892. 1983.05.05.A. Единство и различие в философии майавади и вайшнавов

892. 1983.05.05.A. Единство и различие в философии майавади и вайшнавов

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

[Речь идет о каком-то методе сражения или борьбы — переводчик]

Преданный: Это существо имеет яд?

Шрила Шридхар Махарадж: Может быть.

Преданный: Они очень боятся, уползают, когда видят людей. Они едят змей.

Шрила Шридхар Махарадж: Я не знаю. Это мангусты, диета мангустов. Они живут, питаясь змеями. Они враги змей. Змеи и мангусты, лошадь и буйвол. [Бенгали].

Преданный: Естественные враги.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, естественные враги. [Бенгали] И еще одна пара: [Бенгали] ворона и сова — естественные враги. [Бенгали].

Преданный: Павлин тоже естественный враг, природный враг кобры.

#00:02:49#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, но это с точки зрения павлина, не с точки зрения змеи. Павлины нападают на змей. Но здесь — обе стороны: всякий раз, когда они встречаются, они вступают в сражение. Днем совы не видят, но если ночью сова сталкивается с вороной… Ночью вороны спят. Природные обоюдные враги, обоюдные враги.

Преданный: А как лошадь может быть врагом водяного буйвола?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, всякий раз, когда они встречаются, они сражаются. Также зеленый банан и имбирь не любят друг друга. В мире овощей тоже есть противостояния, так говорят. Они враги.

Преданный: А если съесть два овоща вместе, возникнут трудности с пищеварением?

Преданный: Также вайшнавы и майявади: всякий раз, когда они встречаются, они сражаются.

#00:05:22#

Шрила Шридхар Махарадж: Я написал один стих о Гуру Махарадже.

ма̄йа̄ва̄да-тимин̇гилодара-гата̄н уддхр̣тйа джӣванима̄н
[1]

Майявада описывается как тимингила. Тимингила — это большое животное в океане, настолько большое, что способно сожрать кита. Огромные животные. Майявада описывается как тимингила, как гигантское морское чудовище. [Санскрит] — в «Шримад Бхагаватам» упоминается война на Курукшетре — тимингила, яростная битва, неистовая. Особо храбрые воины Бхишма, Дрона и другие великие и могучие воины, и Кришна спас Пандавов от них. Я использовал термин «тимингила» по отношению к майявади, поскольку они идут на компромисс с любой религиозной группой: «Я принимаю твое вероисповедание — ты прими, что выше этого нечто недифференцированное, Брахман».

#00:07:25#

Они идут на компромисс с шактами, с шаивами, ганапатьями, саурьями, агни-упасаками. Шанкарачарья шел на компромисс со всеми, за исключением того, что Брахман превыше всего: «Мы принимаем полностью всю вашу деятельность». Такой компромисс против буддизма. Но Махапрабху сказал, что это в действительности не что иное как буддизм в конечном счете: джива (душа) временна, по их мнению, только одно недифференцированное, лишенное качеств и внутренних различий безграничное сознание реально, а все остальное иллюзорно.

#00:08:25#

[Санскрит]

Шанкара говорит, с великой гордостью утверждает: «То, что другие выразили миллионами предложений, я выражаю Абсолютною Истину половиной предложения. Только в половине шлоки я представил полноту истины, ту истину, которую другие миллионами шлок так и не сумели передать. Что это? Брахма сатйам джагат митхйа, джива брахмайва напарах — только Брахман истинен, а мир ложен, а дживы есть не что иное, как Брахман. То, что мы видим в майе, — это искаженное отражение. Солнце и луна отражаются в зеркале или в воде. Но настоящие солнце и луна истинны, все остальное ложно. Брахма сатйам джагат митхйа. Бытие есть не что иное, как отражение Брахмана».

#00:10:05#

Но Вайшнавы говорят: в этом ваша ошибка. Брахман — это целое, и все, что есть, включено в Брахман. Брахман — недифференцированный, непостижимый, неведомый. Мы покорны этому, мы согласны с этим. Это реальный мир, это наш дом, а джива вечна, бессмертна. Индивидуальная душа вечна и обладает положением в этом вечном мире — чид-вилас, Парабрахма.

#00:10:53#

брахман̣о хи прастиш̣т̣ха̄хам

Он есть.

брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄
на ш́очати на ка̄н̇кш̣ати
самах̣ сарвеш̣у бхӯтеш̣у
мад-бхактим̇ лабхате пара̄м
[2]

«Вначале осознай, что ты Брахман, затем ты станешь служить Мне». А когда отождествляешь себя с телом из плоти и крови, подлинной преданности там быть не может. Подлинная преданность, жертвенность начинается, когда ты сознаешь себя, понимаешь, что ты частица служения, частица сознания, душа, а не тело, частица духа. Тогда ты обретаешь доступ туда, в мир великой души, Параматмы. ПараматмаБрахман. Так или иначе, необходимо выбраться из этого рабства здесь, в этом мире.

#00:12:06#

То, что вы называете Брахман — это наш дом, безграничный. «Домой, обратно к Богу!» Там есть дом, измерение души. Мы отождествляем себя с телом или с ментальной системой — это ложно. Это майя. То, какими мы видим себя во сне — это ментальная система, это также нечто ложное, это тело также ложное, временное. Но искра души живет в этом теле, это тело движется, согласно своей карме, и мы должны высвободить эту душу, которая заключена в теле, и найти себя. Тело — это мертвое явление, ум — также в большей или меньшей степени, но сознание внутри — это не что-то воображаемое, это нечто конкретное. А то, что мы считаем конкретным здесь, все это ложно, все это будет растворено, вся эта иллюзия исчезнет.

#00:13:48#

Но душа — это постоянная частица, непреходящая и не является частью невежества, но обладает полнотой знания, света, и это мы. И в духовном мире мы находимся в полной безопасности, в совершенном положении. Мы забыли это измерение в настоящее время, но душа, подлинная душа — это наше тождество, это подлинное «я».

#00:14:23#

мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе
джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣
[3]

Это путь. Мы являемся частицами вечной потенции Господа. Он говорит: «Мамаива̄м̇ш́о — часть Моей потенции».