял его за руку. Он также бросал вызов, он говорил: «Ты можешь бросить меня внешне, уходить от меня, но можешь ли Ты покинуть мое сердце?» Конечно, Он может. Но преданный, бхакта… Кришна настолько ему потворствует, что преданный способен бросать вызов даже Кришне и спрашивать подобное: «Можешь ли Ты уйти, способен ли Ты покинуть мое сердце? Ты думаешь, что я слепец, и Ты играешь со мной, как Тебе вздумается. Я слеп, и Тебе очень легко иногда касаться моей руки, иногда убегать, иногда смеяться, иногда делать то, иногда делать се».
Харе Кришна. Но это все — глупости для того, кто лишен веры.